Tale importo inizia da una soglia minima di € 50 e viene aumentato automaticamente se le tue spese raggiungono questo valore durante un ciclo di 30 giorni.
This amount starts at £50 and will be automatically raised if your costs reach this amount in 30 days.
Capisco Egli scrisse per voi quell'assegno, ma non era autorizzato per tale importo.
I understand he wrote you the check, but he was not authorized for that amount.
Non appena ho raggiunto tale importo, mi sono fermato.
As soon as I reached that amount, I stopped.
Tale importo è in funzione dello specifico tasso di cofinanziamento applicabile alle spese ammissibili.
That amount shall be a function of the specific co-financing rate applicable to the eligible expenditure.
La metà di tale importo dovrebbe consentire di mantenere il beneficiario in attività per un periodo di sei mesi.
Half of this amount should keep the company in business for a six-month period.
Le misure proposte dalla Commissione in attesa di adozione potrebbero aggiungere 30, 7 miliardi di euro a tale importo.
Measures proposed by the Commission and pending adoption could add EUR 30.7 billion to that amount.
Tale importo verrà sbloccato al check-out, al netto degli eventuali costi aggiuntivi.
This hold will be released at check-out, less any incidental charges.
Considerato il diverso costo della vita negli Stati membri, dovrebbero essere questi ultimi a determinare tale importo.
Given the different living costs between the Member States, that amount should be determined by the Member States.
Appena ho raggiunto tale importo, ho smesso.
As soon as I achieved that amount, I quit.
Serve poter metter mano a 2, 5 milioni di dollari e inoltrare tale importo qui, entro domattina.
You'll need to access 2.5 million dollars and funnel that amount here by tomorrow morning.
Tale importo totale sarà ripartito fra i settori nel modo seguente:
That total amount will be distributed among the sectors as follows:
Tale importo sarà sbloccato al momento del check-out, una volta verificate le condizioni dell'alloggio.
This amount will be unblocked at check-out provided the accommodations are left in a satisfactory condition.
Nel caso in cui il consumatore avesse corrisposto un importo, l'imprenditore provvederà a restituire tale importo al più presto possibile, tuttavia entro il termine ultimo di 30 giorni dalla restituzione o dal recesso.
If the consumer has paid a sum, the company will refund this sum as quickly as possible, within 30 days after the return of goods or withdrawal at the latest.
La Commissione deve detrarre tale importo dai pagamenti mensili relativi alle spese effettuate nel secondo mese successivo alla decisione di liquidazione dei conti, o aggiungerlo agli stessi.
The Commission is to deduct that amount from or add it to the monthly payment relating to the expenditure effected in the second month following the clearance of accounts decision.
Tale importo nozionale è un importo unico e comprende tutte le operazioni in derivati negoziati in borsa conclusi in base alle regole della sede di negoziazione.
The notional amount shall be single-counted and shall include all transactions in exchange-traded derivatives concluded under the rules of the trading venue.
Se il consumatore ha pagato un importo, l'imprenditore rimborserà tale importo il più presto possibile, ma non oltre 14 giorni dopo il recesso.
If the consumer has paid a sum, the trader will refund this sum as quickly as possible, though at the latest within 14 days after the goods were returned or after the withdrawal.
In conformità con un provvedimento di esecuzione una banca deve congelare le somme di denaro che il debitore detiene presso la banca per l'importo di cui in tale provvedimento e quindi pagare tale importo al creditore.
On the basis of a decision of enforcement, a bank must freeze the debtor’s money held at the bank in the amount set out in the decision of enforcement and then pay this amount to the creditor.
Su richiesta presentata entro il termine prescritto, tale importo può essere riveduto con decisione della divisione d’opposizione o della divisione di annullamento o della commissione di ricorso.
The amount so determined may be reviewed by a decision of the Invalidity Division or Board of Appeal on a request filed within the period prescribed by the implementing regulation.
