Lei ha i modi nervosi ed impulsivi tipici di parecchi miei studenti.
You have a nervous, impulsive quality that I find in many of my students.
La descrizione degli alieni, la visita medica, lo stato di assenza dell'altro umano, sono elementi tipici di un rapimento.
The description of the aliens, the physical exam, a human being that appears switched off, it's characteristic of a typical abduction.
I componenti tipici di questo stile sono:
Typical components of this style are:
Esempi tipici di prodotti ai quali si applica il "diritto di chiedere" dei consumatori sono capi di abbigliamento, mobili, utensili per la casa, attrezzatura sportiva o altri articoli per l'uso quotidiano.
Typical examples of products to which the consumer "right to ask" applies are clothing, furniture, household utensils, sports equipment or other items for daily use.
Gli aspirapolveri tipici di marche diverse hanno funzionalità simili, la differenza principale sono i contenitori o i sacchetti per la raccolta della polvere.
Typical vacuum cleaners of different brands are similar in functionality, the main difference is containers or bags for dust collection.
I sintomi tipici di questa condizione sono il gonfiore delle gambe e del corpo.
Typical symptoms of this condition are swelling of the legs and body.
Sulla spiaggia c'è un ristorante dove si offrono piatti tipici di questa isola.
There is a bar where you can refresh yourself with various drinks during the summer heat.
I ristoranti tipici di Chongqing servono in genere piatti della cucina del Sichuan, fra cui il pollo kung pao e lo shui zhu yu (pesce bollito servito in olio sfrigolante con peperoncini essiccati e peperoni del Sichuan).
Traditional restaurants in Chongqing usually serve Sichuan cuisine, including kung pao chicken, and shui zhu yu (poached fish served in sizzling oil with dried chilies and Sichuan peppers).
Presenta i sintomi tipici di un grave ematoma epidurale.
He has classic symptoms of a severe epidural bleed.
Molto raramente credo che mostriamo il coraggio, il candore e il dolore tipici di chi è sopravvissuto a questi eventi.
[indistinct chattering and applause] [Jones] Very rarely do I think we show the bravery and the candor and the pain that exists on the other side of being a survivor.
Quindi... fagli uno di quei discorsetti tipici di Audrey, cura questo Problema e riportaci a casa.
So, just give him one of your little Audrey pep talks, fix this trouble, and take us home.
E' mica uno di quegli scherzi "falso!" tipici di Ann?
Is this one of those classic Ann "not" jokes?
Il dottor Pryce sta attraversando gli stadi tipici di una crisi d'astinenza.
Dr Pryce is going through the classic stages of drug withdrawal.
Insomma, hai un movente, nessuno ti ha visto al White Stallion ieri sera e hai tutti i segni tipici di chi e' stato in una rissa.
I mean, you have motive, no one actually saw you at the White Stallion last night, and you have all of the markings of someone who's been in a fight.
Gli slanci affettati d'amicizia sono tipici di lei.
She's the one always making a show of friendship.
Tutto questo per offrire, oltre agli standard di durata tipici di un veicolo commerciale, gli stessi livelli di comfort di un’automobile.
In fact, while providing commercial vehicle standards of durability, the seats are designed to be as comfortable as those you’d find in a car.
L’artrite idiopatica giovanile (AIG) è una malattia cronica caratterizzata da infiammazione persistente alle articolazioni; i segni tipici di infiammazione alle articolazioni sono dolore, gonfiore e limitazione dei movimenti.
Juvenile idiopathic arthritis (JIA) is a chronic disease characterised by persistent joint inflammation; the typical signs of joint inflammation are pain, swelling and limitation of movement.
Questi sono i tipi più tipici di effetti avversi e anche non hanno bisogno di alcun tipo di forma di interesse clinico.
These are the most usual types of adverse effects and also do not require any type of kind of medical interest.
La seguente tabella contiene gli esempi più tipici di quello che può essere portatori di un diverso numero principale (assiale) nella professione.
The following table contains the most typical examples of what can be carriers of different main (axial) numbers in the profession.
Con il Programma di Ricondizionamento Certificato, i clienti possono usufruire delle prestazioni e della disponibilità operativa tipici di una macchina nuova.
With the Certified Rebuild Program, customers can experience all the performance and uptime expected from a new machine.
Questi sono i tipi più tipici di effetti collaterali e non richiede alcun tipo di tipo di interesse medico.
These are the most typical kinds of adverse effects as well as do not need any sort of clinical attention.
Grigiore, vuoto e piattume, tipici di lui... i quali si protendevano verso orizzonti che non avrebbe mai potuto raggiungere.
Flat and grey and empty, just like him. Stretching out to horizons that in his whole life he would never reach.
Questo e' probabilmente uno di quegli scherzi tipici di Hollywood come quella volta sul set di Ocean's Twelve, quando misi quel serpente nel letto di George Clooney.
This is probably some Hollywood prank, like on the set ocean's 12, when I put that snake in George Clooney's bed.
Obiettivi tipici di un uomo con recriminazioni da fare.
I'm thinking typical targets for a guy with grievances.
Tutti tratti tipici di un serial killer.
All the hallmarks of a serial killer.
