Translation of "suo mandato" in English


How to use "suo mandato" in sentences:

Per cui prima di concedere l'estradizione, dovrà convincermi che la persona citata nel suo mandato è la persona che è qui in piedi di fronte a noi.
So before I grant extradition, you will convince me that the person named in your warrant is the person who is standing here now.
Anakin, noi dobbiamo essere leali al senato, non al suo capo... che è rimasto al potere molto oltre la scadenza del suo mandato.
Anakin, our allegiance is to the senate, not to its leader... who has managed to stay in office long after his term has expired.
Il procuratore generale John Ashcroft inizia a volare con jet privati per il resto del suo mandato, su consiglio dell'FBI per "possibili pericoli".
Attorney General John Ashcroft begins flying on chartered jets, for the remainder of his term, due to a "threat assessment" by the FBI.
E' fortunato a non essere di fronte al suo mandato d'arresto, cazzo.
You're frakking lucky you're not staring at your own warrant.
La domanda ora e' se, alla luce del 25esimo emendamento, sia in grado di espletare gli obblighi e poteri del suo mandato.
The question now is whether, in the words of the 25th amendment, he is unable to discharge the duties and powers of his office.
Bush, prima che termini il suo mandato... e sai che ho ragione.
Bush, before he leaves office- And you know I'm right.
Ha provocato la morte di 21.000 americani e di un milione di indocinesi durante il suo mandato.
The man lost 21, 000 Americans and a million Indo-Chinese during his administration.
Il dibattito orientativo odierno ha definito tre ambiti principali su cui si concentrerà l'azione della Commissione durante il suo mandato:
Today's orientation debate has set out three main areas on which Commission action will focus during this mandate:
In questo caso il membro in questione è sostituito da un membro supplente per la durata residua del suo mandato, previa informazione del comitato dei fondi agricoli.
In that case, the member concerned shall be replaced for the remainder of the period for which that member was appointed by a substitute member, the Committee on the Agricultural Funds being informed.
Ho sostenuto il Presidente durante il suo mandato in tutto e per tutto.
I have supported this president above and beyond for his entire term.
È opportuno che l'ENISA, conformemente al suo mandato, sostenga l'organizzazione e lo svolgimento di esercitazioni a livello dell'Unione mettendo le proprie competenze e consulenze a disposizione del gruppo di cooperazione e della rete di CSIRT.
ENISA should, in accordance with its mandate, support the organisation and running of Union-wide exercises by providing its expertise and advice to the Cooperation Group and the CSIRTs network.
Il Consiglio direttivo seguirà con attenzione l’evoluzione delle prospettive per la stabilità dei prezzi e, se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
The Governing Council will closely monitor the evolution of the outlook for price stability and, if warranted to achieve its objective, will act by using all the instruments available within its mandate.
Il suo mandato si concluderà il 31 agosto 2013, in coincidenza con lo scadere del mandato dei presidenti di tutti i comitati dell’Eurosistema/SEBC, che sono stati nominati o rinominati dal Consiglio direttivo il 22 luglio 2010.
His term of office will expire on 31 August 2013, on the same date as the terms of office of all the other Eurosystem/ESCB committee chairpersons, who were (re-)appointed by the Governing Council on 22 July 2010.
Il Consiglio europeo può porre fine al suo mandato mediante la medesima procedura.
The European Parliament shall make such adaptations to its Rules of Procedure as are rendered necessary by accession.
In caso di dimissioni volontarie, di dimissioni d'ufficio o di decesso, il presidente è sostituito per la restante durata del suo mandato.
In the event of resignation, compulsory retirement or death, the President shall be replaced for the remainder of his term of office.
All’inizio del suo mandato, il presidente Medvedev si era impegnato pubblicamente a rafforzare lo Stato di diritto in Russia e aveva manifestato preoccupazioni circa l’indipendenza del sistema giudiziario e dell’ordinamento giuridico del paese.
At the beginning of his term in office, President Medvedev made a public commitment to strengthen the rule of law in Russia and raised concerns over the independence of Russia’s judiciary and legal system.
Signore, Daniel ha chiaramente trascorso una parte migliore del suo mandato a lavorarci sopra.
Sir, Daniel clearly spent a better part... of his tenure here working on these.
Quando la Corte si è trovata in disaccordo, fatto non raro nei 23 anni del suo mandato, il suo voto decisivo ha creato dei precedenti legali che dureranno... nei secoli.
And when the Court was strongly divided, as it was many times during his 23 years on the bench, it was his swing vote that created legal precedents that will last for centuries.
Holly Elizabeth Weaver... in base al suo mandato d'arresto in Ohio, sarà trasferita stasera stessa.
Holly Elizabeth Weaver, we are exercising the warrant you have in Ohio and we'll be transporting you tonight.
Ma farò in modo che l'Interpol la venga a prendere, visto il suo mandato di arresto, al prossimo scalo, così potremo parlare.
I'll just have interpol pick you up on your outstanding warrant at your next port of call, and we can talk then.
D'accordo, la situazione è disordinata, ma data l'imprevedibile natura dell'incarico, lei ha perseguito il suo mandato, perfettamente.
Agreed, the situation is untidy... but given the unpredictable nature of the assignment... she prosecuted her mandate perfectly.
Il gruppo, istituito lo scorso settembre dal commissario Vassiliou, ha condotto nell'ambito del suo mandato ampie consultazioni con gli stakeholder.
The group, which was set up by Commission Vassiliou last September, has consulted widely with stakeholders as part of its work.
Il suo mandato va dal 1º dicembre 2014 al 31 maggio 2017.
His term runs from 1 December 2014 to 31 May 2017.
