Non sanno nulla sui fondi di beneficenza ma tutto sui fondi di proprietà!
They know nothing about the community chest, but everything about community property.
Grazie al nostro pezzo, la Corte dei Conti... indaga sui fondi del CREEP.
Now look, it was our story that got the General Accounting Office... to start an audit with CREEP Finance.
MJ, e l'inchiesta sui fondi pensione?
MJ, where's my pension fund fraud?
Amico, Holmstrom faceva la cresta sui fondi della Loggia.
Dude, holmstrom wasskimming funds from the lodge.
Fece dei tagli per miliardi di dollari sui fondi per la difesa.
Cut billions in the defense fund.
Oggi nel congresso degli Stati Uniti, continuera' il dibattito sui fondi per la sicurezza nazionale, se passera', la legge nota come Senatore Bill 2330, autorizzera' l'NSA ad aggiornare la tecnologia mondiale di sorveglianza...
Today in the US Congress, debate continues to rage over controversial security funding bill, if passed, the measure, known as Senate Bill 2330, would authorise the NSA to upgrade its current surveillance technology worldwide...
Adesso ti daro' una piccola lezione... sui fondi speculativi.
I'm gonna give you a little lesson in hedge funds.
Tuttavia abbiamo dovuto prendere la decisione sui fondi, basata su fattori oltre... i valori delle performance
However we've had to make our funding decision based on factors beyond performance metrics.
In data odierna la Commissione ha adottato una comunicazione sul sistema bancario ombra e proposto nuove regole sui fondi comuni monetari (FCM).
The Commission has today adopted a communication on shadow banking and proposed new rules for money market funds (MMFs).
Stabilisce i principi comuni, le norme e gli standard per l'attuazione dei cinque fondi strutturali e d'investimento europei (fondi SIE) e disposizioni generali sui fondi e sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca per il periodo 2014-2020.
It sets down the common principles, rules and standards for the operation of the five European Structural and Investment Funds (‘ESI funds’) and general provisions on the funds and the European Maritime and Fisheries Fund for the period 2014-20.
Le regole sui fondi di esercizio, sui programmi operativi e sul contributo finanziario dell'Unione si dovrebbero applicare soltanto alla prima categoria, ed entrambi i tipi di prodotti ortofrutticoli dovrebbero essere trattati in maniera simile.
Rules on operational funds, operational programmes and Union financial assistance should only apply to fruit and vegetables and fruit and vegetables solely intended for processing both being treated in a parallel way.
Il collegio dei 28 Membri della Corte si riunisce circa due volte al mese per discutere ed adottare documenti quali le principali pubblicazioni annuali della Corte, ossia le relazioni sul bilancio generale dell’UE e sui Fondi europei di sviluppo.
The full Court of 28 Members meets around twice a month to discuss and adopt documents such as the ECA's main annual publications - the reports on the EU general budget and the European Development Funds.
Inoltre, l'ho distratta con il nome di alcuni consiglieri che, forse, o forse no, violano le leggi sui fondi per la campagna elettorale,
Plus I distracted her with the names of some aldermen who may or may not be violating campaign finance rules...
Per la tua firma sui fondi trasferiti.
Your signature on the transferred funds.
Il nuovo regolamento finanziario, adottato il 25 ottobre 2012, già prevede importanti misure di semplificazione e disposizioni intese a migliorare i controlli sui fondi dell’UE a tutti i livelli.
The new Financial Regulation, which was adopted on 25 October 2012, already contains substantial simplification measures, as well as provisions which should improve controls on EU funds at every level.
PayPal attuerà un blocco temporaneo sui fondi del Conto dell'utente a copertura dell'intero importo del reclamo, del chargeback o dello storno.
PayPal will place a temporary hold on the funds in your Account to cover the full amount of the Claim, Chargeback, or Reversal.
Se non mi avessi messo dentro non avrei mai seguito tutte quelle lezioni sui fondi statali.
If you hadn't brought me in, I never could've taken all them classes on the government's dime.
Se si riferisce al rapporto sui fondi neri divulgato alla stampa... il mio nome e' solo uno dei 100 che vi compaiono.
If you're referring to the leaked black-budget report, mine's just one of 100 names found in there.
Un caso fatto su misura basato per uno preparato sui fondi speculativi.
A case that's tailor-made for someone with a hedge fund background.
Proposte della Commissione al Consiglio europeo sui fondi sovrani e sulla stabilità finanziaria
Commission puts forward proposals to the European Council on sovereign wealth funds and financial stability
Il presente regolamento stabilisce norme sui fondi di garanzia relativi alle azioni esterne.
This Regulation lays down the rules for the Guarantee Fund for external actions.
Consultazione pubblica sui Fondi dell’UE nel settore della coesione
Public consultation on EU funds in the area of cohesion
Nel 2011 la Commissione ha presentato oltre una decina tra proposte legislative o nuove iniziative volte a rafforzare la lotta antifrode sui fondi UE (vedere MEMO/12/577).
In 2011, the Commission put forward over a dozen legislative proposals or new initiatives aimed at improving the fight against fraud in EU funds (see MEMO/12/577).