Tale importo è suddiviso come segue:
That amount shall be distributed as follows:
Tale importo non deve essere inferiore alla media di utilizzo di aiuti dell'Unione per bambino in tutti gli Stati membri nell'ambito del programma del latte destinato alle scuole applicato anteriormente al 1o agosto 2017.
That amount shall not be lower than the average use of Union aid per child across all Member States under the school milk scheme which applied prior to 1 August 2017.
(2) Circa 994 milioni di EUR di tale importo possono essere destinati all'attuazione dei progetti del piano strategico europeo per le tecnologie energetiche (piano SET).
(2) Around EUR 994 million of this amount may go towards the implementation of Strategic Energy Technology Plan (SET Plan) projects.
La Commissione detrae tale importo dai pagamenti mensili relativi alle spese effettuate nel secondo mese successivo alla decisione di liquidazione dei conti, o lo aggiunge agli stessi.
The Commission shall deduct that amount from or add it to the monthly payment relating to the expenditure effected in the second month following the clearance of accounts decision.
Un tale importo è difficile da immaginare, ma la cosa importante è che anche tu puoi tranquillamente e legalmente ordinare un biglietto di queste e altre lotterie al di fuori del tuo paese.
Such an amount is hard to even begin to imagine, but the fact of the matter is that you too can safely and legally order a ticket for these and other lotteries from your own country.
Poiché questo è un modello di continuazione, il trader può misurare la quantità di rally (o correzione) che ha portato ad esso e quindi proiettare tale importo per il primo obiettivo di profitto.
Since it is a continuation pattern, a trader can measure the height of the rally (or correction) that caused it and then project the amount obtained for the first profit target.
IdeaViaje non potrà assumersi responsabilità se la struttura tratterrà tale importo.
Onlinetravel shall not be held responsible if the establishment retains this amount.
Tale importo risulta più elevato di circa il 10% rispetto alla stima dei costi totali comunicata in occasione della cerimonia per la conclusione delle opere strutturali tenutasi il 20 settembre 2012.
This is about 10% higher than the total cost estimate communicated on the occasion of the topping out ceremony on 20 September 2012.
Poiché non emettiamo pagamenti di importo inferiore a tale soglia, ai publisher non è consentito selezionare una forma di pagamento finché le loro entrate non hanno raggiunto tale importo.
Since we don't ever issue payments for less than this threshold, we don't allow publishers to select a form of payment until their earnings have reached this amount.
Tale importo è allora detratto dalle prestazioni dovute alla persona interessata secondo la procedura di cui agli articoli 72 e 73 del regolamento di applicazione.
That amount will then be deducted from the benefits due to the person concerned, in accordance with the procedure provided for in Articles 72 and 73 of the implementing Regulation.
Circa un terzo di tale importo può essere destinato alle PMI.
Around one third of this may go to SMEs.
Per tale importo la Commissione stipula una convenzione di sovvenzione con un cancelliere che agisce per conto di una cancelleria incaricata dell'amministrazione dei procedimenti giudiziari trasferiti.
The Commission shall sign a grant agreement with a registrar acting on behalf of a registry in charge of the administration of the relocated judicial proceedings for that amount.
Qualora un deputato, seppure presente, partecipi a meno della metà delle votazioni per appello nominale durante i giorni di votazione in Aula, tale importo viene dimezzato.
If a Member does not take part in more than half of the roll-call votes on voting days in plenary the allowance is halved, even if the Member is present.
Tale importo è trasferito dal distillatore al produttore, a condizione che quest'ultimo sostenga i relativi costi.
That amount shall be transferred from the distiller to the producer, where the relevant costs are borne by the latter.
La vostra banca convertirà in seguito tale importo nella valuta del vostro conto interno.
Your bank hereinafter converts this amount to the currency of your domestic account.
La quota annua non supererà comunque l'importo di 500 USD, e sarà inferiore a tale importo per le imprese minori.
