«Così dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Voi avete visto tutte le sventure che ho mandate su Gerusalemme e su tutte le città di Giuda; eccole oggi una desolazione, senza abitanti
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein,
Hai avuto più sventure che felicità dopo che l'hai sposato.
You had more trouble than happiness after marying him.
Dovevo ascoltare le loro storie drammatiche su scarsi guadagni, madri malate, fratelli invalidi e altre sventure che sembravano capitargli con incredibile crudeltà.
I had to listen to their dramatic stories of low income, sick mothers, invalid brothers and other misfortunes which seemed to befall them with amazing cruelty.
Credo che sia stata la guerra a trasformarlo. E tutte quelle sventure che sono capitate.
It's the war that changed him, all those terrible things that happened.
"Piangete, urlate per le sventure che vi attendono."
"Now, you rich, weep and wail for the woes awaiting you."
Se sapeste le sventure che ho alleviato ed ecco la ricompensa! Almeno qui ho trovato un po' di riposo, di felicità.
And the reward: at least here I finally found rest, happiness.
Credo che dovremmo offrirgli una via d'uscita da queste sventure che gli sono capitate.
Well, methinks we should offer him a way out of this cul-de-sac he's found himself in.
Giancarlo l’ho conosciuto nel 2011 dopo una serie di sventure che aveva avuto con la sua Cafè Racer.
I met Giancarlo in the 2011 after a series of misfortunes that his Cafè Racer had.
Queste erano sventure che riuscivano a definire.
These were things they could define.
2 «Così dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Voi avete visto tutte le sventure che ho mandate su Gerusalemme e su tutte le città di Giuda; eccole oggi una desolazione, senza abitanti,
The Lord of armies, the God of Israel, has said: You have seen all the evil which I have sent on Jerusalem and on all the towns of Judah; and now, this day they are waste and unpeopled;
Quanti sono i racconti di sventure che non affiorano mai?
How many are the tales of woe that never surface?
E Giobbe è per l'appunto un exemplum, anticipatore di Cristo, di come si devono sopportare le sventure che possono colpire anche l'uomo giusto: portando, come Cristo, la croce delle proprie tribolazioni.
And Job is actually an exemplum, a forerunner of Christ, of the way misfortunes must be endured when they strike a just man: by carrying, like Christ, the cross of one’s tribulations.
È... una specie di... calendario annuncia sventure. Che?
It's... a bad news... calendar... machine.
Geremia scrisse su un rotolo tutte le sventure che dovevano piombare su Babilonia.
And Jeremiah put in a book all the evil which was to come on Babylon.
Cosa sappiamo delle sventure che potrebbero capitarci?
Who knows what misfortunes lie ahead?
...Il fatidico giorno è arrivato e non è successo nulla a parte la crisi, la corruzione, e altre sventure che hanno colpito le nostre insignificanti vite.
... The fateful day has arrived and nothing has happened, aside from the crisis, corruption, and any other misfortunes that our petty lives are riddled with,
Stallman descrive la sua transizione da hacker del fine settimana a ricercatore a tempo pieno nel laboratorio di intelligenza artificiale come una serie di dolorose sventure, che riuscì a superare soltanto grazie all’euforia dell’hacking.
Stallman characterizes his transition from weekend hacker to full-time AI Lab denizen as a series of painful misfortunes that could only be eased through the euphoria of hacking.
2 «Così dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Voi avete visto tutte le sventure che ho mandate su Gerusalemme e su tutte le città di Giuda; eccole oggi una desolazione, senza abitanti, 3 a causa delle iniquità che conoscevate.
2 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
Parlerò dunque delle sventure che soffriamo da più anni, e se parlando la lena mi verrà meno, aiutami tu con le lacrime.
I'll then discourse our woes, felt several years, And wanting breath to speak help me with tears.
60 Geremia scrisse su un rotolo tutte le sventure che dovevano piombare su Babilonia.
60 Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.
Domina invece l' opera di Jacopo una concezione più materiale e dolorosa, una visione più ripiegata sul proprio io, evidentemente frutto delle sventure che segnarono la vita dell'autore.
His poetry is instead dominated by a more material and painful conception, obviously fruit of the misadventures that signed the life of the author. Offers
Questa Corte ha una particolare caratteristica, gli abitanti che qui vivevano furono sempre risparmiati dalle varie sventure che colpirono il resto della città.
People who lived in this courtyard had always been spared from the many misfortunes striking the rest of the city.
Pensaci… Gli sfortunati tendono a biasimare gli altri per le loro sventure, che si tratti di un’altra persona, del mondo o di un potere superiore indefinito.
Think about it… The unlucky ones tend to blame others for their misfortunes, whether it is another person, the world
Geremia scrisse su un rotolo tutte le sventure che dovevano piombare su Babilonia. Tutte queste cose sono state scritte contro Babilonia.
Jeremiah had written on a scroll the entire disaster that was to befall Babylon - all these words recorded here.
«Così dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Voi avete visto tutte le sventure che ho mandate su Gerusalemme e su tutte le città di Giuda; eccole oggi una desolazione, senza abitanti,
2 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil I brought on Jerusalem and the other cities of Judah. Today they are ruins and uninhabited,
Avere due figli sani dopo tante sventure che mi ha fatto perdere speranza di diventare padre, supera quello che ho osato mi aspettasse ".
Having two healthy children after so many misfortunes that made me lose any hope of becoming a father, exceeds what I dared myself to expect."[citation needed]
Non parlo tanto dei semplici contrattempi immancabili in qualunque progetto, quanto piuttosto di piccole e grandi sventure che tendevano a capitare con irritante regolarità a chiunque avesse anche un vago contatto con la realizzazione del gioco.
Not the usual glitches found in every project, mind you, but more unpleasant experiences happening with growing regularity to anybody who had even a vague association with the development of this particular game.
Comparirebbero malattie incurabili, si provocherebbero mutazioni genetiche e altre sventure, che interesseranno in modo catastrofico anche le future generazioni.
They also lead to incurable diseases, cause genetic mutations and other disasters, with catastrophic impact on future generations.
L’enciclica iniziava, infatti, ricordando le "sventure" che opprimevano la Chiesa "da ogni parte", gli "errori" che ne minacciavano la sopravvivenza.
The encyclical began, in fact, by recalling the "misfortunes" that were oppressing the Church "from every side, " the "errors" that were threatening its survival.
GEREMIA 44:2 «Così dice il Signore degli eserciti, Dio di Israele: Voi avete visto tutte le sventure che ho mandate su Gerusalemme e su tutte le città di Giuda; eccole oggi una desolazione, senza abitanti,
44:2 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
Geremia scrisse su un rotolo tutte le sventure che dovevano piombare su Babilonia. Tutte queste cose sono state scritte contro Babilonia
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
0.90139102935791s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?