Translation of "suoi compiti" in English


How to use "suoi compiti" in sentences:

Per loro ogni stagione ha i suoi compiti.
For them, each season has its tasks.
Non ha svolto i suoi compiti in maniera soddisfacente.
Well, you've been moody lately, indifferent to your duties.
Lei e i suoi compiti avete appena dato a Danny altri 2 ostaggi.
Your chain of command gave Danny 2 more hostages.
Uno dei suoi compiti era di assistere un chirurgo sul campo.
Part of his duties included assisting a field surgeon.
Sono italiano e sono qui per assisterlo come meglio posso nelle sue ricerche, e anche per facilitare i suoi compiti ed osservarlo.
I am an Italian man, and I am here to assist him in his research as best I can. As well as to facilitate and remain observatory.
ovviamente, qualcuno ha fatto i suoi compiti a casa.
Obviously, somebody's been doin' their homework.
Dovevo assicurarmi che lei avesse tre pasti sostanziosi, andasse a scuola, facesse i suoi compiti... sei diventata sua madre.
I had to make sure she had three square meals, got to school, did her homework... you became her mother.
Uno dei suoi compiti è rispondere al telefono.
One of your jobs, Sergeant, is answering the telephone.
Rendere impotente un pubblico ufficiale è una ostruzione ai suoi compiti.
Making a police officer impotent is an obstruction of his duties.
Sembra che abbia fatto i suoi compiti a casa, Sig.na Drake.
well, it looks like you've done your homework, miss drake.
Come responsabile di questa squadra devo essere al corrente di ogni condizione che possa influenzare l'abilita' di un mio agente di svolgere i suoi compiti.
As team leader, people, I need to be aware of any condition that might affect an agent's ability to perform his or her duties.
Ognuno di noi ha i suoi compiti.
We each have our own assignment.
A meno che mi dica che l'omicidio del Tenente Arnett non era legato ai suoi compiti nella Marina, la mia unita' verra' messa in isolamento.
Unless you can tell me Lieutenant Arnett's murder was unrelated to his Navy duties, my unit's going into lockdown.
La pressione dei suoi compiti incrementera' la possibilita' di una ricaduta?
Might the pressures of the office increase the possibility of a relapse?
Signore e signori del Gabinetto, il 25esimo emendamento e' molto vago su come dovreste giudicare il Presidente in merito alla sua capacita' di espletare i suoi compiti.
Ladies and gentlemen of the Cabinet, the 25th amendment is purposely vague on how you're supposed to judge if a president is unable to discharge his duties.
Chi di voi crede che il Presidente Palmer e' in grado di svolgere i suoi compiti prego, ora, alzi la mano.
Will those of you who believe that President Palmer is able to discharge his duties please, at this time, raise your hand.
Ha fatto bene i suoi compiti.
You've done a lot of homework.
O si decide a farlo, oppure lascia perdere e torna ai suoi compiti di routine.
Either proceed, or put the matter aside and get back to your regular duty.
(y asco) fino all'esito dell'udienza, i suoi compiti saranno ridotti.
Until the outcome of the hearing, you're on modified duty.
Ha terminato tutti i suoi compiti?
Has he done his homework? Of course, M'am.
E ancora una volta, ha oltrepassato la linea, agente DiNozzo, tra i suoi compiti professionali e i suoi desideri personali.
And once again, you blurred the lines, Agent DiNozzo, between your professional duty and your personal desires.
Brittany copia sempre dai suoi compiti durante la lezione di matematica.
Brittany's always cheating off her test papers in math class. See so many?
e) ottenere, dal titolare del trattamento o dal responsabile del trattamento, l'accesso a tutti i dati personali e a tutte le informazioni necessarie per l'esecuzione dei suoi compiti; e
Those powers shall include at least the power to obtain from the controller and the processor access to all personal data that are being processed and to all information necessary for the performance of its tasks.
L'Agenzia svolge i suoi compiti in collegamento con la Commissione, se necessario.
The Agency shall carry out its tasks in liaison with the Commission where necessary.
L'alternativa e' rimpiazzare lady Mary - nei suoi compiti a Kenwood.
The alternative is to replace Lady Mary in her responsibilities at Kenwood.
Sono venuta a sapere che ha cercato di mostrare agli alunni della signora Benthem come aggirare uno dei suoi compiti.
