Translation of "tengo io" in English


How to use "tengo io" in sentences:

Ti tengo io, ti tengo io.
I got you. I got you. Whoa.
Vi tengo io la giubba, signor Pennell?
I'll hold your coat, Lieutenant Pennell.
Il nastro di prova che lancerà la tua carriera lo tengo io.
I'll keep this to promote your new career with.
Prendi il timone, lo tengo io.
Take the wheel. We're starting to turn.
Questa pistola la tengo io, per proteggerla da se stesso.
Nothing. I'll keep this gun for a while. Save you from yourself.
Te lo tengo io finché non hai finito.
I'll hold it until you're finished.
Vi dispiace se Io tengo io?
Does anyone mind if I save this?
Infatti... Vaffanculo, me lo tengo io!
In fact, fuck it, Nick, I think I'll keep it.
Visto che non ti serve più, lo tengo io.
Since you're through with these, I'll keep them.
Ma posso spostare degli impegni e li tengo io.
But I can move some stuff around and I'll be there.
Il ragazzo lo tengo io, a mo' di caparra.
I keep the boy. A good-faith payment.
Il ragazzo lo tengo io. 99 anime.
I keep the boy. 99 souls.
Oh, beh, che peccato, la tengo io.
Oh, well, that's too bad; I'm keeping it.
Questa la tengo io per te.
I'm gonna hang on to this for you.
Come, l'ho trovata io e "mela" tengo io.
Like, this was caught by me, for me!
Potresti chiederle se per lei va bene se lo tengo io prima di togliere tutta la roba?
Could you ask her if it'd be ok If i was to keep it, Before we release the rest of her stuff?
Questo lo tengo io per stasera...
I'll hold onto this till tonight...
Se tengo io le scatole, la nube non puo' trovarle.
If I hold the boxes, the cloud can't track them.
Hai gia' fatto il turno di mattina, questo pomeriggio li tengo io.
You already took the morning shift, so I'll watch them this afternoon.
Stu, devo forse ricordarti che tengo io la chiave del tuo ingabbia-cazzo?
Need I remind you, Stu, that I hold the key to your cock cage.
Se non ti dispiace, quello lo tengo io.
Don't mind, I'm gonna just hang on to that.
Lo tengo io fin quando non lo rivorrai, ok?
I'll keep it until you want it back or whatever.
Forse e' meglio se quello lo tengo io.
Maybe I should hold that. In your dreams, Bobo.
Questi li tengo io, tu vattene!
I'll hold them off, just go!
I codici li tengo io, li porto io a Martinez.
The codes are staying with me. I'll take it to Martinez.
Se non parli, questo lo tengo io.
Say it out loud, or I'm gonna keep this.
Se ti azzardi a toccare me, o qualcuno della mia famiglia, o una persona a cui tengo... io mi chiamo fuori.
If you touch me or anyone in my family, or anyone I care about... I'm out.
Lo tengo io il tuo telefono, in caso richiami.
I'm gonna hold on to your phone in case he calls back.
Oh, Cristo Santo, ti tengo io, ok?
Oh, Jesus Christ! Honey, you okay?
la tengo io, la tengo io.
I... I have her. I have her.
Voglio fare un POV, per cui la tengo io.
I'm doing this POV. You know, handheld.
Mi sa che quello lo tengo io.
I think I'm gonna hang onto that.
Che ne dici se li tengo io per un po'?
Why don't I hold on to these for a bit?
Ho capito che fa parte del personaggio, però questa la tengo io.
You can really overdo it with this method acting! I'm keeping it.
Ti dispiace se lo tengo io?
Uh, do you mind if I hang on to those?
Lo so, ti tengo io, ti tengo io.
Yeah, ready. - Alright, let's do it, you ready?
Rilassati, non cadrai, ti tengo io.
Relax. You're not gonna fall. I got you.
Non so, se vuoi te la tengo io e... quando hai qualcosa da festeggiare mi chiami e la beviamo insieme.
Drinking alone and with nothing to celebrate is bad, right? I don't know, if you want I'll keep it and... when you have something to celebrate call me and we drink it together.
Queste le tengo io finche' voi non farete un po' piu' di pratica.
I'm gonna hold on to these while you guys get some more practice.
Ma credo che sia meglio, per entrambi, se tengo io il cristallo.
But I think it's for the best, for both of us, if I keep the crystal.
Forza, che te la tengo io!
Come on. You fucking guy. I say, take it.
Anzi, le tengo io le palle, tu stai seduto li' e fa' il bravo.
Wait, I'll hold the balls, you just sit there and look pretty.
Se tieni a lui quanto ci tengo io, vorrai ascoltare quanto ho da dire.
If you care about him, listen to what I have to say.
Quando il poliziotto prendeva il più piccolo lo buttava a terra, lo ammanettava con manette immaginarie, prendeva un quarto di dollaro dalla tasca del bambino, e diceva, "Questo lo tengo io."
When the cop caught up to the younger boy, he pushed him down, handcuffed him with imaginary handcuffs, took a quarter out of the other child's pocket, saying, "I'm seizing that."
7.4560630321503s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?