Cosa c'è da sapere sui fondi indicizzati...
What you need to know about index funds...
La Commissione europea ha adottato oggi una comunicazione sui fondi sovrani e una comunicazione sull'adeguamento dei sistemi finanziari europeo e mondiale al fine di promuovere una maggiore stabilità finanziaria.
The European Commission has today adopted communications on sovereign wealth funds and on adapting European and global financial systems to better promote financial stability.
Abbiamo inoltre formulato diversi pareri su proposte legislative e presentato, come ogni anno, le nostre relazioni annuali sul bilancio dell’UE e sui Fondi europei di sviluppo, nonché sulle agenzie dell’UE e su molti altri organismi dell’Unione.
In addition, we prepared several opinions on legislative proposals and, as we do every year, our annual reports on the EU budget and the European Development Funds, as well as on EU agencies and many other Union bodies.
Ci basiamo da sempre sui fondi dell'Indipendence.
We value our independence very much.
Questo sarà più che sufficiente per incastrare Yoon sui fondi politici illegali.
This will be more than enough to put Yoon responsible for the illegal political funds
"Sa qualcosa sui fondi di suo padre dirottati illegalmente?"
"Did you know anything about your father - "illegally siphoning funds?"
Percio' Ryan Shank... - faceva la cresta sui fondi federali.
So, Ryan shank was skimming the extra federal money.
E si dimise per protestare sui fondi per il programma sportivo femminile.
And she resigned in protest over funding for the girls' sports program.
Nell'ottobre 2007 i ministri delle Finanze del G7 hanno invitato le organizzazioni internazionali, in particolare il FMI e l'OCSE, a lanciare una riflessione sui fondi sovrani.
In October 2007 G7 Finance Ministers invited international organizations, notably the IMF and OECD, to launch a reflection on SWFs.
È meglio concentrarsi sui tuoi soldi, non sui fondi presi in prestito.
It is better to focus on your money, not on borrowed funds.
È progettato per offrire il controllo ottimale sui fondi stradali innevati, ghiacciati, bagnati e asciutti.
Combining a unique tread design with high grip materials, it is designed to deliver optimal control on snow, ice, wet and dry surfaces.
Ha inoltre osservato che la Commissione non disponeva di dati coerenti a livello UE sugli obiettivi operativi, sugli indicatori di risultato e sui fondi assegnati.
Furthermore, it observed that the Commission did not have consistent data at EU level on operational goals, outcome indicators and allocated funds.
L'opzione di legge sui fondi di investimento nel secondo semestre del secondo anno è una qualifica giuridica unica in Europa.
The investment funds law option in the second semester of the second year is a legal qualification unique in Europe.
La ricerca e l'innovazione possono contribuire ad assicurare l'accesso e lo sfruttamento affidabili e sostenibili delle materie prime a terra e sui fondi marini e a garantire una significativa riduzione dell'uso e degli sprechi delle risorse.
Research and innovation can help secure reliable and sustainable access to and exploitation of raw materials on land and sea bed and ensure a significant reduction in resource use and wastage.
Oltre alla Corte, numerose istituzioni superiori di controllo degli Stati membri espletano audit sui fondi UE gestiti e utilizzati dalle amministrazioni nazionali.
In addition to the work done by the ECA, many SAIs in the Member States audit the European funds that are managed and spent by their national administrations.
La comunicazione della Commissione sui fondi per le misure di risoluzione delle insolvenze bancarie è disponibile al seguente indirizzo:
The Commission's Communication on bank resolution funds is available at:
In tale contesto, l'attuale proposta legislativa per nuove norme sui fondi pensionistici aziendali o professionali (EPAP 2) dovrebbe contribuire a maggiori investimenti a lungo termine.
In this context, today’s legislative proposal for new rules on occupational pension funds (IORP 2) should contribute to more long-term investment.
Parere della BCE relativo a una proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sui fondi comuni monetari
ECB Opinion on a proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on money market funds
Questo effetto è potenziato dai nuovi piani dell'UE intesi a risparmiare sulle pensioni statali e a introdurre più norme sui fondi pensione del secondo pilastro.
This effect is increased with the new EU plans to save on state pensions and to introduce more rules on second pillar pension funds.
Relazioni della Commissione e discussione sui fondi SIE
Reporting by the Commission and debate on the ESI Funds
c) studi legati alle relazioni della Commissione sui fondi SIE e alla relazione sulla coesione;
(c) studies linked to the Commission's reporting on the ESI Funds and the cohesion report;
Consultazione pubblica sui fondi europei per il venture capital e sui fondi europei per l'imprenditoria sociale
Public consultation on the European venture capital funds and European social entrepreneurship funds
E ho sentito la stessa battuta su entrambe le sponde dell'oceano -- qualcosa sui Fondi per il College del Negro in Fiamme.
And I heard the exact same punchline on both coasts -- something about the Ignited Negro College Fund.
Questo significa che hanno un monopolio sui fondi straordinari per i poveri.
That means they have a monopoly on special funding for the poor.
6.6198740005493s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?