Translation of "supposto" in English

Translations:

presumption

How to use "supposto" in sentences:

Oh, scusa, l'ho supposto dal modo in cui parla di te.
Oh, I'm sorry. I just assumed the way she talks about you.
Cairo, come lei avrà supposto, mi contattò... dopo aver lasciato il commissariato, l'altra notte.
Cairo, as you must have surmised, contacted me after he left police headquarters last night or morning.
C'è chi ha supposto che il mio signore fosse come un animale selvaggio tenuto troppo a lungo in cattività.
It has been surmised that perhaps my lord was like a wild animal that had been kept too long.
Ho supposto che avrebbe assunto la forma di Lord Voldemort.
I assumed it would take the shape of Lord Voldemort.
"E se i suoi occhi non fossero stati nerissimi, il che mi colpì la prima volta che la incontrai, non mi sarebbe mai successo di innamorarmi del loro supposto colore azzurro."
"So much so that perhaps if her eyes had not been quite so black, " which was what struck one most forcibly on first meeting her, I should not have been, as I was,
comunque, avevo supposto che volessi che l'APO facesse il lavoro pesante.
Anyway, I assumed that you wanted A.P.O. to do the heavy lifting.
Eppure, dopo la morte di mio marito, ho sempre supposto... che abbia cercato di comprare da me tramite il sig. Farnum.
And yet I've always assumed after my husband's death... you tried to buy from me through Mr Farnum.
Ho semplicemente supposto che gli alieni avessero questo aspetto.
I just assumed that's what aliens looked like.
Ha solo supposto... che si sbagliasse.
He just assumed you were wrong.
Sarebbe dovuto andare in Africa e ho supposto che si fosse vaccinato per l'epatite A e B.
I knew he was going to Africa, and I figured he was vaccinated for Hep "A" and "B".
Abbiamo supposto che il flusso di materia sia stato aspirato nel buco nero.
We suspected that the matterstream was sucked into the black hole.
Perchè ti candidi tu...io ho solo supposto che...
'Cause you're running. I... I just assumed that...
C'era uno schermo con una mappa che abbiamo supposto essere del territorio Lantiano.
There was a screen with a map that we assumed was of the Lantean mainland.
Intendo, veramente sentire tutte le cose che ho sempre supposto che la gente pensasse.
I mean, actually hearing all the things I always assumed people were thinking.
Le impronte di Shepherd erano sul coltello insanguinato, ma i poliziotti hanno supposto che fossero vecchie, che si fossero conservate dal crimine originale.
Shepherd's fingerprints were on the bloody knife, but the cops assumed they were old, preserved from the original crime.
Beh, abbiamo supposto che la macchina abbia funzionato male e tu fossi bloccata fuori fase.
Well, we just assumed that the machine had malfunctioned and you were stuck out of phase.
Ho supposto che lei non fosse piu' interessato alla mia opinione, signore.
What? I assumed you were no longer interested in my opinion, sir.
Torniamo al vostro supposto silenzio sull'Atto di Supremazia.
We go back to your supposed silence on the Act of Supremacy.
Ho supposto che, come in molte lingue, il gesto fosse parte della frase.
I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase.
Alla fine ho supposto che i cacciatori beh... oredevamo ti avessero ucciso.
Finally, i had to assume the hunters well... We thought they'd killed you.
Deve averlo trovato, supposto che fosse del capo, e l'ha lasciato li'.
She must have found it, assumed it belonged to her boss, and then she left it behind.
Abbiamo supposto col profilo che fosse una cosa consensuale, oppure che l'S.I. avesse un complice.
We profiled it as either Being consensual or... The unsub had a partner. Sounds right.
Ho supposto che qualcuno mi avrebbe finalmente chiesto di parlarne.
I assumed somebody was finally going to ask me about them.
Avevi un blazer di tweed e le mani piene di gesso, quindi ho supposto che tu fossi o un professore o un ginnasta inglese.
You had a tweed blazer and chalk all over your hands, so I figured you were either a professor or a British gymnast.
Quando non si è presentata in ufficio, ho... supposto fosse fuori città per un caso.
When she didn't come into the office, I just... assumed she was out of town on a case.