A word, please. It has come to my attention that you tried to show Ms. Benthem's students how to get around one of her assignments.
ottenere, dal titolare del trattamento o dal responsabile del trattamento, l'accesso a tutti i dati personali e a tutte le informazioni necessarie per l'esecuzione dei suoi compiti; e
(d)to obtain, from the controller and the processor, access to all personal data and to all information necessary for the performance of its tasks;
Il responsabile della protezione dei dati può essere un dipendente del titolare del trattamento o del responsabile del trattamento oppure assolvere i suoi compiti in base a un contratto di servizi.
The data protection officer may be a staff member of the controller or processor, or fulfil the tasks on the basis of a service contract.
Gli dissi che se voleva giocare a football, doveva fare i suoi compiti e avere il lavoro all'aep.
I told the nigger, "You want to play football, "you keep up with your chores
Lei ha aiutato Doris, con i suoi compiti a casa?
Have you been helping Doris with her homework?
Di solito, quando è malata tua madre manda una nota o lei passa per prendere i suoi compiti a casa
Usually when she's sick you mother sends a note or she comes by and picks up her homework.
Facevo i suoi compiti, rubavo cose per lui agli altri ragazzi... gli davo i pochi soldi che avevo, ma non era mai abbastanza.
I wrote his papers, stole things for him from the other boys, gave him what little money I had, but nothing was ever enough.
Alla morte di Sawano Chuan, l'altro prete assunse i suoi compiti e Ii svolse scrupolosamente.
When Sawano Chuan died, the other priest assumed his duties and performed them with distinction.
L'Unione gode, sul territorio degli Stati membri, delle immunità e dei privilegi necessari all'assolvimento dei suoi compiti, alle condizioni definite dal protocollo dell'8 aprile 1965 sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea.
The European Communities shall enjoy in the territories of the Member States such privileges and immunities as are necessary for the performance of their tasks, under the conditions laid down in the Protocol annexed to this Treaty.
I suoi compiti sull'Isola erano finiti.
The island was done with her.
Dobbiamo proprio parlare dei suoi compiti di laboratorio mancanti.
We really need to talk about your missing lab assignments.
Te la mandero', non appena avra' finito i suoi compiti.
I will send her to you when she has finished her duties.
Ok, ognuno conosce i suoi compiti.
All right, everyone knows their jobs.
Tali poteri comprendono almeno il potere di ottenere, dal titolare del trattamento e dal responsabile del trattamento, l'accesso a tutti i dati personali oggetto del trattamento e a tutte le informazioni necessarie per l'adempimento dei suoi compiti.
investigative powers, such as powers of access to data forming the subject matter of processing operations and powers to collect all the information necessary for the performance of its supervisory duties;
Le informazioni richieste da detta autorità sono proporzionate rispetto all’assolvimento dei suoi compiti.
The information requested by the national regulatory authority shall be proportionate to the performance of its tasks.
La Banca centrale europea adotta le misure necessarie all'assolvimento dei suoi compiti in conformità degli articoli da 127 a 133, dell'articolo 138 e delle condizioni stabilite dallo statuto del SEBC e della BCE.
The European Central Bank shall adopt such measures as are necessary to carry out its tasks in accordance with Articles 127 to 133, with Article 138, and with the conditions laid down in the Statute of the ESCB and of the ECB.
Gli Stati membri dispongono che il titolare del trattamento e il responsabile del trattamento cooperino, su richiesta, con l'autorità di controllo nell'esecuzione dei suoi compiti.
Member States shall provide for the controller and the processor to cooperate, on request, with the supervisory authority in the performance of its tasks on request.
Il titolare del trattamento, il responsabile del trattamento e, ove applicabile, il loro rappresentante cooperano, su richiesta, con l'autorità di controllo nell'esecuzione dei suoi compiti.
5.controllo The controller and the processor and, where applicable, their representatives, shall cooperate, on request, with the supervisory authority in the performance of its tasks.
Se potrà contare su un rafforzamento dei mezzi, l'Europa sarà in grado di proseguire nella realizzazione di uno dei suoi compiti essenziali: lo sviluppo del continente africano.
With increased resources Europe will be able to pursue the achievement of one of its essential tasks, namely, the development of the African continent.
La BCE assumerà appieno i suoi compiti di vigilanza il 4 novembre 2014.
ECB to fully assume its supervisory tasks on 4 November 2014
Tra i suoi compiti, c'é anche quello di unire proposizioni indipendenti.
Another of its tasks is to link together independent clauses.
I suoi compiti chiave sono due.
And there are two key things it's got to do.
2.6949968338013s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?