Translation of "tornare a casa" in English


How to use "tornare a casa" in sentences:

Cerco solo di tornare a casa.
I'm just trying to get home.
Voglio tornare a casa, ma non so dove tornero' se la storia verra' modificata.
I want to get home. But I can't be sure what I'll return to if history is changed.
Quella nave e' la possibilita' migliore che abbiamo per tornare a casa.
That ship is the best chance we have of getting home. Are we done?
Cerco solo un modo per tornare a casa.
helpless... for the nightmares I've seen. Or should I stay?
Non vedo l'ora di tornare a casa.
I can't wait to go home.
Voglio tornare a casa con te.
I want us both to go home.
Il portale aiuterà il vostro pianeta immensamente, e aiuterebbe me tornare a casa.
The portal would help your planet immensely and it would help me get home to mine.
Per tornare a casa sfrutteremo il potere dell'eclissi usando un cimelio mistico.
To get home, we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. What about Bonnie?
È ora di tornare a casa.
It's time to go back home.
Non voglio tornare a casa stanotte.
I don't want to go home tonight.
Come facciamo a tornare a casa?
How are we gonna get home?
Credo che dovremmo tornare a casa.
I suppose we should get on home.
Sei pronto a tornare a casa?
You ready to get back home?
Devi tornare a casa con me.
You have to come home with me.
Ora devo solo capire come tornare a casa.
Now I just gotta figure out how to get back home.
Ti aiuterò a tornare a casa.
I'm gonna help you get home.
Non è ora di tornare a casa?
Isn't it time you went home?
Non voglio più tornare a casa.
I don't ever want to go back home.
Ho deciso di tornare a casa.
It was time to come home.
Come farò a tornare a casa?
How am I gonna get myself back home?
Faresti meglio a tornare a casa.
You might as well go home.
Sto pensando di tornare a casa.
I'm thinking about going home now.
Possiamo tornare a casa, per favore?
Could we just go home, please?
Ho paura, voglio tornare a casa.
I'm scared, I want to go home.
E' ora di tornare a casa.
Now it's time to come home.
Come faccio a tornare a casa?
How am I going to get home?
Ha fretta di tornare a casa.
He's in a hurry to get home.
Voglio tornare a casa con la zia Karen.
I just want to go home with Aunt Karen.
Credo sia ora di tornare a casa.
I think it's time to go home.
Sono pronta a tornare a casa.
I am ready to go home.
Sei pronto per tornare a casa?
So are you ready to come home?
Ho bisogno di tornare a casa.
I need to come home. (SOBBING)
A che ora pensi di tornare a casa?
What time do you expect you're gonna be home?
Penso che dovresti tornare a casa.
I think you should go home.
Come farai a tornare a casa?
How are you gonna get home?
Ma e' ora di tornare a casa.
But it's time to come home.
Come faremo a tornare a casa?
How do we get back home?
Hai paura di tornare a casa?
Are you scared to go home?
Credo che dovresti tornare a casa.
I think you should come back home.
Ce la fai a tornare a casa?
You gonna be able to get home okay?
Sono pronto per tornare a casa.
I'm ready to come home. Wow.
Sono pronto a tornare a casa.
I'm ready to go home now, please.
Credo di voler tornare a casa.
I just think I'd like to go home.
Ti prego, fammi tornare a casa.
Let me just go home, please?
Quella nave e' la nostra migliore possibilita' di tornare a casa.
YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home.
Sei pronta per tornare a casa?
Are you ready to go home?
3.0125241279602s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?