I mariti che tradiscono sono il mio pane quotidiano.
Cheating husbands are my bread and butter.
Il colpo a cui ti riferisci... è una potente arma... spesso abusata da coloro che tradiscono il voto.
The hit that you refer to is a powerful weapon easily misused by the martial artist who deserts his vows.
Io detesto due tipi di persone, i poliziotti, e gli uomini che tradiscono i loro capi.
You know what I hate? Two groups of people. Effing cops and creeps who betray their old bosses.
Quando gli amici ti tradiscono...... leunichepersonedicui potersi fidare sono gli estranei.
When friends betray you the only people to trust are strangers.
Posso fotografare quelle puttane che tradiscono i mariti.
No hard core detective work. I want to take pictures of the broads cheating on their husbands.
Sono questi taglietti sui lati che lo tradiscono.
It's these funny little cuts on the side that give it away.
Sono i tuoi occhi che ti tradiscono.
It's your eyes that give you away.
E i miei amici non tradiscono il Paese.
Besides, my friends don't betray their country.
Allora dimmi, Bagoa i miei occhi mi tradiscono, oppure desideri davvero di essere liberato per tornare alla tua casa?
So tell me, Bagoas do my eyes betray me or do you wish to be set free to go back to your homeland?
Tu terrai la bocca chiusa, Zilinski, non si tradiscono i compagni.
Keep your mouth shut, Zilinski. You don't snitch on your Friends.
Se uno di loro tradisce i principi dell'accumulazione di denaro e di potere, gli altri tradiscono lui.
If one of them betrays the principles of the accrual of money and power, the others betray him.
I vampiri spesso tradiscono quelli che si fidano di loro, sai?
Vampires often turn on those who trust them, you know?
Anche molti umani spesso tradiscono quelli che si fidano di loro.
A lot of humans turn on those who trust them too.
Le persone possono tenere a qualcuno solo perche' ci tengono, non perche' tradiscono, teoricamente e' vero.
People can care because they care, and not because they cheated. Theoretically true, but gonorrhea fits better.
In che modo le mie azioni tradiscono una mancanza di ragione?
In what way do my actions betray a lack of reason?
Tutti quelli che amo o mi tradiscono o muoiono.
Everyone I love either cheats on me or dies.
O mi tradiscono e poi muoiono.
Or cheats on me and dies.
Percio' se... il fatto che suo marito l'abbia lasciata la fa sentire sgradevole, ricordi soltanto che i pinguini si tradiscono... e loro sono adorabili.
So if the fact that your husband left you makes you feel unattractive, just remember, penguins get cheated on, and they're adorable.
Tutti sono tristi o arrabbiati... o mentono, o tradiscono.
Everybody's sad or angry or lying or cheating.
Quelli vicini a te ti tradiscono, e quelli che hai promesso di proteggere non conoscono nemmeno il tuo nome.
Those closest to you betray you, and those you claim to protect don't even know your name.
Le brave ragazze cattoliche, soprattutto quelle che sono già sposate, non tradiscono i loro cari mariti.
Good Catholic girls, especially the married ones, don't cheat on their husbands.
Si tradiscono gli uni gli altri perche' sono avidi e deboli.
They betray each other because they're greedy and weak.
Gli uomini che tradiscono a volte lo fanno con piu' di una donna.
Men who cheat sometimes have more than one girlfriend.
A volte gli uomini tradiscono se stessi quando rinunciano alla donna che amano.
Some men cheat themselves out of living a life with a woman they love.
Siamo nel cerchio dei Fraudolenti, coloro che tradiscono le persone che di loro si fidano.
We are in the circle of Fraud which one commits upon those who trust in him.
Non mi aspetto che tu mi capisca, ma da dove vengo io, le persone mentono, tradiscono e distruggono chi si mette sulla loro strada.
I don't expect you to understand, but where I'm from, people lie and cheat and destroy whoever gets in their way.
Quegli amici persone che consideravi essere amici ti tradiscono.
That friends... people you consider as friends, cheat you.
Sai, potrei mostrarti le statistiche su quanti uomini tradiscono dopo un aborto.
You know, I could show you statistics on how many men cheat after a miscarriage.
Le ombre ti tradiscono, perche' mi appartengono!
Shadows betray you because they belong to me!
Verso un posto... dove gli uomini non tradiscono la donna che amano.
Off to a place where men don't cheat on the women they love.
Gli occhi di tuo marito tradiscono una tempesta che si oscura.
Your husband's eyes betray darkening storm.
I Lealisti tradiscono i propri compagni come i ratti.
Loyalists sell out their own kind like rats.
Ma a lavoro, beh... gli attrezzi del mestiere la tradiscono.
But at work, well, the tools of your trade gave you away.
L’avvio del dialogo ad alto livello con la Bosnia-Erzegovina ha segnato un passo importante, ma finora i risultati tradiscono le aspettative.
The launch of the high level dialogue with Bosnia and Herzegovina last year was positive but the results achieved so far by Bosnia and Herzegovina’s leaders remain below expectations.
Tutti vogliono sapere qual è la percentuale di persone che tradiscono.
Now, everyone wants to know what percentage of people cheat.
Se persino le persone felici tradiscono, di cosa si tratta?
If even happy people cheat, what is it about?
Ma queste idee tradiscono paura e alienazione.
But those ideas are ones that signify fear and alienation.
Quando le loro famiglie li tradiscono, loro si rivolgono a noi, e quando noi non capiamo, li perdiamo.
When their own families betray them, they look to the rest of us, and when we don't understand, we lose them.
Abbiamo famiglie che si auto distruggono, amici che ci tradiscono.
We have families that self-destruct, friends that betray us.
6.3053240776062s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?