Ho supposto che vorresti stare dalla parte dei vincenti.
I assumed you'd want to be on the winning side.
Forse ha solo supposto che, rappresentando io un paese neutrale, la cosa avrebbe facilitato il mio compito.
Perhaps he simply thought that representing a neutral nation would make my task easier.
Solo il grande Edmond Halley aveva supposto... che le comete non siano degli eventi isolati, ma che tornino ciclicamente.
Only the great Edmond Halley has even speculated that comets are not singular occurrences, that they cyclically return.
Avevo supposto che, come in diverse occasioni in passato, il completamento della nostra transazione ti avrebbe spinto ad andartene.
I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way.
Avete appena tamponato una un'auto civetta e ho supposto che voi fosse armati.
You just rear-ended an unmarked cruiser, and I made an observation that you are armed.
Beh, il nostro supposto killer Ben Conrad si e' sparato con la mano destra ma l'uomo che io e Beckett abbiamo visto alla finestra teneva la pistola con la... mano sinistra.
Uh, well, our supposed killer, Ben Conrad, shot himself with his right hand, Yet the man that Detective Beckett and I saw in the window was holding the gun in his left hand.
E hai supposto che il problema riguardasse il mio nuovo marito.
And you just assumed that problem had to do with my new husband.
Come avrete supposto, Sua Signoria deve ancora prendere una decisione.
As you'll have surmised, his lordship has yet to come to a decision.
Avevamo supposto che la vittima fosse morta nell'incendio.
We presumed the victim died in a fire.
Nella mia versione, il giorno successivo al suo supposto annegamento... la sua casa e' stata derubata, giusto?
In my version, the day after Plenkov supposedly drowned his house was burglarized, right?
Oh, l'ho solo supposto, dato che e' stato...
Oh, I just assumed, since he's been...
Fino adesso, avevamo supposto che fossero gli Skitter a comandare.
Up until this point, we've assumed the Skitters were command.
Era supposto che qualcuno lo guardasse, quindi e' colpa mia.
Someone was supposed to be watching him, so that's on me.
Quando non mi ha aperto, ho supposto fosse uscito.
I assumed when he didn't answer, he was away.
So solo che... ha frequentato un istituto per ciechi a Philadelphia, quindi ho supposto che potesse essere questo.
I just know that she went to a school for the blind in philadelphia, So I thought it might be this one.
Non avrebbe avuto nuovi pensieri, né avrebbe ottenuto informazioni sulla famiglia o sulla comunità dopo la sua morte, né si sarebbe occupato di loro conoscendo il loro destino, come talvolta è erroneamente supposto.
He would not have new thoughts, nor derive information concerning the family or community after his death, nor be about them knowing their fate, as is sometimes erroneously supposed.
Abbiamo solo supposto che se questo pazzo e i suoi seguaci psicopatici chiamavano ciò che avevano fatto jihad, allora era quello il significato di jihad.
We just assumed that if this insane man and his psychopathic followers were calling what they did jihad, then that's what jihad must mean.
La gente era molto arrabbiata per l'interrogatorio a Brendan e molti hanno supposto che fosse illegale.
People were very angry about how Brendan was questioned, and many assumed that his interrogation had to have been illegal.
E suggerirei che non è una coincidenza il fatto che questo supposto declino nella critica e nelle arti d'élite sia apparso nello stesso momento storico in cui compare una diffusa negazione della natura umana.
And I would like to suggest that it's not a coincidence that this supposed decline in the elite arts and criticism occurred in the same point in history in which there was a widespread denial of human nature.
Ad esempio, quando sono salito qui sopra ed ho preso il microfono dal suo sostegno e l'ho accesso voi avete supposto che fosse un microfono, ma non lo è.
For example, when I walked up here and I took the microphone from the stand and switched it on, you assumed this was a microphone, which it is not.
0.83255386352539s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?