Cerco delle risposte. L'unica cosa certa e' un tatuaggio, che ormai e' il mio nome.
A search for answers with nothing to hold onto but the tattoo that has become my name.
La' fuori, qualcuno con un tatuaggio vuole uccidermi.
Somebody out there with a tatoo wants to kill me.
Digli cosa ti ha detto il cacciatore del tatuaggio.
Tell them what the hunter told you the tattoo leads to.
Nessun nome, ma ha questo tatuaggio sul braccio.
No name, but he's got this tattoo on his arm.
Una volta che avete quel tatuaggio elettronico, spingerete su e rotolerà giù per un lungo periodo, quindi quando avete a che fare con questa roba, state attenti a quello che pubblicate.
Once you get that electronic tattoo, you're going to be rolling up and down for a long time, so as you go through this stuff, just be careful what you post.
Riunire tutti i cinque sospettati, stesso posto e stessa ora, e solo allora controllare se c'e' il tatuaggio.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
Come ho avuto questo tatuaggio sul petto?
H-how did I get this tattoo on my chest?
E se fornissero informazioni su chi siete e cosa siete come non farebbe mai nessun tatuaggio?
And what if they provide as much information about who and what you are as any tattoo ever would?
Il tatuaggio di una donna sul petto.
Tattoo of a woman on his chest.
Posso fare una foto per ricordarmelo o un altro assurdo tatuaggio.
Anyway, maybe I'll take a photograph to remind myself. Get another freaky tattoo.
Vern Van Zant si è fatto fare un tatuaggio nuovo proprio per questa occasione!
Now, Vern Van Zant said he got those... brand-new tattoos just for this occasion.
Essere in due posti contemporaneamente, farmi un tatuaggio...
Be in two places at once, get a tattoo.
Aveva i capelli neri lunghi e un tatuaggio sul collo.
He had long black hair with tattoo on his neck.
Sai, ho parlato con un medico per farmi togliere quel tatuaggio.
You know, I talked to a doctor about getting that tattoo removed.
Cos'è, un tatuaggio a righine sottili?
Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there?
Ma com'è che non hai il tatuaggio?
Why come you don't have a tattoo?
Joe fu arrestato perché non aveva pagato l'ospedale... e non aveva il tatuaggio con il codice a barre.
Joe was arrested for not paying his hospital bill... and not having his U.P.C. tattoo.
Il tatuaggio -- Posso parlare con un suo superiore?
They're gonna tat-- Ow. Could I speak to your supervisor?
Usi quel tatuaggio bandiera canadese come obiettivo cum di qualche tipo?
Do you use that Canadian flag tattoo as a cum target of some sort?
Il tatuaggio è il segno di riconoscimento del gruppo.
The tattoo, by the way, is a group ID.
E quando mi hai parlato del tatuaggio.
And when you told me about your tattoo.
Dai, Linc, quel tipo non voleva ucciderti, e' che non gli piaceva il tuo tatuaggio.
This guy wasn't trying to hurt you, he just didn't like your tattoo.
Molto buona scelta come tatuaggio temporaneo, trucco del corpo, e anche in grado di coprire la cicatrice sul corpo
Very good choice as temporary tattoo, body makeup, and also it can cover scar on body spesifikasjoner Dimensions
Hai un nuovo tatuaggio gang e vuoi mostarmelo?
You got a new gang tattoo that you want to show me?
A me è sembrato il tatuaggio di una banda.
That looks like a gang tattoo to me.
Mi ha detto che Red John ha un tatuaggio sulla spalla sinistra.
She told me Red John has a tattoo on his left shoulder-- three dots.
Mi ha detto che il suo assassino, Red John... ha un tatuaggio.
She told me that her killer-- Red John-- has a tattoo.
Quel tatuaggio all'henne', sul tuo viso...
Did you know they had a tattoo of your face?
Il vostro uomo ha un tatuaggio.
Your fucking guy's got a tattoo.
Hai per caso qualche tatuaggio sul tuo corpo che potrei vedere?
So, do you have any body art or, like, any ink I could see?
Forse il tatuaggio non ci porterà a niente.
Or the tattoo could just be a dead end.
Non penso che il tatuaggio significhi quello che pensi tu.
Look, I don't think the tattoo means what you think it means.
E so che conviene coprire il tatuaggio di una bandiera russa... dato che suo fratello è stato ucciso dall'esercito russo.
And I sure as shit know enough to cover up a Russian flag tattoo... since Dudaev's brother was killed by the Russian military. Jesus!
Immagino di aver scelto il tatuaggio giusto.
Guess I chose the right tattoo.
Mi faro' un tatuaggio dietro, nelle parti basse, e mi faro' un piercing, ma non sul viso.
I'm gonna have to get a lower-back tattoo and pierce something not on my face.
Si dice che solo la vista di quel tatuaggio, fa desistere dall'avere a che fare con lui.
All he had to do was flash that and no one would screw with him.
Ho capito cosa significa il tatuaggio di Toby.
And us. - I figured out what Toby's tattoo means.
Tua madre ti ha lasciato fare un tatuaggio?
Your mom let you get a tattoo?
Sapevo che mentiva su quel tatuaggio.
I knew she was lying about that tattoo.
Il tuo tatuaggio è il marchio del mercato del sesso a Macao, appartenevi a una delle case.
The tattoo on your wrist is Macau sex trade. You belonged to one of the houses.
Vedi il tatuaggio sul braccio del tizio?
You see the tattoo on the guy's arm? Check it out.
Se devi morire per mano di qualcuno con questo tatuaggio allora devo avere anch'io il permesso!
If you're supposed to die at the hands of somebody with this tattoo, I need to be on the approved list.
E se solo provi a toccarla un'altra volta ti strappo dal petto quel tatuaggio del cazzo!
You put your hands on her again I will rip that fucking tattoo right off of your chest.
E questo è il famoso tatuaggio sulla spalla di Johnny Depp.
And that's Johnny Depp's famous shoulder tattoo.
e come la tecnologia possa trasformare il corpo. Ho lavorato su concetti come un tatuaggio elettronico, aumentato dal tatto, e abiti che si infiammavano e vibravano con la luce.
I worked on concepts like an electronic tattoo, which is augmented by touch, or dresses that blushed and shivered with light.
1.5748620033264s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?