Essi dunque la gettarono, e non potevano più tirarla su per il gran numero dei pesci.
So they threw the net in, and now they could scarcely drag it along for the quantity of fish.
Tirarla fuori dal giro in cui era finita.
Get her out of the stuff she was into.
La tengono in una grossa casa e voglio tirarla fuori di lì.
They're holding her in a big mansion and I'm gonna bust her out.
Dominic ha cercato di tirarla fuori.
Dominic tried to straighten her out.
Ha iniziato lei, volevo tirarla su.
I was just trying to cheer you up.
Non sono riuscito a tirarla fuori.
I couldn't get you out of here. I'll be all right.
Potrebbe tirarla fuori se venisse messo alla strette.
And it could be manifested physically if he's stressed.
Mi raccomando, non tirarla fuori se non è proprio necessario.
Remember, don't take it out unless you really got it.
Bene, se qualcuno ha qualche idea, è il momento di tirarla fuori.
Gentlemen if anybody's got any great ideas now's the time
Quando lei comincia a piangere... non tirarla verso di te.
Now, when she starts to cry, don't pull her towards you.
Parliamoci chiaro dobbiamo tirarla fuori da qui e rimandarla sul ring.
The bottom line... we need to get your black ass outta here... and back in the ring.
Ci abbiamo messo tre mesi a tirarla su dal fondo.
Took us three months to get her off the bottom.
'Sta cassaforte qua ce l'avete messa voi e ora non riuscite a tirarla fuori?
How y'all get the safe in here and you can't get it out?
Okay, se riesce a tirarla fuori, dobbiamo presumere che questo stargate dovrà emettere una potenza tale da creare un tunnel spaziale che ci riporti a Pegasus.
Okay, even if you can pull this off, we have to assume that the Earth gate lacks a power source capable of establishing a wormhole back to Pegasus.
Non riuscira' mai a tirarla fuori in tempo.
He'll never get her out in time.
Voglio farlo, ma se continua a tirarla per le lunghe, potrei cambiare idea.
I want to do this. But if it continues to drag out, I could change my mind.
Sei capace di tirarla fuori di li' o no?
Are you gonna be able to get her out of there or not?
Abbiamo perso un bel pò di tempo a tirarla fuori dall'obitorio.
We lost quitea bit of time getting you from the morgue.
Non potete tirarla cosi, sono parti delicate!
That's not supposed to stretch that far!
Non puoi tirarla fuori, a meno che tu non voglia usarla.
You can't bring it out unless you willin' to use it.
Oh certo, vogliamo tirarla per le lunghe.
Oh, yeah, we want to drag this out.
La mia palpebra sinistra ha ceduto e talvolta mi ritrovo a tirarla su mentre sto guardando la TV, o leggendo o...
Me left eyelid is really saggy and sometimes I find myself holding it up when I'm watching TV or reading or...
Se la domanda e' su filigrana, forse ci serve qualche liquido per tirarla fuori.
If the question's watermarked we need some liquid to bring it out.
La gettarono e non potevano più tirarla su per la gran quantità di pesci.
They cast therefore, and now they were not able to draw it in for the multitude of fish.
Mi serve una mano a tirarla fuori.
Need you to help get her out of this.
Se hai qualche prova, ora è il momento di tirarla fuori.
If you have any proof, now's the time to share it.
È una nota dolente, non tirarla fuori.
It's a sore spot-- don't bring it up.
Ghecazi si avvicinò per tirarla indietro, ma l'uomo di Dio disse: «Lasciala stare, perché la sua anima è amareggiata e il Signore me ne ha nascosto il motivo; non me l'ha rivelato.
And the man of God said: Let her alone for her soul is in anguish, and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.
Ci siamo dati molto da fare per tirarla fuori da quell'ospedale.
We went to a lot of trouble to get you out.
Devi dirmi cos'e' successo e non tirarla per le lunghe,
You've gotta tell me what's been going on. And don't think you're bailing on me again.
Se riesco a liberare la gamba, potremmo tirarla fuori.
I think if I just get her leg off, then we can get her out of here.
Poi ha gridato di dolore quando il detective Bell ha tentato di tirarla per quello stesso braccio.
She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm.
Perche' non riesco a tirarla giu'?
ELSA: It should be melting away.
Voglio sapere come ha fatto a tirarla fuori da Berlino Est.
I want to hear all about how you managed to get her out.
Ora, dobbiamo tirarla fuori di li' prima che Hamza ritorni.
Now we have to get her out of there before Hamza is back.
Volevo dire, devi tirarla su dal naso?
I meant does it have to go up your nose?
E' che... volevo tirarla su di morale dopo l'incendio.
I was trying to hear about the fire.
Ho provato a tirarla fuori, ma lei ha rifiutato, parlando ancora e ancora di alcuni bambini.
I tried to pull her out... but she went on and on about some children...
Mi serve aiuto per tirarla fuori.
I need some help getting her out.
No, Kelly e' bloccata nella cabina, non riusciamo a tirarla fuori.
Kelly is still stuck down there in the cabin, we can't get her out!
La Perla... hai idea di come tirarla fuori?
So, the Pearl.... Any idea how to get her out?
Appena entra in tensione iniziamo a tirarla su per evitare che tu subisca una colpo troppo forte.
When we feel this go taut, we'll take up the slack to stop you from hitting too hard.
Senti, Nolan, non tirarla per le lunghe se non hai intenzione di investire.
Look Nolan, don't string me along if you're not planning to invest.
Sai, quando ero piccolo... e la sua depressione si aggravava, mio padre faceva in modo di non essere nei paraggi, perciò... cercavo io di tirarla su di morale.
You know, when I was a kid and her depression got really bad, my father made sure he wasn't around so I'd just try to cheer her up.
No, non possiamo tirarla per le lunghe!
Try to figure out another way... - No, we can't drag this out.
Beh, pensavo che uno abituato a morire non volesse tirarla tanto per le lunghe.
Well, you just think a guy so used to dying wouldn't want to drag it out.
Mi spiace tirarla dentro in questo modo, ma come sa il mio amico e' indisposto.
Sorry to toss you into the deep end, but, as you know, my friend is indisposed.
Ah, allora non riuscirà mai a tirarla fuori da lì.
Oh, well, then he'll never get her out of there.
1.8502821922302s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?