Abbiamo trovato stupefacenti e una pistola nascosti nella sentina.
We found narcotics and a handgun hidden in the bilge.
L'Unione completa l'azione degli Stati membri volta a ridurre gli effetti nocivi per la salute umana derivanti dall'uso di stupefacenti, comprese l'informazione e la prevenzione.
The Community shall complement the Member States' action in reducing drugs-related health damage, including information and prevention.
Io ero avvezzo all'uso di stupefacenti e tu avevi prodotti farmaceutici di qualita'.
I was a consumer of narcotics, and you were someone with access to pharmaceutical-grade product.
E se decidessi di rimettere in piedi le accuse di possesso di stupefacenti?
What if I decided to reinstate those possession charges?
Perché quest'affare degli stupefacenti un giorno ci distruggerà, credetemi.
Because I believe this drug business will destroy us in the years to come.
Persino la polizia, che ha chiuso un occhio nel passato per il gioco e per il resto, smetterà di aiutarci, se ci mettiamo negli stupefacenti.
Even the police that have helped us in the past with gambling and other things are going to refuse to help us when it comes to narcotics.
Non vietando gli stupefacenti, ma legalizzandoli e tassandoli.
...not by outlawing the substances, but by legalizing and taxing them.
La morte sembra essere dovuta a una violenta reazione allergica... anche se per adesso non si esclude I'uso di stupefacenti.
Cause of death has been attributed to a violent allergic reaction although authorities have not ruled out the possibility of drug use.
"Con decorrenza immediata, la task force guidata dall'agente speciale Peter Keyes indaghera sulle attivita criminali legate al traffico di stupefacenti."
"Effective immediately, a federal task force under Special Agent Peter Keyes... will investigate criminal activities involving the trafficking of controlled substances."
I miei fratelli vendevano stupefacenti ai ragazzini e ai camionisti.
My brothers deal dope to the teenagers and the truck drivers.
Abbiamo creato delle attrazioni biologiche viventi così stupefacenti... da catturare l'immaginazione del pianeta intero.
No, we've made living biological attractions so astounding that they'll capture the imagination of the entire planet.
È una delle cose più stupefacenti che abbia mai visto.
That was one of the most impressive things I've ever seen.
Il ragazzo di Novato, California, non poteva sapere che stava catturando queste stupefacenti immagini dei Banditi della Buonanotte e della donna scomparsa, Kate Wheeler.
The Novato, California, teenager... had no way of knowing he was about to capture... this stunning footage of the Sleepover Bandits... and the missing woman Kate Wheeler.
Eppure il signore... il suo amico ha dichiarato che voi fate uso di stupefacenti regolarmente.
But your so-called colleague... he told us you take drugs all the time.
Un trafficante di stupefacenti importante, sotto la vostra cura, brutalmente uccide la sua fidanzata.
A major drug dealer, under your care, Nbrutally murders his girlfriend.
Darby non era implicato nel traffico di stupefacenti?
Isn't Darby involved in the drug trade?
Avevo pensato a lui, ma e' stato arrestato questa mattina per traffico di stupefacenti.
Thought about him, but he was arrested for drug trafficking this morning.
E noi abbiamo delle prove di possesso di stupefacenti che non possiamo ignorare.
and we've got a narcotics charge we can't ignore.
Con la comprensione di che cosa può fare la dieta Dr Oz Lampone Chetoni per aiutare nella perdita di peso, ci si potrebbe chiedere dove trovare questi prodotti stupefacenti.
With an understanding of what the Dr. Oz Raspberry Ketone weight loss can do to assist in weight loss, you could be asking yourself where to get these amazing items.
Adescamento... possesso di stupefacenti, guida in stato di ebrezza...
Solicitation, controlled substances, driving under the influence...
Il fatto che il DNC abbia scelto un candidato senza trascorsi rilevanti se non per abuso di stupefacenti, per il mio posto di governatore.
The DNC is running a man with zero track record, except for substance abuse, to fill my shoes.
Vuoi presentare un candidato con precedenti di abuso di stupefacenti?
You want us to endorse someone with a history of substance abuse?
Possesso di sostanze stupefacenti e guida in stato di alterazione.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
Da quasi 50 anni, il Narconon salva la vita di un numero incalcolabile di persone che si ritenevano rovinate per sempre a causa dell’uso di stupefacenti.
For nearly 50 years, Narconon has saved the lives of countless individuals who were thought lost to substance abuse forever.
La quantità di M-D-M-A, o ecstasy, che gli hanno trovato vale un'accusa per spaccio di stupefacenti.
The amount of MDMA, or Ecstasy, they found means they've charged Jason with distribution of narcotics.
Sono davvero stupefacenti sul campo di battaglia.
They are very impressive on the battlefield.
