La casa era completamente circondata da un gran numero di persone che tendevano l’orecchio per afferrare qualche parte del discorso di Gesù.
The house was entirely surrounded by a vast concourse of people who were straining their ears to catch some part of Jesus’ discourse.
Erano una pacifica tribù, tendevano trappole, pescavano, cacciavano.
They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting.
Verso te si tendevano Dalla tavola i lilla'
The lilac on the table so strained to sweep.
Era uno scrittore, le sue descrizioni tendevano a essere un po' romanzate.
He was a writer and so his descriptions tended to be a little lurid.
Il suo vero nome è Benjamin Raspail, un mio ex paziente, le cui abitudini romantiche tendevano, per cosi dire, un po' all'esotico.
His real name is Benjamin Raspail, a former patient of mine, whose romantic attachments ran to, shall we say, the ex otic.
Ippocrate aveva notato che molti dei suoi amici che avevano la stessa cosa... tendevano ad afferrarsi spesso il petto e morire.
Hippocrates noticed that a lot of his friends who also had that, tended to frequently grab their chests and die.
Perchè si fissavano su un sistema. E ogni volta che una società arrivava a un sistema le persone tendevano a tenere quel sistema.
Why they gelled on one system, and that each time a society arrived at a system, they tend to keep that system.
Una volta arrestati, tendevano a scomparire... nel sistema carcerario militare USA... per molto tempo senza lasciare tracce.
After arresting someone, they were tending to disappear... in the prison military system of EE.UU... during a lot of time without track.
Testimoniando davanti alla commissione, la novantatreenne insegnante in pensione, Keiko Okubo, ha detto che gli studenti tendevano a comportarsi piu' diligentemente e meno svogliatamente, quando gli era permesso di prenderli a calci in faccia.
Testifying before the panel, retired schoolteacher 93-year-old Keiko Okubo said students tended to be better behaved, more studious and less likely to be tardy when she was allowed to kick them in the face.
Ci fu un tizio, un dottore, che noto' che i condannati tendevano a morire contenti.
Now this guy, a doctor, he noticed - the condemned tended to die happy.
Le donne tendevano ad essere... un po' piagnucolose.
It's no big deal. For me. The ladies tended to get a little weepy.
Nelle situazioni in cui erano presenti le immagini degli occhi, le persone tendevano maggiormente a mettere i rifiuti nel cestino.
In the situations with human eyes, people were much more likely to put litter in the bin.
Inizialmente furono selezionati diciotto temi, molti dei quali tendevano tuttavia a riflettere caratteristiche o interessi nazionali.
18 themes were initially selected, but many of them tended to reflect a national focus or interest:
I due aiutanti che "L" mi aveva affiancato andavano bene, ma tendevano a usare delle tecniche ripetitive, che consistevano nell'uso di barre di metallo per fare più danni possibile.
The two helpers that L had recommended were okay, but they were predisposed to a rather repetitive technique, which consisted of creating as much havoc as possible with a pair of iron bars.
Nell'East End degli anni cinquanta le famiglie tendevano a essere numerose.
'In the East End of the Fifties, 'families tended to be large.
Uno studio su 20 neonati ha rivelato che i neonati tendevano ad addormentarsi nell'arco di cinque minuti in risposta ai rumori bianchi.
A study of 20 newborns found that infants were more likely to fall asleep within five minutes in response to white noise.
In ognuno dei nostri tre esempi, il mercato era inefficiente, e l’inefficienza o i prezzi errati tendevano a diminuire un po’, ma gradualmente nel corso di molti anni.
In each of our three examples, the market was inefficient, and the inefficiency or miss pricing tended to diminish somewhat, but gradually over many years.
La Banca di Ferro apprezza come tu abbia eliminato il giogo della superstizione, liberando così la Corona da elementi che tendevano a minare il potere della legge.
The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, freeing the crown from elements who sought to subvert the rule of law.
I nostri uomini tendevano a sparare alla prima provocazione, non riflettevano bene sotto pressione.
Our guys had a tendency to fire at first provocation. Made some bad calls under pressure.
Se puo' consolarla, molti partecipanti tendevano a ridere nervosamente, ma, a dire la verita', mia moglie mi sta aspettando per la cena percio'...
If it's any consolation, a great many participants were prone to nervous laughter, but my wife actually is waiting for me at home for dinner, - so...
Usavano armi fornite dagli americani e dai sauditi, e tendevano imboscate ai convogli russi.
Using weapons supplied by the Americans and the Saudis, they ambushed Russian convoys.
Mentre i Cochran litigavano, tendevano a deviare sul ciglio fangoso della strada.
While they were arguing, the Cochrans drifted onto the dirt shoulder of the road.
Le donne tendevano ad affermare che erano 8.
Women tended to claim that they were 8.
Quando l'Illinois aveva ancora la pena di morte le giurie tendevano a condannare un nero 10 volte di piu' che un bianco.
When Illinois still had the death penalty, juries were ten times more likely to sentence an African-American than a white one.
Poiche' gli uomini tendevano a considerare questi doveri onerosi, approfittavano di ogni occasione per evitarli, soprattutto attraverso esplorazioni geografiche, conquiste prive di importanza e guerre.
