Avete 30 secondi per inserirvi sulla traiettoria lunare.
You have 30 seconds before you are ejected into lunar trajectory.
Si è messo sulla traiettoria del siluro.
He's directly in the torpedo's path.
Una nave non identificata sulla traiettoria del modulo farscape.
There's an unidentified ship tracking in on the same trajectory as the Farscape module.
I dati di moya indicano che questo pianeta è sulla traiettoria opposta.
Moya's starburst data says that this planet is on an exact reverse trajectory.
Siamo in un campo di alta gravità sulla traiettoria dei detriti della luna!
We've jumped into a high-grav field right in the path of that moon's debris cloud!
Basandoci sulla velocità e sulla traiettoria, la navetta Terrestre raggiungerà il satellite in meno di un minuto.
Based on its speed and trajectory, the Earth ship will reach the satellite in less than one minute.
Quindi avremmo messo ad un drogato i vestiti di Warren, lo avremmo messo sulla traiettoria di un treno e... aspetta.
then dressed a junkie in warren's clothes, planted him in front of a train and... wait.
Proprio sulla traiettoria di volo dell'aeroporto di Los Angeles, baby!
Right in the L.A.X. flight path, baby!
Mi mettero' sulla traiettoria tra l'entrata anteriore e posteriore. Attirero' l'attenzione.
I'll take the oblique angles on the front and backentrances, draw fire.
II detective Max Payne è sulla traiettoria.
Detective Max Payne is in the line of fire.
"Non rimanere sulla traiettoria del toro, idiota!
"Get out of the way of the bull, you idiot!
Mentre tu eri al tuo convegno di sciamani, io e Masuka ci siamo arrivati ragionando sulla traiettoria della pallottola.
While you were at your rain man convention, Masuka and I put it together form the bullet's trajectory.
E uscendo si e' ritrovata sulla traiettoria di un'auto in arrivo.
She got out straight into the path of an oncoming car.
Bobby e Krista sono a terra, sulla traiettoria del fuoco.
Bobby and Krista are on the ground, and they're in the fire's path.
Basandoci sulla traiettoria dei rottami... sembrerebbe che l'esplosione sia partita da li'.
Hmm... based on the trajectory of the debris, it seems the blast came from there.
Imprese on-line sulla traiettoria di crescita
Online Businesses on the Growth Trajectory
Scatta rapidamente fino a 50 metri, infliggendo il 370% dei danni dell'arma come danni fisici ai nemici sulla traiettoria.
If the enemy dies while bleeding, it explodes and deals 2770% weapon damage as Physical damage to all nearby enemies.
Basandoci sulla traiettoria, sappiamo che gli spari provenivano dall'alto.
Based on the trajectory, we know that he was shooting from a high vantage point.
Ci sono un sacco di articoli sulla traiettoria di caduta, ma tutti quelli che sostengono di avere risposte certe sono dei bugiardi.
There's a lotta literature about trajectory, but anyone who swears they can tell is a liar for hire.
Se Ackerman fosse finito sulla traiettoria dell'auto perche' cercava di scappare da Davis che stava per torturarlo?
What if Ackerman ran into the path of a car because he was trying to get away from Davis who was in the process of torturing him?
La valutazione di Astrid sulla traiettoria della pallottola suggerisce che nessun organo vitale e' stato colpito.
Astrid's estimation of the bullet's trajectory suggests that no major organs were struck.
Sembra che siate sulla traiettoria giusta.
It looks good for your trajectory.
Le finestre sono abbastanza alte, ma sono troppo vicine, basandoci sulla traiettoria della ferita.
Windows would allow for height, but they're too close based on the angle of the wound track.
Si', e' possibile, se non ci fosse una cicatrice proprio sulla traiettoria dell'osso.
Yes, it could, if there wasn't a scar tissue path to the bone.
Sfortunatamente, non sono riuscito a trovare il foro d'uscita, ma, basandomi sulla traiettoria, presumo che il Professor Thomas sia stato colpito al cuore.
Unfortunately, I couldn't find any exit wound, but, based on the trajectory, I would assume Professor Thomas was shot in the heart.
Mettiamo la Terra sulla traiettoria del getto... e l'effetto sullo strato di ozono sarebbe enorme... e mortale.
Put Earth in the path of the jet, and the effect on the ozone layer would be enormous and deadly.
È molto importante che la pole position si trovi sulla traiettoria.
It's really important to have pole position on the racing line
L'unica copertura che avevano erano le lapidi, proprio sulla traiettoria della seconda bomba.
The only cover was the tombstones, right in the path of the second bomb.
Se necessario, ci metteremo noi sulla traiettoria.
If necessary, we will place ourselves in the line of fire.
Potremmo essere proprio sulla traiettoria del tornado senza saperlo.
We could be right in the tornado's path and not even know it.
Perchè hai messo la tua testa sulla traiettoria della palla?
Why did you put your head in the path of the ball?
Ok c'e' una raffineria a Sloan, nel New Jersey, che... e' sulla traiettoria di Price.
Okay, there is a refinery in Sloan, New Jersey, that, um... That was on Price's route.
No, no, no, te lo dico perche'... sarai giusto sulla traiettoria.
Oh, my God. - No, no, no. Because, you know, you're gonna be right in the line of fire.
Se l'arma e' partita dalla nona costola destra e ha intaccato la L1, la vena cava inferiore si sarebbe trovata sulla traiettoria.
If the weapon began at the right ninth rib and nicked the L1, the inferior vena cava would be directly in its path.
A quel punto mi trovero' sulla traiettoria... di un gruppo di persone, molte delle quali mi detestano, che hanno anch'esse delle lame... ai piedi.
At which point I will be thrown into the path of a bunch of people, many of whom don't like me, also with knives on their shoes.
Basandomi sulla traiettoria, sembra che sia arrivato da quella direzione.
Based on the trajectory, looks like it came from that direction.
Calcolando la ripartizione ottimale della trazione tra l’asse anteriore e quello posteriore, migliora il controllo della direzione e l’agilità consentendoti di rimanere sulla traiettoria desiderata.
By calculating the optimal traction distribution required between the front and rear axles, it enhances directional control and agility, so you stay on your intended course.
Il sistema opera a velocità in funzione a velocità superiori a 4 km/h e provvede ad avvertirti con segnali visivi e acustici qualora ti avvicini troppo al veicolo antistante o qualora siano presenti pedoni e ciclisti sulla traiettoria della vettura.
Active at speeds above 4 km/h, our collision avoidance technology can give you audible and visible warnings if you’re too close to a vehicle in front or if there are pedestrians or cyclists in your path.
Cerchiamo di comprendere la Bibbia per lo stesso motivo per cui qualcuno che si trova sulla traiettoria di una tempesta cerca di capire le previsioni del tempo.
We seek understanding of the Bible for the same reason someone in the path of a storm seeks to understand the weather report.
L'accordo sul clima -- un accordo vincolante sul clima -- è necessario per le prove scientifiche che siamo sulla traiettoria dei quattro gradi nel mondo e dobbiamo cambiare rotta per rimanere sotto i due gradi.
The climate agreement -- a binding climate agreement -- is needed because of the scientific evidence that we're on a trajectory for about a four-degree world and we have to change course to stay below two degrees.
Sulla traiettoria attuale, dove arriveremo nel 2030?
On the current trajectory, how far are we going to get by 2030?
1.1919481754303s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?