Il debito, sia privato sia pubblico, continua ad aumentare, mentre la crescita della produttività ha proseguito il suo calo tendenziale di lungo periodo (Capitoli III e IV).
Debt, both private and public, continues to rise while productivity growth has extended further its long-term downward trend (Chapters III and IV).
La riduzione tendenziale del disavanzo delle amministrazioni pubbliche si è interrotta nel 2001.
The decreasing trend of the government deficit was interrupted in 2001.
Gli indicatori congiunturali continuano a segnalare un tendenziale rallentamento della crescita nelle principali economie.
The economic barometer tends still to point towards a slowdown in growth in the key economies.
Tra gennaio e aprile 2017 i prodotti lattiero caseari degli Stati Uniti incrementano il proprio export su base tendenziale sia in quantità (+13, 5%) sia a valore (+22, 5%).
Italian dairy exports between January and April increased in volume (+10.2%) and in value (+11.3%) on a trend basis, while imports declined... read
Al contrario, i settori di attività dipendenti dai consumi delle famiglie se la sono cavata meglio nei paesi emergenti, grazie alla crescita tendenziale dei redditi e alla debolezza dell’inflazione, due fattori sempre più favorevoli ai consumi.
Conversely, the business sectors that rely on household consumption are holding on better in emerging countries, due to the trend towards growth in revenue as well as low inflation being still favourable for consumers.
Ciò corrisponde a una crescita tendenziale a lungo termine, ma è significativamente inferiore alla nostra previsione di crescita del 2, 9% per quest'anno.
This corresponds to long-term trend growth but is significantly lower than our GDP growth forecast of 2.9% for this year.
Il fatto che il ritmo di crescita della Cina sia ampiamente al di sopra della linea tendenziale del grafico riflette i guadagni di produttività ottenuti in media dal Paese nell’arco dell’intero periodo.
The fact that China’s growth rate is well above the trend line in the chart is indicative of the productivity gains that China has achieved over the period as a whole on average.
Un altro esempio sono le modifiche una tantum della tassazione indiretta o dei prezzi amministrati il cui impatto sul livello dei prezzi viene escluso dopo un anno dal calcolo della variazione tendenziale.
Another example is one-off changes in indirect taxation or administered prices whose impact on the price level drops out of the annual rate of change after one year. Chart A
Nel corso dell'ultimo esercizio la crescita tendenziale dei consumi privati reali del prodotto interno lordo ha infatti subito una flessione passando dall'1, 4% del primo trimestre all'1, 1% nel quarto trimestre.
The growth of private consumption thus fell from an annualized rate of 2.2% in the first quarter to 1.5% in the second quarter.
In secondo luogo, date le deboli tendenze demografiche in Europa, l’aumento dell’offerta tendenziale di lavoro è realmente possibile solo attraverso ulteriori interventi di riforma.
Second, given weak demographic trends in Europe, raising trend labour supply is only really possible through further reform measures.
È inoltre necessario intensificare gli sforzi volti a contrastare il consumo nocivo di alcol e l'obesità, questioni di sanità pubblica per le quali si osserva un tendenziale aumento in molti paesi dell'UE.
It is also important to step up efforts to tackle the harmful use of alcohol and obesity, which are growing public health issues in many EU countries.
b) un tasso di crescita tendenziale del prodotto potenziale compreso fra il 2 e il 2½ per cento annuo.
b) potential output grows at a trend rate between 2% and 2½% per annum.
Evoluzione tendenziale del numero di milionari
Trends in the number of millionaires
Considerando una previsione di crescita del PIL regionale del 2, 7% prevediamo che la riduzione tendenziale del numero delle insolvenze proseguirà nel 2015.
With forecast GDP growth of 2.7%, we are positive that the downward trend in insolvencies will continue in 2015.
L’innalzamento della crescita tendenziale dovrà avvenire soprattutto attraverso un incremento della produttività del lavoro.
Lifting trend growth will have to come mainly through raising labour productivity.
In Francia si sconta un rallentamento della crescita, che si avvicinerà al suo tasso tendenziale.
Economic growth in France will decelerate in 1999 to about its trend rate.
L'indicatore congiunturale UBS rappresenta un barometro tendenziale del prodotto interno lordo (PIL) rivelatosi finora estremamente affidabile.
The UBS Business Cycle Indicator, calculated on the basis of the survey, has to date proven to be a very reliable gauge of the trend in real gross domestic product.
Da tendenziale, questa caduta del tasso di profitto diventa sempre più reale, cosa che intralcia ancor più il processo di accumulazione del capitale e dunque il funzionamento dell’insieme degli ingranaggi del sistema.