It's not very poetic. Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war.
I tizi che insegnarono queste cose, tendevano ad essere pagati un sacco di soldi come consulenti.
The guys who taught these things tended to get paid a lot of money being consultants.
E ovviamente, uccise Alessandro Magno, ma i greci tendevano ad esagerare.
Of course, it did kill Alexander the Great, but those Greeks tend to over do.
C'erano moltissime persone riunite li' intorno, tendevano le mani verso di me.
There were people, lots of people gathered around, reaching out with their hands to me.
All'inizio, i pianeti esterni tendevano a spostarsi molto.
Early on, the outer planets tended to move around quite a bit.
Si', vedete, i martelletti dei tasti contigui tendevano a bloccarsi nelle vecchie macchine, noi abbiamo quindi iniziato concependo la tastiera AZERTY in modo che le lettere che piu' spesso sono vicine nella nostra lingua...
Yes, you see, the stems of adjacent keys tended to jam in the old machines, so we started by conceiving the AZERTY keyboard, in such a way that the most contiguous letters in our language...
Essi tendevano ad essere benestanti e ad occupare posti di potere, incluso quello di capo dei sacerdoti e di Sommo sacerdote ed anche la maggior parte dei 70 posti del concilio regnante chiamato il Sinedrio.
They tended to be wealthy and held powerful positions, including that of chief priests and high priest, and they held the majority of the 70 seats of the ruling council called the Sanhedrin.
Alla visita di follow-up a 4 settimane (4 settimane dopo la fine della somministrazione di ivacaftor), i valori medi del cloruro nel sudore per ogni gruppo tendevano verso i livelli precedenti al trattamento.
At the 4-week follow-up visit (4 weeks after dosing with ivacaftor ended), mean sweat chloride values for each group were trending to pre-treatment levels.
Mentre alcune specie nuove progredivano, certe razze rimanevano stazionarie ed altre tendevano a regredire, ritornando ad uno stato precedente.
While some new species are progressing, certain strains remain stationary and others gravitate backward, reverting to a former state.
Lì nacque il concetto di “legge naturale”, a seguito dell’osservazione che le persone nel corso della vita tendevano a seguire determinate leggi non scritte e che la legge di Roma si basava su idee razionali derivate dalla natura delle cose.
There the concept of “natural law” arose, in observation of the fact that people tended to follow certain unwritten laws in the course of life, and Roman law was based on rational ideas derived from the nature of things.
Queste tendevano anche a vivere più a lungo, a essere espresse di più.
So those tended to live longer, get expressed more.
Le nazioni tendevano a salire verso il 150%, poi restavano a quel livello, senza aumentare, come invece potreste aspettarvi.
Countries rapidly shoot towards that 150 mark, and then they level off, and they don't really go on rising as you might expect.
La morale della favola è che, nelle società arcaiche, tendevano ad avere due o tre partner nel corso della vita.
The bottom line is, in hunting and gathering societies, they tended to have two or three partners during the course of their lives.
Tutte queste epidemie tendevano a colpire soprattutto le donne, e nel tempo, quando i medici non trovarono la causa della malattia, pensarono che queste epidemie fossero isteria di massa.
All of these outbreaks have tended to disproportionately affect women, and in time, when doctors failed to find the one cause of the disease, they thought that these outbreaks were mass hysteria.
Scoprimmo fu che i liberali tendevano a impostare un argomento basata su valori liberali come uguaglianza ed equità.
And what we found was that liberals tended to make arguments in terms of the liberal moral values of equality and fairness.
Le ragazze tendevano a dirmi che depilarsi le faceva sentire più pulite, che si trattava di una scelta personale.
Girls would tell me that hair removal made them feel cleaner, that it was a personal choice.
Le leggende del Pacifico Meridionale le descrivevano come mangiatrici di uomini che tendevano agguati nella sabbia per catturare gli ignari sommozzatori.
South Pacific legends once described giant clams as man-eaters that would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers.
Gli scienziati tendevano a vedere il corpo femminile attraverso la loro prospettiva distorta.
Male scientists tended to see the female body through their own skewed lens.
Grazie all'abilità unica di Baldwin di esprimere le cause degli scontri sociali in un modo che i bianchi erano disposti ad ascoltare, Kennedy e altri tendevano a vederlo come un ambasciatore per i neri americani, un'etichetta che Baldwin rifiutava.
Because of Baldwin’s unique ability to articulate the causes of social turbulence in a way that white audiences were willing to hear, Kennedy and others tended to see him as an ambassador for black Americans — a label Baldwin rejected.
E ho scoperto che i bambini che credevano che il loro gruppo avesse aspettato tendevano a preferire i bambini a cui piaceva aspettare per avere le cose.
And what I found was that kids who believed that their group waited tended to prefer other kids who liked to wait for things.
E coloro i quali hanno avuto un punteggio alto nella scala ESP, tendevano non solo a vedere più schemi in quella immagine degradata, ma anche schemi sbagliati.
And those who scored high on the ESP scale, tended to not only see more patterns in the degraded images but incorrect patterns.
2.7138209342957s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?