Il suo uomo a Islamabad non aveva proprio la reputazione di uno che gioca per la squadra.
Your man in islamabad. He had a rep of not exactly being a team player.
In quel momento decisi di catturarla, anche se dovevo uccidere il suo uomo.
At that moment I decided to capture her, even if I had to kill her man.
Le volevo mostrare quanto era patetico il suo uomo legato a quel pino.
I wanted to show her how pathetic he looked tied to that pine tree.
Solo dalla maldestria del suo uomo.
Only at how sloppily your man works.
Ognuno corre a modo suo, uomo o donna che sia.
Eveyone runs in her own way or his own way.
Solo una cosa non capivo, lei aveva tutto sotto controllo... tranne il suo uomo, un pappone, Lester Diamond.
But one thing I didn't understand... was that she had everything under control... except for her old pimp boyfriend, Lester Diamond.
Vedo solo il suo uomo, Jelly, e un cazzoncello che nessuno conosce.
All I see is his man Jelly and some sawed-off prick nobody knows.
Il suo uomo è veramente deciso?
So is your man truly committed?
E non è molto felice che hai ucciso il suo uomo.
And he's not the happiest that you killed his man.
Sarà un'ottima moglie, fortunato il suo uomo.
And a fine wife he'll make some lucky man.
Macha aveva perso il suo uomo prima di una partita.
Macha had lost his card man just before a big game.
E non gliele mando io, ma il suo uomo perfetto.
And they're not from me. They're from her perfect man.
Ehi, credo di aver trovato il suo uomo.
Hey, I think I found your guy.
Il suo uomo dovrà battere la concorrenza.
So your man would have to prove out.
# Lui era il suo uomo,... # #...ma la trattava male. #
He was her man And he was doin' her wrong
Perche' un buon poliziotto trova sempre il suo uomo.
A good cop always gets her man!
Il suo uomo ha compiuto un errore.
Your man has made a mistake. There is no exit.
Il suo uomo ha venduto i documenti ai miei.
Your guy sold my guys paper.
I miei hanno eliminato il suo uomo per coprire le loro tracce.
My guys whacked your guy to cover their tracks.
Aspettando che il suo uomo sbarcasse.
Waiting for her boyfriend to de-bark.
Agente Lisbon, il suo uomo, Jane, ha appena rapito Nicole Gilbert dall'ospedale.
Agent Lisbon. Your man Jane just kidnapped Nicole Gilbert from the hospital. - Oh, no.
Dopo la detonazione, il suo uomo taglierà tutte le comunicazioni.
After the flash, his inside man will sever all communications.
Ho trovato il suo uomo, si chiama Johnny Rose.
Briefing room in five minutes. Strategy meeting.
E allora perche' il suo uomo non ce l'ha detto?
Then why didn't your man just say that?
Ha portato il suo uomo, Purnsley, a fare un giretto nella palude.
He took his man Purnsley for a walk in the marsh.
Sono tre giorni che cerco di parlare col suo uomo.
I've been chasing your man three days for a five-minute interview.
La ragazza in gamba non si arrabbia mai col suo uomo.
Cool Girl never gets angry at her man.
Il suo uomo è nella chiesa, capo.
Your man's in the church, boss.
Non si aspettera' che cerchi tra loro il suo uomo misterioso, no?
I can't be expected to sort through everyone of them for your mystery man, can I?
Lui non è più il suo uomo, avvocato.
He is not your guy anymore, Counselor.
Il suo uomo ora è Francis Gary Powers.
Your guy is Francis Gary Powers now.
Hannibal pensa che tu, in quella stanza, sia il suo uomo.
Hannibal thinks you are his man in the room.
Una volta superate le nostre linee, il colonnello Landa e il suo uomo si arrenderanno a lei.
Upon crossing our lines, Colonel Landa and his man will surrender to you.
Io sono quella che evira in continuazione il suo uomo, io sono quella che non vede l'ora di mollare i bambini e tornare a lavorare!
I am the one who's constantly emasculating her husband. I'm the one who can't wait to get away from her kids - and go back to work.
Quanto pensa che ci mettera' il suo uomo?
How long 'til you think your man's back? I don't know.
Sono il suo uomo, la cosa non ti deve preoccupare.
I'm his man, don't you worry about that.
Immagino che vorrebbe che il suo uomo fosse degno d'onore, audace, coraggioso, e che sappia maneggiare una lama.
I imagine she'd want her man to be honorable, bold, brave, know his way around a blade.
Campana è entusiasta del suo uomo, nessuno dei due riesce a credere che sia successo.
Which is probably why Frank Campana's embracing his man. And I honestly don't think either one of them can believe what just happened.
Oh, pensavo solo che, visto che eri il suo uomo, cosi', per parlare...
Oh, I just thought that as you were his man, so to speak...
Il suo uomo e' un po' un bastardo, no?
Your man's a bit of a bastard, isn't he?
E lei crede che il suo uomo, comunque voglia chiamarlo, non provasse alcun sentimento di ostilità nei confronti di suo padre?
And do you think your man whatever you call him felt no hostility whatsoever toward his father?
Mi ha offerto 5.000 dollari per portare il suo uomo in un posto.
He offered me $5, 000 to take this guy to a spot.
E adesso ogni ragazza che scompare, lei crede che sia il suo uomo e viene qui a rompermi le palle.
And now every time a girl goes missing, she thinks it's her guy and she's in here breaking my balls.
Mi sono preso la liberta' di modificare leggermente l'algoritmo di abbinamento per creare il profilo del suo uomo ideale.
I took the liberty of back-engineering the matching algorithm to create the profile of her ideal man.
Una donna ama quando il suo uomo ritorna a lottare per lei, facendola innamorare, per poi portarla via.
A woman loves it when the guy comes back and fights for her, and sweeps her off her feet and takes her.
C'e' un solo casello a Jefferson City, verso sud-ovest, e quest'uomo, Heinz Sauermagen di Rolla, ne e' in possesso illegale da circa 2 anni, da quando il suo uomo, il generale Schofield, lo piazzo' li'.
There's only one toll booth in Jeff City, to the southwest and this man Heinz Sauermagen from Rolla been in illegal possession for near two yar since your man General Schofield set him up there.
2.6163249015808s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?