Il Consiglio direttivo continuerà a seguire con attenzione l’evoluzione delle prospettive per la stabilità dei prezzi e, se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
The Governing Council will continue to monitor closely the evolution of the outlook for price stability and, if warranted to achieve its objective, will act by using all the instruments available within its mandate.
Questo da informazioni di contatto su Barack Obama e la sua amministrazione a così tante persone, cosi la prossima volta che avrà la necessità di 'spingere' per il suo mandato potrà contattare tutte queste persone.
This gives Barack Obama and his administration contact information for so many people. So, next time he needs to push his legislation, he can contact all of these people.
Il suo mandato è giunto al termine con effetto immediato.
And your employment is terminated. Effective immediately.
Se non usa il potere del suo mandato per mettere a tacere questa storia, il suo accordo di pace non sara' l'unica vittima.
You're suggesting muzzling the press? If you don't use the power of your office to shut this story down, your peace agreement won't be the only casualty.
Ed io presto servizio seguendo l'onesta' e l'integrita' che il suo mandato ha incarnato.
And I serve in the shadow of the honesty and integrity that exemplified his term.
I risultati del suo mandato parlano da soli.
The results of your tenure speak for themselves.
Prima che la gente se ne accorga, il suo mandato finisce... e tu resti senza lavoro.
By the time the receiver gets it straight, his term's over, and you're out of a job.
E nessuno e' piu' adatto a supervisionare un simile progetto del governatore uscente Mac Cullen, che sara' nominato presidente della commissione sul gioco d'azzardo di Chicago al termine del suo mandato.
And who better to oversee such an undertaking than outgoing governor Mac Cullen, who will serve as chairman for the Chicago Gaming Authority at the end of his tenure.
Basandosi sulla sua esperienza di zero anni in economia e politica sulle imposte, ha giurato che non avrebbe imparato niente di nuovo durante il suo mandato al Senato degli Stati Uniti?
Based on his zero years of experience in economics and tax policy, he's taken an oath not to learn anything new while a member of the US Senate?
Il Consiglio direttivo è determinato a ricorrere a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
It will remain independent. And it will always act within the limits of its mandate.
Inoltre, nell'esecuzione del suo mandato l'ABE collabora regolarmente con altri organismi e istituzioni.
The EBA also regularly cooperates with other bodies and institutions in the execution of its Mandate.
Per tutta la durata del suo mandato, il Mediatore non può esercitare alcuna altra attività professionale, remunerata o meno.
The Ombudsman may not, during his term of office, engage in any other occupation, whether gainful or not.
Fin dall'inizio del suo mandato, l'attuale Commissione si è impegnata per semplificare la politica agricola comune (PAC)[1].
Since the beginning of its mandate, this Commission has striven for a simpler Common Agricultural Policy (CAP)[1].
Con l’istituzione della BCE, l’IME concluse il suo mandato e fu pertanto posto in liquidazione, in conformità dell’articolo 123 (ex articolo 109 L) del Trattato che istituisce la Comunità europea.
In accordance with Article 123 (ex Article 109l) of the Treaty establishing the European Community, the EMI went into liquidation on the establishment of the ECB.
K. considerando che l'UE sta per nominare il rappresentante speciale dell'Unione europea per i diritti umani ed è in fase di definizione del suo mandato;
L. whereas the EU is in the process of stipulating the mandate and appointing the EU Special Representative for Human Rights;
Se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, il Consiglio direttivo agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
If warranted to achieve its objective, the Governing Council will act by using all the instruments available within its mandate.
Qualora un giudice del [Sąd Najwyższy (Corte suprema)] raggiunga l’età di cui al paragrafo 1 prima della fine della procedura di proroga del suo mandato, egli rimane in servizio sino al termine di detta procedura.
Where a judge of the [Sąd Najwyższy (Supreme Court)] reaches the age referred to in § 1 before the procedure for extending his term of office is completed, he shall remain in his post until that procedure is concluded.
Nel corso del suo mandato settennale, la Polonia ha continuato a mantenere una crescita economica e, all'epoca della crisi, l'economia polacca è cresciuta del 20% circa, un risultato eccezionale in Europa.
During his seven-year term, Poland continued to maintain economic growth, and in the time of crisis the Polish economy grew by almost 20%, a record performance in Europe.
Conformemente al suo mandato, la BEI potrebbe investire in progetti transfrontalieri tra Svezia, Finlandia, Regno di Danimarca, Norvegia e Islanda con un forte potenziale di sviluppo.
In line with its mandates, the EIB could invest in cross-border projects between Sweden, Finland, the Kingdom of Denmark, Norway and Iceland, which have significant development potential.
Nel terzo esame strategico del programma "Legiferare meglio" del 28 gennaio 2009, la Commissione si è impegnata a presentare misure complementari al fine di ridurre gli oneri amministrativi prima della fine del suo mandato.
In the Third Strategic Review on Better Regulation of 28 January 2009, the Commission made a commitment to present additional measures to reduce administrative burdens before the end of its mandate.
Ed il fanciullo cresceva e si fortificava nello Spirito ed il suo mandato rimase celato fino al giorno in cui si presentò davanti al popolo d'Israele.
80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Nel suo parere dettagliato, Frontex ha affermato di essere responsabile delle attività che rientrano nel suo mandato, ma di non poter rispondere delle azioni sovrane degli Stati membri.
In its detailed opinion, Frontex stated that it has responsibility for the activities within its mandate but cannot answer for Member States' sovereign actions.
Ha l'incarico dal 2008 e ha aperto un ufficio per indagare su casi di violenza contro le donne, che dice essere la parte più importante del suo mandato.
She's been in the post since 2008 and actually opened an office to investigate cases of violence against women, which she says is the most important area in her mandate.
2.5030000209808s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?