Se ce la lascia, voi aspettate qui, noi torniamo subito.
If he does you wait here with Lee and we'll be back in a moment.
Voglio che torniamo a essere una famiglia.
I do want to fix us as a family.
Torniamo alla mia domanda: Perché sono rimasta?
Back to my question: Why did I stay?
Perché non ce ne torniamo a casa?
Why don't... why don't we go home?
Se torniamo indietro, ci faranno imbarcare acqua e affonderemo.
If we go back, they'll swamp the boat. They'll pull us right down, I'm telling you.
Se si cancella la traccia dei debiti, torniamo tutti a zero.
If you erase the debt record, then we all go back to zero.
Spero solo di trovare ancora la casa quando torniamo.
I just hope that the house is still there when we get back.
E poi quando torniamo a New York dobbiamo chiamare Leslie per vedere cosa può fare per non solleticare la stampa su questa storia.
And then, when we get back to New York, we need to contact Leslie and see what she can do to minimize the press on all this.
La mia baby--sitter ottiene sempre pazza quando torniamo a casa passato 12:00.
My babysitter always gets mad when we come home past 12:00.
Quando torniamo, forse mi iscriverò a quel programma di accoppiamento.
When we get back, i might sign up for the breeding program.
Perche' non ce ne torniamo a casa?
Why don't we just go home?
Preferisci che torniamo quando non sei in compagnia?
Should we come back when you haven't got any company, or...
Ora torniamo a casa da te.
Now we come to your home.
Appena torniamo, parli tu con il Governatore.
We get back, you tell the Governor.
Quindi torniamo alla tavola da disegno.
So we go back to the drawing board?
E' meglio se torniamo, prima che Mamma si preoccupi e noi non lo vogliamo.
We better get back before Mama worries. We don't want that.
Se non torniamo, portate il mutageno a Splinter.
If we don't make it back, bring the mutagen to Splinter.
Torniamo solo un attimo alla legnaia.
Back to the woodshed real quick. Real quick.
E ora ce ne torniamo in città.
We're going on back into town.
Sa, ce ne torniamo in città solo per prendere...
We're just going into town to get some...
Per ora puo' bastare, torniamo al batterista di base.
That's enough of that. Just back to the core drums, please.
Dieci minuti di pausa, quando torniamo tocca allo sbarbatello.
All right, take 10. When we get back, the squeaker's on.
A quel punto ce ne torniamo a casa.
And then we just head home.
Lasciamo i bambini e torniamo subito qui.
Drop 'em off, come right back.
Torniamo alla nostra maratona di Halloween.
Now we return to our Halloween marathon.
Tris... torniamo subito a Chicago, non ce ne saremmo dovuti andare.
We're going back to Chicago, we shouldn't ever have left. - No, we have to wait.
Partiamo stasera e torniamo lunedì mattina.
We can go tonight and come back on Monday.
Cinque minuti e torniamo a casa.
Now, five minutes here and we'll go home.
Torniamo al campo, affrontiamo i traditori e salviamo Steven.
Let us return to camp, face the traitors and rescue Steven.
Quindi dimmi, dolce sorella... come ci torniamo a casa?
So tell me, sweet sister, how do we go home?
Torniamo a casa... con un esercito.
We go home with an army.
Ade, voglio che torniamo amiche come prima.
Hey, guys! Honestly, Ade, I want our friendship back.
Quindi prendiamo la 74 fino a Ivy Road, poi andiamo a piedi verso sud fino a incrociare la Christopher, andiamo a est per un paio di chilometri e poi torniamo indietro.
So we take 74 up to Ivy Road, then push down south on foot through the forest till we hit Christopher, go east a couple of miles and then double back.
Se torniamo a Pearl Harbor senza aver surclassato tutte le altre navi dell'oceano, personalmente...
If we return to Pearl without having outperformed every other ship on that ocean, I will personally..
Noi non fermiamo un bel niente, noi torniamo a casa.
We're not stopping anything, Shaw. We're going home.
Allora presto, torniamo subito a Helium!
Then quick, let's just head on and turn on back to Helium.
Andiamo a prendere Danny in cima e poi torniamo indietro e combattiamo in pianura, li uccideremo tutti.
We're gonna go get Danny up top and then we're gonna come back down and fight on flat ground, we're gonna kill 'em all.
Ma torniamo alla mia valigia. Voglio dirvi cosa ci ho messo per questa emozionante settimana qui a TED.
I want to get back to my suitcase and tell you what I packed for this exciting week here at TED.
(Risate) Ma torniamo alle opere d'arte.
(Laughter) So let's go back to art.
Tenendo presente questo, addentrandoci in queste caratteristiche della coscienza, torniamo indietro a rispondere ad alcune delle precendenti obiezioni.
Okay, now with that in mind, with going through these various features of consciousness, let's go back and answer some of those early objections.
(Risate) La domanda cruciale è: Quando torniamo e chiediamo ai bambini se hanno sbirciato o meno, i bambini che hanno sbirciato confesseranno o mentiranno sulla loro trasgressione?
(Laughter) The crucial question is: When we return and ask the children whether or not they have peeked, will the children who peeked confess or lie about their transgression?
(risate) Se torniamo indietro ai tempi di Ippocrate, i medici credevano che l'orgasmo femminile fosse non solo di aiuto al concepimento, ma necessario.
(Laughter) If you go all the way back to Hippocrates, physicians believed that orgasm in women was not just helpful for conception, but necessary.
Non bisogna dimenticarsi di loro. Torniamo alla casa.
Definitely they shouldn't be left out.
In tutta l'America, se torniamo a osservarla, stanno succedendo un sacco di cose meravigliose.
Around America, if we just look back now, there is plenty of wonderful things going on.
Se torniamo indietro di 20 anni, l'unico slogan piuttosto ben controllato da un unico agente di marketing poteva ben definire un marchio.
If we go back 20 years, the one message pretty much controlled by one marketing manager could pretty much define a brand.
SM: Torniamo a Gateshead, una bambina di 10 anni è catapultata nella culla dell’induismo in 15 minuti.
SM: Back at Gateshead, a 10-year-old girl gets into the heart of Hinduism in 15 minutes.
Ma torniamo ad Abidjan, mi fu data la possibilità di condurre un workshop con i vignettisti locali, e pensavo, se, in un contesto come questo, le vignette potessero davvero essere usate come armi contro gli avversari.
So back in Abidjan, I was given a chance to lead a workshop with local cartoonists there and I thought, yes, in a context like this, cartoons can really be used as weapons against the other side.
3.5621769428253s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?