Translation of "tantissimo" in English


How to use "tantissimo" in sentences:

Mia dolce Cassie, se hai trovato questa lettera, vuol dire che sono morta. E mi dispiace tantissimo.
My sweet Cassie, you finding this means I'm gone, and for that I am so sorry.
Oh mio Dio, mi dispiace tantissimo.
Oh, my God. I am so sorry.
A me e Helen mancano tantissimo i ragazzi, ma al momento non possiamo permetterci di andarli a trovare.
Helen and I really miss the kids... but we just can't afford to visit them right now.
Tu ed io ci divertiremo tantissimo insieme.
You and I are gonna have so much fun together.
Mi dispiace tantissimo per ieri sera.
I am so sorry about last night.
Perciò riassumendo direi, l'esecuzione conta tantissimo.
So what I would say, in summary, is execution definitely matters a lot.
Non la vedo da tantissimo tempo.
I haven't seen her in a really long time.
Ma vedrai, quando sorride, ti piacerà tantissimo.
You'll see, when she smiles, you'll love her.
Vedo tantissimo di lui in te, Harry.
I see him so much in you, Harry.
Ti fa vivere sempre arrabbiata e io sono stata arrabbiata per tantissimo tempo.
Makes you angry all the time and I've been angry a very long time.
In un certo senso, si potrebbe affermare... che dice tantissimo... dicendo pochissimo.
Mmm. In a way, it sort of, like, says... so much... by... saying so little.
Ho aspettato questo momento... per tantissimo tempo.
I've been waiting for this for a very long time.
Devi sapere che mi dispiace tantissimo.
Please know that I'm so, so sorry.
Oh, mio Dio, mi piacerebbe tantissimo.
Oh, my God, I would so love to do that.
Se è così, apprezzeremmo tantissimo se potessi aiutarci a tradurre/revisionare questo sito.
If so, we would love it if you could help us translate/proofread this website. Click
C'è una domanda che mi preme tantissimo.
There is one question I really want to ask you.
Ecco perché penso che adorerà tantissimo il quadro con l'elefante.
That's why I think she's gonna love this elephant painting.
Mi dispiace tantissimo per tuo padre.
I'm so sorry about your dad.
Estremamente attivo Single site, con tantissimo persone nella tua area.
Always active Singles web site, with tons of users in your area.
Ti ringrazio tantissimo per questo tuo commento!!!
Thank you for leaving your comment!
Sempre attivo Single site, con tantissimo persone vicino a te.
Extremely active Dating website, with a lot of people by you.
Sempre attivo Single website, con tantissimo utente nella tua area.
Extremely active Singles community, with a lot of users in your area.
Oh, mio Dio, mi dispiace tantissimo.
Ow! Oh, my God. I'm so sorry.
Mi dispiace tantissimo per tuo fratello.
I'm very sorry about your brother.
Mi diverto tantissimo, grazie mille per averlo chiesto.
I'm having a wonderful time, thank you very much for asking.
E a me invece piace tantissimo cio' che sta nel centro.
And I really liked the middle.
Hai appena offeso qualcuno che ti amava tantissimo.
You just offended someone who loved you very much.
Ho perso tantissimo tempo e voglio fare parte della sua vita.
I've missed so much time and I want to be a part of her life.
Ma... ho dodici anni da tantissimo tempo...
But... I been twelve for a very long time...
No, hai dormito tantissimo e non ti faccio tornare a dormire di nuovo.
You've been asleep for too long. I may not be letting you go sleep again.
Mi ricorda tantissimo la mia Constantine.
That reminds me so much of my maid, Constantine.
Conosco vostra madre da tantissimo tempo.
I've known your mother a long long time.
Gli alberi-diga sono stati tutti abbattuti tantissimo tempo fa.
The weirwoods there were all cut down a long time ago.
Diciamo che non bevo tantissimo, se e' questo che intende.
I'm not a drinker, per se, if that's what you mean.
Forse e' sbagliato, ma la verita' e' che ci amiamo tantissimo.
And maybe it is wrong. But the truth is we all love each other so much.
Voglio che tu capisca che ti conosco... che ti ho studiato e seguito per tantissimo tempo.
I want you to understand that I know you, that I've been studying and following you for a very long time.
Era da tantissimo tempo che non mi sentivo cosi' felice.
I felt happier than I've felt in a long time.
Per tantissimo tempo, quello che volevo era solo che tu mi dicessi la verita'.
For the longest time... all I wanted was for you to tell me the truth.
La ringrazio tantissimo, Irving, per questo incontro.
I want to thank you very much, Irving, for seeing me.
Grazie tantissimo per le tue parole gentili.
Thank you so much for your kind words.
Nel corso degli anni abbiamo investito tantissimo nella società, nell'essere capaci di elaborare e pensare logicamente; fa parte della società umana.
Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically. It's part of human society.
Mi piace tantissimo la reazione di quella ragazza.
And I love that girl's reaction so much.
Vi ho spiegato male la lezione. Mi spiace tantissimo."
I taught the whole lesson wrong. I'm so sorry."
Ma ci vuole tantissimo tempo, e molto denaro, ed è anche abbastanza pericoloso utilizzare quelle grandi navi.
But that takes forever, it's very expensive, and so it's quite risky to take those big boats out.
Eppure durante queste sessioni, sudavo tantissimo nonostante fosse pieno inverno,
Yet I'd sit on these silent retreats, sweating through T-shirts in the middle of winter.
E' un periodo fantastico per scrivere. Perchè c'è tantissimo feedback dalla gente.
It's a fantastic time to write, because there's so much feedback you can get from people.
E invece di sbuffare per questa eresia di una bambina che voleva essere pubblicata o dirmi "aspetta di essere più grande" i miei genitori mi hanno supportato tantissimo
Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published, or saying wait until you're older, my parents were really supportive.
Un semplice gesto, nel 1987, della donna più famosa al mondo, la Principessa di Galles, che toccava un bambino affetto da HIV-AIDS, ha significato tantissimo, specialmente in Europa, per abbattere questa barriera.
A simple act, in 1987, of the most famous woman in the world, the Princess of Wales, touching an HIV/AIDS infected baby did a great deal, especially in Europe, to stop that.
Comincerò a berne tantissimo. Sarò in perfetta salute.
I'm going to drink so much of it. I'm going to be so healthy.
2.4493420124054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?