The annual fee will not exceed USD 500 and will be less for smaller companies. 6. Self-Certification
Durante le tornate, il Parlamento dimezza tale importo per i deputati che non hanno partecipato alla metà delle votazioni per appello nominale durante i giorni di votazione in plenaria, anche se presenti.
The allowance is reduced by half, if MEPs miss more than half the roll-call votes on days when plenary votes are held, even if they are present.
Tale importo può essere erogato una sola volta per azienda fino a tutto il 2010.
This amount can be granted once per undertaking until the end of 2010.
Anche l’onorario del mediatore, cui va aggiunta l’IVA (HÉA) (per un importo in ogni caso non superiore a 50 000 HUF), può essere detratto da tale importo già ridotto.
Even the fee payable to the mediator + VAT (HÉA) (but not more than 50.000 forints) may be deducted from this already reduced amount.
Tale importo verrà gestito direttamente dalla Commissione europea per il tramite di inviti su scala europea a presentare proposte di finanziamento.
These will be managed directly by the European Commission through Europe-wide calls for proposals for funding.
Tale importo forfettario deve essere il più possibile vicino alle spese effettivamente sostenute.
This fixed amount shall be as close as possible to actual expenditure.
Un quinto di tale importo (430 milioni di euro) viene destinato alla promozione dell'ecoinnovazione.
One fifth of this (€430 million) is earmarked for promoting eco-innovation.
Oltre tale importo, il vettore può difendersi da una richiesta di risarcimento dimostrando di non essere stato negligente o comunque in difetto.
Above that amount, the air carrier can defend itself against a claim by proving that it was not negligent or otherwise at fault. showAdvance payments
Tale importo corrispondente non sarà soggetto alle norme in materia di livellamento di cui ai punti 45 e 46.
This matching amount will not be subject to the capping rules under paragraphs 45 and 46.
Circa l'80% di tale importo è per la produzione cinematografica.
Around 80% of this is for film production.
Se il consumatore ha effettuato un pagamento, l’imprenditore dovrà rimborsare tale importo il più presto possibile, e comunque non oltre 14 giorni dopo la restituzione del prodotto o l’annullamento dell’ordine.
If the consumer has made a payment, the entrepreneur shall pay back this amount as soon as possible but no later than within 14 days after the repeal or after the return shipment.
Tale importo non viene calcolato automaticamente nel costo totale della prenotazione.
This fee is not automatically calculated in the total costs for the reservation.
Tale importo può essere utilizzato per addebitare il consumo dal minibar.
This amount may be used to charge for any minibar consumption.
In media per una categoria privilegiata di cittadini al meseviene assegnato circa seicento rubli per l'acquisto di droghe, e quest'anno le autorità hanno promesso un aumento di tale importo di quasi trecento rubli.
On average for a privileged category of citizens per monthis allocated about six hundred rubles for the purchase of drugs, and this year the authorities promised an increase of this amount by almost three hundred rubles.
La dotazione finanziaria dell’ENPI è pari a 11 181 milioni di euro per il periodo 2007-2013. Il 95 % di tale importo è destinato ai programmi nazionali e multinazionali, il 5 % ai programmi di cooperazione transfrontaliera.
The budget for the ENPI amounts to 11 181 million for the period 2007-2013, of which 95 % is for national and multi-country programmes and 5 % for cross-border cooperation programmes.
A titolo di esempio, se uno Stato membro riceve attualmente un importo medio per ettaro pari al 75% della media unionale, ossia inferiore del 15% a 90%, tale importo sarà portato all'80%.
For example, if a Member State currently receives an average amount per hectare which is 75% of the EU average, ie 15% below 90%, then it will gradually increase to 80%.
Lui è pagato dalla partnership come una persona giuridica e ogni produttore rimborsa tale importo sul conto del proprio giardinaggio.
It is paid by the partnership as a legal entity and each gardener must refund this amount to the gardening account on his own.
1.9361519813538s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?