Il mondo rimpicciolisce, i marmocchi ringiovaniscono ed io mi ripiego sull'alcol.
And the world is getting smaller, the kids are getting younger, and I am getting drunk.
È per questo che hanno introdotto le leggi sull'alcol e il ballo.
That's when they started passing the laws against dancing and drinking.
Nelle occasioni speciali mi butto sempre sull'alcol, Julian.
Special occasions, I alway s pound the liquor into me.
Per il futuro, non devi far leva sull'alcol.
Well, for future reference, you don't have to ply me with alcohol.
Non ha aiutato suo marito dal primo giorno, ma ora, come ha detto sull'alcol, non lo attrae affatto.
It didn’t help from the first day to her husband, but now, as she said on alcohol, he doesn’t attract him at all.
Pack solo il denaro si prevede di utilizzare sull'alcol, consigli e pochi dollari si prevede di bruciare e lasciare il resto alle spalle.
Pack only the cash you expect to use on alcohol, tips and few dollars you anticipate to burn and leave the remainder behind.
Non mi faro' fare la ramanzina sull'alcol da un irlandese.
I'll not be lectured on alcohol by an Irishman.
La normativa europea fissa aliquote minime di accisa sull'alcol e le bevande alcoliche.
EU rules set minimum rates of excise duty on alcohol/alcoholic drinks.
Se vuoi pulire la tua pelle tre volte al giornopulire le aree problematiche della calendula sull'alcol.
If you want to cleanse your skin three times a daywipe problem areas of calendula on alcohol.
Alcol Rispettiamo le normative locali sull'alcol e i relativi standard di settore, pertanto non ammettiamo determinati tipi di annunci correlati agli alcolici, dedicati ad alcolici veri e propri o a bevande che assomigliano ad alcolici.
Alcohol We abide by local alcohol laws and industry standards, so we don’t allow certain kinds of alcohol-related advertising, both for alcohol and drinks that resemble alcohol.
Oggi, il gruppo dei Socialisti e Democratici ha dato l'ok alla risoluzione parlamentare in cui si chiede una nuova Strategia sull'alcol (2016-2022), per combattere i danni legati all'alcol.
Today, the Socialists and Democrats Group backed a parliamentary resolution calling for a new Alcohol Strategy (2016-2022), to fight against alcohol related harm.
L'eurodeputata e portavoce S&D per la Strategia sull'alcol, Glenis Willmott, afferma:
S&D MEP and spokesperson on the Alcohol Strategy, Glenis Willmott, said:
La presente direttiva istituisce una struttura armonizzata per le accise che gravano sulle bevande alcoliche e sull'alcol contenuto in altri prodotti al fine dell'instaurazione del mercato interno.
The present directive harmonises the structure for excise duties on alcoholic beverages and alcohol contained in other products to ensure the establishment of the internal market.
Commissioni sullo scoperto su diversi conti, more per le tasse in ritardo, nessuna assicurazione, fornitori che fanno la cresta sull'alcol.
Overdraft charges on many checks, penalties for late taxes, no insurance, distributors overcharging for alcohol?
Mi hanno solo fatto molte domande sull'alcol.
Mostly they just asked me a lot of questions about drinking.
Non potevo dare all'autorità sull'alcol soldi ancora coperti di cocaina.
Couldn't give the state liquor motherfucker a stack of hundreds covered in coke dust.
Le barzellette sull'alcol sono un colpo basso, scusa.
The booze jokes are below the belt, and I'm sorry.
Siccome qualcuno barava sull'alcol, abbiamo deciso di incorporare le flebo, - per tenere tutto sotto controllo.
Due to some alcohol-related cheating, we decided to incorporate IVs to keep everything on the up-and-up.
L'informativa sulla campagna per gli Insider può prevedere altre richieste dei prodotti/clienti relative ad informative sull'alcol che i membri sono tenuti a seguire e rispettare.
The campaign info on the Insiders may fulfils additional products/clients’ demands regarding information on alcohol to be followed and lived by for members
È per questo che il sito The Drink Business ha preparato la lista dei sette leggi più strane del mondo sull alcol.
That is why the web The Drinks Business has prepared the list of the seven most bizarre and rare laws in the world against alcohol.