From being a mere tendency, the fall in the rate of profit has become more and more concrete; this has become an added fetter on the process of capital accumulation and thus on the operation of the entire system.
Nel primo trimestre del 2017 il valore delle esportazioni dei prodotti lattiero caseari Made in Italy cresce del 10, 9% su base tendenziale, addirittura meglio dell’export in termini di quantità... leggi
In the first half of 2017 the Italian dairy export grew both in volume (+14, 5%) and in value (+13, 7%), in comparison with the same period... read
Sembra che nel 2015–2016 gli Stati Uniti stiano finalmente marciando verso una crescita intorno al 3%, maggiormente in linea con l’andamento tendenziale, dopo il ritmo più lento di crescita economica seguito alla crisi finanziaria del 2007–2009.
It appears the United States is finally moving toward more trend-like growth of around 3% in 2015–2016, following the more sluggish pace of economic growth in the wake of the 2007–2009 financial crisis.
Infine l'economia globale si trova in una fase di transizione da uno stato in cui la sua crescita era superiore a quella tendenziale post crisi (~3, 5%), a una situazione in cui sta tornando a un livello inferiore rispetto a questa tendenza.
Overall, the world economy is in a period of transition from a set-up where growth was above its post-crisis trend (~3.5%) to a situation where it is now below trend.
E questo era un bene, oltre che una forma di tendenziale (ancorché non spontanea) perequazione.
And this was a good thing, as well as being a form of tendential (though not spontaneous) equal distribution.
L'indicatore della congiuntura UBS, strumento di misurazione del PIL tendenziale, segnala per il secondo trimestre 2001 un deciso rallentamento dell'1, 3%.
The UBS business cycle indicator, the trend barometer for GDP, indicates a sharp drop in the growth rate to 1.3% for the second quarter of 2001.
Nel quadro dei servizi di riduzione danni fornito da Sevatas, i rapporti possono anche offrire un’analisi tendenziale dei danni.
The reporting can also provide damage trend analysis as part of the damage reduction services provided by Sevatas.
Per quanto concerne l'ipotesi relativa alla crescita tendenziale del prodotto potenziale, il Consiglio direttivo ha constatato che nell'area dell'euro sono stati compiuti progressi nell'attuazione delle riforme strutturali.
As regards the assumption for trend potential output growth, the Governing Council acknowledged that progress has been made in the euro area in the field of structural reforms.
tenere maggiormente conto, nelle raccomandazioni del Consiglio, dei periodi in cui le economie crescono meno del tasso tendenziale;
take better account in Council recommendations of periods when economies are growing below trend;
La situazione è in peggioramento in Sud America e nella maggior parte delle regioni dell'Africa, mentre il calo tendenziale della denutrizione, che ha caratterizzato l'Asia, sembra aver rallentato in modo significativo.
The situation is worsening in South America and most regions of Africa, while the decreasing trend in undernourishment that characterized Asia seems to be slowing down significantly.
L’analisi dell’AEA sull’andamento tendenziale dimostra che le emissioni di gas a effetto serra sono state fortemente influenzate dallo sviluppo economico degli ultimi venti anni.
EEA's trend analysis shows that greenhouse gas emissions have been strongly influenced by economic development in the past two decades.
L’export italiano di prodotti lattiero caseari tra Gennaio e Aprile aumenta in quantità (+10, 2%) e in valore (+11, 3%) su base tendenziale, mentre diminuiscono le importazioni (-12, 7 per cento). Il... leggi
In the first half of 2017 the Italian dairy export grew both in volume (+14, 5%) and in value (+13, 7%), in comparison with the same period... read close menu
Nel primo trimestre anche le aziende del terziario intervistate da UBS hanno segnalato un decremento tendenziale, restando piuttosto scettiche per quanto riguarda le prospettive del secondo trimestre.
The service companies surveyed by UBS also reported a decline in business in the first quarter, and expectations for the second quarter remain downbeat.
Il Fondo cerca di replicare la performance di un indice composto da un segmento di azioni incluse nell'MSCI USA con un rialzo tendenziale dei prezzi.
The Fund seeks to track the performance of an index composed of a sub-set of MSCI USA stocks that have been experiencing an upward price trend.
Partendo dal presupposto che una riduzione strutturale della crescita tendenziale sia inevitabile, resta da vedere se si verificherà in maniera ordinata o disordinata.
We believe that a structural reduction in trend growth is inevitable, the main question being whether it will occur in an orderly or disorderly manner.
È quindi inevitabile che la quota di reddito nazionale e di occupazione spettante all'industria manifatturiera accusi un declino tendenziale.
