Translation of "tendeva" in English

Translations:

tended

How to use "tendeva" in sentences:

Nell’insieme il temperamento di Maria tendeva a dominare la carriera del Figlio divino a mano a mano che cresceva ed avanzava a grandi passi nella sua vita di adulto.
All in all, Mary’s temperament tended to dominate the career of the divine Son as he grew up and swung into the momentous strides of his adult life.
Sì, lo so, una frase retorica, ma Leonardo tendeva a essere un po' teatrale.
It was sweet of him to say so, but he was apt to be rather theatrical.
Ma temevo una sua reazione nei confronti di Mimì, che tendeva sempre a ec! issare ogni a! tra donna.
It was a PR job... and I was apprehensive of her reaction to Mimi... who tended to upstage every other woman in sight.
Di tanto in tanto, la corda si tendeva abbastanza da mandarlo nel mio tempo, ma solo per pochi minuti.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes.
Ho sognato San tendeva a me.
I dreamed San was tending to me.
New York mí tendeva la mano, ìo l'avreí afferrata.
New York held it out, and I'd take it and say thanks.
Ho sognato mia nonna stanotte, mi tendeva le braccia.
I had a dream last night. My grandmother held me in her arms.
Mentre la comunità dei critici... Tendeva a protestare e ad agitarsi... Per ciò che Stanley faceva.
Whereas the critical community tends to fuss and fidget over what Stanley did.
[E tendeva a vincere in fase di appello.]
And he tended to win on appeal.
Cosa che tendeva a... soddisfarmi e... in un modo che curava il mio bisogno di aiutare qualcuno, sai.
That tended to... satisfy me and... in a way that took care of my need to reach out to somebody, you know.
Quindi lo "Scherzo del Terzo Anno" tendeva tremendamente verso la distruzione ingiustificata...
So the Junior Prank tended more toward the pointlessly destructive...
Però papà tendeva ad appesantirsi sulla pancia, più che sul sedere.
I mean, although Dad tended to carry his weight out in front more, in the gut area. Derrière, not so much.
Malgrado questo alto grado di libertà personale in materia d’insegnamento, Simon Pietro tendeva a dominare la teologia della scuola di evangelisti.
Notwithstanding this great degree of personal liberty in matters of teaching, Simon Peter tended to dominate the theology of the school of evangelists.
Davanti a noi c'era la statua di un guerriero Unno su un cavallo che stava in piedi sulle zampe posteriori, mentre il guerriero tendeva l'arco.
In front of us was the statue of a Hunnic warrior on a horse standing on its hind-legs, while the warrior held out his bow.
Il più delle volte il prurito si verificava entro il primo mese di trattamento e tendeva a risolversi nel tempo con dosaggio costante.
The majority of pruritus occurred within the first month of treatment and tended to resolve over time with continued dosing.
E Alison... lei tendeva a diventare violenta quando la facevo arrabbiare.
And Alison, she would tend to get violent when I made her mad.
Inoltre, Owen tendeva a mangiare e bere troppo, a volte anche sostanze non commestibili.
Also, Owen was prone to excessive eating and drinking, sometimes even inedible substances.
13 Intanto Geroboamo li prese alle spalle mediante un’imboscata; in modo che le truppe di Geroboamo stavano in faccia a Giuda, a cui si tendeva dietro l’imboscata.
13 But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
Questa risposta tendeva all'ottimismo, quasi all'entusiasmo.
That verged on optimism, almost excitement.
Quando questa citta' tendeva verso Gerusalemme.
When this city aspired to Jerusalem!
Ora, sappiamo che ha giocato a scacchi con il ragazzo ieri, ma era travestito e tendeva a tenere la testa bassa.
Now, we know he played chess with the kid yesterday, but he was disguised, and he kept his head down a lot.
Era giovane ed ambiziosa e... Cosi' smaniosa di rimettersi in gioco, che tendeva a dimenticare piccolezze, come... Sua figlia a scuola, e...
She was young and ambitious and so hungry to get back in the game, she tended to forget little things, like her daughter at school and birthdays.
Quindi, all'epoca, il fiume tendeva piu' verso ovest.