Vedo che sei risultata positiva agli stupefacenti, che mi hai mentito.
What I see is that you have tested positive for opiates.
Hai intenzione di guardarmi negli occhi, e dirmi che non hai alcun problema di abuso si sostanze stupefacenti?
Are you going to look me in the eye and tell me you don't have a substance abuse problem?
b) ognuno dei reati di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera a), della convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e sostanze psicotrope del 1988;
(b) any of the offences defined in Article 3(1)(a) of the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances;
Un controllo efficace dei prodotti chimici usati per la fabbricazione illecita di stupefacenti e sostanze psicotrope costituisce un importante strumento per lottare contro il traffico di stupefacenti.
Drug precursors refer to substances used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
Stavo per metterlo in guardia sulle conseguenze terribili. legate all'uso di stupefacenti.
And I do believe I'm on the point of issuing a stern warning to him on the perils of drug abuse.
Questi hanno intenzione di combattere il governo... che piu' di ogni altro ha ripulito questa citta' dal traffico di stupefacenti!
They want to defeat the government... that cleaned the city for good... from the drug dealing.
Guida irregolare, sospettati sotto effetto di stupefacenti.
Driving erratic. Suspects are under the influence of narcotics.
Tutte condanne per possesso di sostanze stupefacenti.
All showing convictions for possession of narcotics.
Cittadina Ma-Ma, i tuoi crimini sono: omicidio plurimo, e la fabbricazione e distribuzione di sostanze stupefacenti.
Citizen Ma-Ma. Your crimes are multiple homicide and the manufacture and distribution of narcotics.
Gli stupefacenti si trovavano a casa tua e questo li rende tuoi.
Those drugs were in your place, that makes them yours.
Frank Randall aveva precedenti di abuso di stupefacenti.
Frank Randall had a history of substance abuse.
Precedenti per aggressione e detenzione di stupefacenti per spaccio.
Record for assault and possession with intent.
Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
L'implicazione di questo -- ce ne sono tante ma voglio segnalarne una, è che ci devono essere degli stupefacenti cicli di risposta.
And the implications of this -- there are many, but one I just want to point out, is that there must be amazing feedback loops.
A volte, questa simbiosi ha portato ad adattamenti stupefacenti -- la farfalla sfinge è meravigliosa nel suo adattamento.
Sometimes that symbiosis has led to wonderful adaptations -- the hummingbird hawk-moth is beautiful in its adaptation.
A conti fatti il 1950 fu così affascinante che negli anni a seguire la gente continuò a parlare di tutte le cose stupefacenti che accaddero, nel '51, nel '52 e nel '53.
In fact, 1950 was so fascinating that for years thereafter, people just kept talking about all the amazing things that happened, in '51, '52, '53.
Il mio lavoro voleva trasformare queste risposte che avevo interiorizzato, trasformare quei preconcetti che avevano dato forma alla mia identità quando avevo cominciato a usare la sedia a rotelle, e lo feci dando vita a immagini stupefacenti.
I was working to transform these internalized responses, to transform the preconceptions that had so shaped my identity when I started using a wheelchair, by creating unexpected images.
Mettendo "Mi Piace" su quella pagina Facebook o condividendo queste informazioni personali, hai migliorato la mia capacità di capire se fai uso di stupefacenti o meno o se ti sai relazionare bene sul posto di lavoro
By liking that Facebook page, or by sharing this piece of personal information, you've now improved my ability to predict whether or not you're using drugs or whether or not you get along well in the workplace.
Guardate la Nuova Zelanda, che recentemente ha promulgato una legge che permette di vendere legalmente alcuni stupefacenti purché la loro sicurezza sia garantita.
Look at New Zealand, which recently enacted a law allowing certain recreational drugs to be sold legally provided their safety had been established.
Abbiamo controllato quasi tutti i dipartimenti a Harvard, e infatti, dalla Harvard Business School, in cui pochi volevano che i ricchi avessero di più e i poveri di meno, le somiglianze erano stupefacenti.
We went to Harvard and we checked almost every department, and in fact, from Harvard Business School, where a few people wanted the wealthy to have more and the [poor] to have less, the similarity was astonishing.
(Risate) Ma alla fine, i risultati sono stupefacenti.
(Laughter) But in the end, the results always blow my mind.
Lo so però che non importa quanto stupefacenti possano diventare i giochi o quanto piatto possa sembrarci il mondo reale, dobbiamo fare attenzione a ciò che ci insegnano i nostri giochi e quali sensazioni ci lasciano quando finalmente ci stacchiamo.
I know though, that no matter how amazing video games may become, or how flat the real world may seem to us, that we must stay aware of what our games are teaching us and how they leave us feeling when we finally do unplug.
2.0640659332275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?