Thus, inevitably, the share of manufacturing in national income and employment will follow a trend decline.
In questo senso, le proiezioni contribuiscono in misura fondamentale ad affinare la valutazione delle prospettive economiche e delle oscillazioni dell'inflazione nel breve-medio termine intorno all'andamento tendenziale.
In this respect, they are a key element in sharpening the assessment of economic prospects and the short to medium-term fluctuations of inflation around its trend.
Inoltre, il Centro comune di ricerca della Commissione ha avviato un'analisi tendenziale degli incidenti.
In addition, the Commission Joint Research Centre has started to analyse trends on incidents.
La crescita economica in Portogallo subirà un rallentamento, ma resterà vicina al tasso tendenziale, il che dovrebbe consentire un ulteriore calo della disoccupazione.
Economic growth in Portugal is expected to slow, but it will remain close to the trend rate and should allow a further decline in unemployment.
Fino ad oggi, le statistiche degli Stati Uniti di autismo rivela una crescita tendenziale terrificante di questa malattia incurabile: nel 1975, il numero di bambini autistici è stato di 1: 5000, oggi è 1: 68.
To date, the US statistics of autism reveals a terrifying trend growth of this incurable disease: in 1975, the number of autistic children was 1: 5000, today it is 1: 68.
In caso contrario, tale rapporto deve essersi ridotto in misura sufficiente e deve avvicinarsi al valore di riferimento con ritmo adeguato (interpretazione tendenziale a norma dell'articolo 104, paragrafo 2). Il tasso di cambio.
If this is not the case, the ratio must have sufficiently diminished and must be approaching 60% at a satisfactory pace (interpretation in trend terms according to Article 104(2)).
Il grigio è l'andamento tendenziale della stagione Jun 03, 2018
Gray is the main trend trend of the season Jun 03, 2018
Nel lunghissimo periodo i tassi reali sono determinati dal tasso di preferenza intertemporale degli investitori e dalle aspettative circa il tasso di crescita tendenziale dell’economia.
Over the very long run, real rates are determined by investors’ time preference rate and expectations about the trend growth rate of the economy.
L'import ha segnato un decremento congiunturale del -2, 4% e una flessione tendenziale del -37, 9%
Imports decreased by -2.4% and a trend decline of -37.9%
“la componente permanente sorge della distorsione tra la crescita regolare in Francia della popolazione attiva ed il quasi ristagno tendenziale dell'occupazione globale.
" the permanent component is born from the distortion between the regular growth in France of the working population and it quasi trend stagnation of the aggregate employment.
Per quanto la crescita sia risultata sorprendentemente robusta a dispetto delle difficoltà legate alla moneta sopravvalutata, il PIL reale svizzero resta al di sotto del ritmo tendenziale a lungo termine.
Even though economic growth has been surprisingly robust despite the headwind of an overvalued currency, Swiss real GDP remains below its long-term trend rate.
L’export italiano di prodotti lattiero caseari tra Gennaio e Aprile aumenta in quantità (+10, 2%) e in valore (+11, 3%) su base tendenziale, mentre diminuiscono le importazioni (-12, 7 per cento).
Italian dairy exports between January and April increased in volume (+10.2%) and in value (+11.3%) on a trend basis, while imports declined (-12.7%).
Una stabilizzazione tendenziale è riconoscibile, ma si affermerà soltanto gradualmente.
A trend towards stabilization is now identifiable, but it will be slow to take effect.
Tale comportamento potrebbe essere percepito come un segnale per un'imminente inversione di tendenza, o almeno un rallentamento tendenziale.
This behavior may be the signal of an imminent trend reversal, or at least a slowing down of the trend.
Il franco svizzero è in rialzo tendenziale e le eccedenze di capacità nell’industria sembrano essere già in fase di diminuzione.
The Swiss franc tends toward strength and the overload in the industry seems to be already decreasing.
In tale contesto, il Consiglio direttivo desidera sottolineare che il potenziale della crescita tendenziale nell'area dell'euro potrebbe essere notevolmente rafforzato attuando riforme strutturali nei mercati dei beni e del lavoro.
Against this background, the Governing Council wishes to emphasise that the trend growth potential of the euro area could be considerably enhanced by structural reform in the labour and goods markets.
Il Consiglio direttivo ritiene che le riforme strutturali e l'innovazione tecnologica potrebbero impartire un notevole impulso alla crescita tendenziale del prodotto.
The Governing Council believes that the potential upward impact on trend output growth from structural reforms and technological innovation could be large.
3.9577538967133s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?