So, back then, the river veered more to the west.
Il nuovo padrone tendeva a far festa tutta notte e dormire di giorno.
Their new master had a tendency to party all night and sleep all day.
La storia tendeva a cambiare ogni volta che la raccontava.
The story tended to vary when she told it.
Tuo padre era un caro amico e un vero genio, ma a volte tendeva a... essere troppo precipitoso.
Listen, your father was a dear friend and a true genius, but sometimes he tended to... To leap before he looked.
La trovavo un'amica cordiale ed affezionata. Anche se, come le altre signore del suo ceto... tendeva a mostrarsi superficiale e frivola.
I'd found her to be a warm and caring friend, if, like other ladies of her class, she also tended towards the superficial and the frivolous on the surface.
Tendeva a sviluppare dipendenze, e non solo riguardo a noi due.
She had an addictive personality, and not just about us, either.
ma Prost tendeva a entrare nei dettagli del? erché l'auto non andasse bene o di ciò che aveva giocato contro di lui.
Prost would tend to go into the minutiae why the car wasn't good enough or things had worked against him or..
Nel? rimo giro, tendeva al sottosterzo.
In the first round, tended to understeer.
Oh, Mike, probabilmente gia' tendeva verso quella sponda.
Oh, Mike, she was probably leaning that way already.
Lei tendeva... a sorridere di piu'... ma con meno... non saprei, meno intensita' forse.
She's... She's much quicker with a smile and... Less...
"Quando la tensione saliva, tendeva a schiarirsi nervosamente la voce, soffocato dal suo senso di colpa".
"As pressure mounted, he would nervously clear his throat, choking on his own guilt."
Sapevano che il liquido scongelante tendeva a ghiacciarsi sulle ali... ma hanno deciso di risparmiare... e di non fare nulla a riguardo.
They knew the de-icing fluid tended to freeze in the wing lines, but they decided to save money and do nothing about it.
Sam Vega tendeva sempre a essere un po'... troppo zelante, soprattutto quando pensava che un sospettato gli nascondesse qualcosa.
Sam Vega could always be a little, um... overzealous, especially if he thought someone was holding out on him.
La gente tendeva a non darmi credito per i miei successi.
People tended not to give me credit for my own successes.
Però mi è stato riferito che si tendeva un agguato contro quest’uomo; perciò l’ho subito inviato da te, ordinando anche ai suoi accusatori di dire davanti a te quello che hanno contro di lui.
30 When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you.
Egli si era allontanato dai suoi compagni, era andato per conto suo, ed ora, anche dopo essere tornato tra di loro, tendeva inconsciamente ad assumere un atteggiamento di disaccordo.
He had withdrawn from his fellows, he had gone his own way, and now, even when he was back among them, he unconsciously tended to assume an attitude of disagreement.
Come puoi immaginare, ne seguì l'imbarazzo mentre tendeva a usare il suo bagno mentre i suoi colleghi presentavano shock e timore reverenziale.
As you can imagine, embarrassment ensued as she tended to utilize her toilet while her co-workers presented shock and awe on their faces.
Quel principe amava la sua musica, ma amava anche il castello di provincia nel quale tendeva a passare la maggior parte del tempo, e che si trova sul confine austro-ungarico, un luogo chiamato Esterhazy, molto distante dalla grande città di Vienna.
Now this prince loved his music, but he also loved the country castle that he tended to reside in most of the time, which is just on the Austro-Hungarian border, a place called Esterhazy -- a long way from the big city of Vienna.
All'epoca, la tubercolosi era considerata una "patologia romantica", poiché tendeva a colpire artisti e poeti sul lastrico, ovvero soggetti immunodepressi.
During this period, tuberculosis was considered a ‘romantic disease, ' because it tended to affect poverty- stricken artists and poets– those with weaker immune systems.
La piccola tendeva a uscire di pista e questo era un problema.
The little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem.
3.3650529384613s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?