Occhi stanchi e arrossati, mal di testa e dolore al collo sono sintomi tipici di stress visivo.
Tired, irritated eyes, headaches and neck pain are typical symptoms of fatigued, strained eyes.
I segni tipici di ansia e paura nei cani sono ansito, tremolio, agitazione, ricerca della vicinanza alle persone, nascondersi, tentativi di fuggire, rifiuto del cibo e minzione o defecazione non appropriata.
Typical signs of anxiety and fear in dogs include panting, trembling, pacing, seeking people, hiding or trying to escape, refusal to eat and inappropriate urination or defaecation.
La carta da onda riciclata leggera offre valori SCT tipici di 1, 50kN/m (ISO 9895) e un valore CMT30 tipico di 140 N (ISO 7263).
Our lightweight recycled fluting offers typical SCTcd value of 1, 50kN/m (ISO 9895) and typical CMT30 value of 140N (ISO 7263).
Non perdete l’oportunità di visitare il ristorante sulla spiaggia e provare uno dei piatti tipici di questa isola.
Do not forget to visit restaurants located on the Rokan beach and taste various specialties of this region.
Per risolvere una piccola stanza, i proprietari dei quali desiderano decorarlo con l'uso di caratteristiche barocche, bastano pochi dettagli tipici di questa epoca.
To solve a small room, the owners of which wish to decorate it with the use of baroque characteristics, only a few details typical for this era are enough.
TEC (Typical Electricity Consumption) rappresenta la valutazione dei consumi di elettricità tipici di un prodotto nel corso di una settimana, misurati in kilowatt-ora (kWh).
Typical Electricity Consumption (TEC) rating represents the typical weekly electricity consumption consumed by a product, measured in kilowatt-hours (kWh).
I metodi tipici di macinazione includono malta e pestello, macina spezie o macina caffè.
Typical methods of maceration include mortar and pestle, spice grinder, or coffee grinder.
Per fare questo, hanno dovuto raccogliere letteralmente a poco a poco, viaggiando in tutta Italia alla ricerca dei rappresentanti tipici di specie in via di estinzione.
To do this, they had to collect it literally bit by bit, traveling all over Italy in search of typical representatives of the endangered species.
Uno dei tipi più tipici di calvizie acquisita è la calvizie maschile, che si estende uniformemente, tipicamente a partire da una parziale perdita di capelli nei luoghi sacri superiori e sulla sommità della testa.
One of the most common kind of obtained baldness is male pattern baldness, which spreads out evenly, commonly beginning with a partial hair loss on the leading divine locations as well as on the crown of the head.
Con l'angina pectoris, che si verifica sullo sfondo dell'esacerbazione delle malattie croniche dei polmoni, del tratto gastrointestinale e della cistifellea, possono comparire anche sintomi non tipici di questa patologia cardiaca:
With angina pectoris, which occurs against the background of exacerbation of chronic diseases of the lungs, gastrointestinal tract and gall bladder, symptoms that are not typical for this cardiac pathology may also appear:
Esempi tipici di questi identificatori sono i numeri di previdenza sociale.
Typical examples of such identifiers are social security numbers.
I casi tipici di DMG possono essere diagnosticati per la presenza di debolezza muscolare (interessamento dei muscoli delle cosce e delle braccia) e dell’interessamento cutaneo.
Typical cases of JDM can be diagnosed from the pattern of the muscle weakness (involvement of muscles in thighs and upper arms) and the classic skin rashes.
Analizzando il comportamento al volante del guidatore, l'ATTENTION ASSIST riconosce i sintomi tipici di stanchezza e forte disattenzione, allertandolo con segnali visivi e acustici prima del sopraggiungere di un colpo di sonno.
ATTENTION ASSIST monitors the steering behaviour of the driver to recognise typical signs of drowsiness and severe loss of attention, and gives a visual and audible warning of impending microsleep.
Esempi tipici di tali paesi possono essere la Federazione Russa, gli Stati Uniti, la Gran Bretagna, la Spagna.
Typical examples of such countries may be the Russian Federation, the United States, Britain, Spain.
Le amebe, che avevano fatto la loro apparizione verso la fine del periodo di transizione precedente, sono i superstiti tipici di questo stadio iniziale di vita animale.
Ameba are typical survivors of this initial stage of animal life, having made their appearance toward the close of the preceding transition period.
I sintomi tipici di quasi tutti i tipi di licheni: la decolorazione di alcune aree della pelle, il loro desquamazione e prurito.
Symptoms that are typical for almost all types of lichen: the discoloration of some areas of the skin, their peeling and itching.
Allora non lo sapevo, ma questi non sono aspetti tipici di un fallimento.
I didn't know it then, but those are not the attributes of failure.
(Risate) Molti problemi da risolvere: la produzione, appaltare a terzi, la creazione di posti di lavoro, i brevetti, le partnership, il finanziamento -- tutti problemi tipici di una start-up, ma non lo erano per me.
(Laughter) Lots of issues to deal with: manufacturing, outsourcing, job creation, patents, partnerships, funding -- these are all typical issues for a start-up, but hardly typical for me.
1.5075399875641s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?