Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al Mar Mediterraneo, che serve di confine
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
Essi se la divideranno in sette parti: Giuda rimarrà sul suo territorio nel meridione e quelli della casa di Giuseppe rimarranno sul loro territorio al settentrione
They shall divide it into seven portions. Judah shall live in his borders on the south, and the house of Joseph shall live in their borders on the north.
Allora incominciò a pesare la mano del Signore sugli abitanti di Asdod, li devastò e li colpì con bubboni, Asdod e il suo territorio
But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.
«Figlio dell'uomo, parla ai figli del tuo popolo e dì loro: Se mando la spada contro un paese e il popolo di quella terra prende un uomo del suo territorio e lo pone quale sentinella
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi
Ekron, with its towns and its villages;
Giuda prese anche Gaza con il suo territorio, Ascalon con il suo territorio ed Ekron con il suo territorio
Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Quando Giosuè ebbe congedato il popolo, gli Israeliti se ne andarono, ciascuno nel suo territorio, a prendere in possesso il paese
Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
ebbene, io apro il fianco di Moab, in tutto il suo territorio anniento le sue città, decoro del paese, Bet-Iesimòt, Baal-Meòn, Kiriatàim
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
Un grande squalo bianco ha stabilito il suo territorio nelle acque di Amity.
A great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island.
Professore, da come si comporta lo yakumo siamo nel suo territorio.
See that? We're near his village; he can already smell his home.
Non farà niente mentre siamo sul suo territorio.
He will do nothing in his own place.
Ora ci serve.....un'unità di polizia che affronti il nemico sul suo territorio.....dotata di armamento sufficiente pervincere la guerra.
And now we need a law enforcement unit capable of meeting the enemy on his own ground, and carrying enough firepower to get the job done.
Gli dicono che vogliono il suo territorio e il suo giro.
They tell him they want his territory, all his business.
In realtà Janine e' dirigente di alto livello, quindi sei nel suo territorio.
Actually, Janine is senior drive-thru manager, so you kind of are on her turf.
Suo zio pretende una quota da tutti coloro che sono nel suo territorio.
Well, his uncle gets a piece of the action from everyone on his turf.
Se non avesse protetto il suo territorio avrei messo in dubbio la sua personalita'.
If he didn't protect his turf I'd question his character.
Se uno dei Cullen e' riapparso, qui si trova sul suo territorio.
If a Cullen is back here, this is their territory.
18 Giuda prese anche Gaza col suo territorio, Askalon col suo territorio ed Ekron col suo territorio.
18Also Judah took Gaza with its border and Askelon with its border and Ekron with its border.
a) il fornitore di servizi di media ha la sua sede principale in tale Stato membro e le decisioni editoriali sul servizio di media audiovisivo sono prese sul suo territorio;
(a) the broadcaster has its head office in that Member State and the editorial decisions about programme schedules are taken in that Member State;
d) il reato è commesso a vantaggio di una persona giuridica stabilita nel suo territorio;
for the benefit of a legal person that has its head office in the territory of that Member State.
La possibilità per i cittadini dell'Unione che risiedono al di fuori del suo territorio di firmare un'iniziativa dipenderà dallo Stato membro di cui hanno la nazionalità.
For citizens of the Union residing outside the EU, the possibility to sign up to an initiative will depend on their Member State of nationality.
Il paese ospitante è tenuto a favorire l'ingresso e il soggiorno del tuo partner sul suo territorio.
Your host country must facilitate the entry and residence of your partner.
Per quanto riguarda la Repubblica francese, le disposizioni del presente regolamento sono applicabili soltanto al suo territorio europeo.
As far as the French Republic is concerned, this Regulation shall apply only to its European territory.
Molte delle sue prede sono ora nascoste sotto la neve che ricopre tutto il suo territorio.
Most of his prey is now hidden beneath the snow that covers his entire territory.
In pieno inverno, la neve e' cosi' profonda che la lince e' costretta a lasciare il suo territorio per cercare delle prede piu' facili.
By midwinter, the snow is so deep that bobcats are forced to leave their territories to try and find easier hunting.
I fiumi segnano i confini del suo territorio, ma qui trova concorrenza.
The river marks the edge of his territory but here he has competition.
Ciascuno Stato membro dispone che una o più autorità pubbliche indipendenti siano incaricate di sorvegliare, nel suo territorio, l'applicazione delle disposizioni di attuazione della direttiva adottate dagli Stati membri.
Each Member State is to provide one or more independent public authorities responsible for monitoring the application within its territory of the provisions adopted by the Member States pursuant to the Directive.
Israele prese tutte quelle città e abitò in tutte le città degli Amorrei, cioè in Chesbon e in tutte le città del suo territorio
Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns.
Dobbiamo prenderlo fuori dal suo territorio.
We get this son-of-a-bitch when he pops up next.
Nessuno lascia il suo territorio a un mucchio di delinquenti da strada.
Nobody just abandons their territory to a bunch of street punks.
Zootopia ha 12 diversi ecosistemi nel suo territorio.
Zootopia has 12 unique ecosystems within its city limits.
Una volta morto John Nardi, tu prenderai il suo territorio con tutto quello che ne viene.
Once John Nardi's gone, you'll get his territory and everything that comes with it.
Gli piace marcare il suo territorio.
Guy likes to mark his own territory.
Lo abbiamo fatto incazzare e stiamo andando nel suo territorio.
We pissed this guy off. Now we're walking into his turf.
Siamo già stati nel suo territorio e gli abbiamo fatto il culo.
We walked into their turf last time and guess what. We kicked the crap out of them.
II fatto che io sia una persona potente che sceglie di non marcare il suo territorio con qualche pisciatina, qua e la'.
That I'm a powerful person that chooses not to demarcate his territory with singular driblets of piss, is what?
Sono una segno comune di quando Bigfoot... o Sasquatch, come direbbero i nativi... marca il suo territorio.
Common sign of Bigfoot or Sasquatch as the native peoples would say. Marking his territory.
20 La Russia (148 milioni di abitanti) ha di gran lunga il maggior numero di lingue parlate sul suo territorio: da 130 a 200 a seconda dei criteri di distinzione utilizzati.
20 Russia (148 million inhabitants) has by far the highest number of languages spoken on its territory: from 130 to 200 depending on the criteria.
Vede un intruso nel suo territorio viene tutti i giorni ed è lì per cui tutto questo non ha fine.
He sees an intruder in his territory, and it's coming all the time and he's there, so there is no end to it.
Con l'arrivo dell'inverno, ha perso il suo territorio, il suo appoggio per la caccia, i membri della sua famiglia e la sua compagna.
As winter was coming in, he lost his territory, his hunting support, the members of his family and his mate.
Poi Mosè mandò a esplorare Iazer e gli Israeliti presero le città del suo territorio e ne cacciarono gli Amorrei che vi si trovavano
And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
Il Signore disse a Giosuè: «Non temere e non abbatterti. Prendi con te tutti i guerrieri. Su, và contro Ai. Vedi, io ti metto in mano il re di Ai, il suo popolo, la sua città e il suo territorio
And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land:
In quel tempo Menachem, venendo da Tirza, espugnò Tifsach, uccise tutti i suoi abitanti e devastò tutto il suo territorio, perché non gli avevano aperto le porte e fece sventrare tutte le donne incinte
Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
E state a vedere: se salirà a Bet-Sèmes per la via che porta al suo territorio, essa ci ha provocato tutti questi mali così grandi; se no, sapremo che non ci ha colpiti la sua mano, ma per puro caso abbiamo avuto questo incidente
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.
1.4505941867828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?