Bere una birra in Marocco Come molti di voi sapranno il Marocco è caratterizzato, tra le altre cose, per essere un paese con molti divieti, come quello sull'alcol.
Aït Benhaddou Morocco is characterized, among other things, as being a country with some prohibitions, like the prohibition of alcohol.
Come hai detto tu, se io ho il controllo sull'alcol, l'alcol non puo' avere il controllo su di me, giusto?
Like you said, if I'm in charge of the alcohol, the alcohol can't be in charge of me, right?
Devo dirtelo, amo queste battutine sull'alcol ai minorenni.
I gotta tell you, I'm loving these underage drinking jokes.
Quando rigetta le sue mani sull' alcol e ti fa estremamente male
# When it throws up its hands at alcohol and makes you extremely ill
Il suo uso forma un persistente effetto negativo sull'alcol.
Its use forms a persistent negative effect on alcohol.
Direttiva 92/83/CEE del Consiglio, del 19 ottobre 1992, relativa all'armonizzazione delle strutture delle accise sulle bevande alcoliche e sull'alcol contenuto in altri prodotti.
Council Directive 92/83/EEC of 19 October 1992 on the harmonisation of the structures of excise duties on alcohol and alcoholic beverages.
Rispettiamo le normative locali sull'alcol e i relativi standard di settore, pertanto non ammettiamo determinati tipi di annunci correlati agli alcolici, dedicati ad alcolici veri e propri o a bevande che assomigliano ad alcolici.
We abide by local alcohol laws and industry standards, so we don’t allow certain kinds of alcohol-related advertising, both for alcohol and drinks that resemble alcohol.
Diritti di accisa Sono entrate in vigore le nuove leggi sul tabacco e sull'alcol.
Amendments to the excise legislation on alcoholic beverages and tobacco products entered into force as of January 1999.
Forse è ora che io chieda di nuovo consiglio e che questa volta sia aperto e onesto sull'alcol...
Maybe it's time for me to ask for advice again and this time be open and honest about alcohol...
Attraversando paludi, foreste e prati, il canale venne originariamente pagato con i soldi di una tassa imposta sull'alcol venduto nell'area in cui sarebbe sorto il canale – i lavori iniziarono nel 1756.
Taking in wetlands, woods and meadows, the canal was originally paid for by a tax on all alcohol sold in the areas through which the canal would run – with work starting in 1756.
I fiori delle piante insistono sull'alcol per due settimane.
Plant flowers insist on alcohol for two weeks.
L'erba dell'utero di boro per il trattamento deve prima essere insistita sull'alcol o fare una tintura acquosa.
Boron uterus herb for use in treatment must first be insisted on alcohol or make an aqueous tincture.
La normativa dell'UE in materia di accise impone agli Stati membri di riscuotere le accise sull'alcol e sulle bevande alcoliche.
EU excise duty rules oblige Member States to levy an excise duty on alcohol and alcoholic beverages.
Il decotto, e anche il succo fresco o la tintura ancora più efficace sull'alcol dai fiori, hanno un effetto molto pronunciato.
Decoction, and even more effective fresh juice or tincture on alcohol from flowers, have a very pronounced effect.
All'assunzione iniziale del farmaco, è necessario eliminare gli effetti di fattori che hanno un effetto dannoso sul fegato, in particolare sull'alcol.
At the initial intake of the drug, it is necessary to eliminate the effects of factors that have a damaging effect on the liver, in particular alcohol.
Da principiante inesperta, avevo molto da imparare sull'alcol e sulla sua tolleranza.
As an inexperienced rookie, I had a lot to learn about booze and tolerance.
Sono entrate in vigore le nuove leggi sul tabacco e sull'alcol.
The new Tobacco and Alcohol Excise Tax Acts have entered into force.
Aliquote ridotte ed esenzioni La normativa europea fissa aliquote minime di accisa sull'alcol e le bevande alcoliche.
The European Union sets the minimum rates of excise duty to be applied to alcohol and alcoholic beverages from 1 January 1993.
I biofirehouses funzionano sull'alcol o sul bioetanolo.
Biofirehouses work on alcohol or bioethanol.
2.756541967392s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?