Translation of "stessi bene" in English


How to use "stessi bene" in sentences:

Volevo solo essere sicura che stessi bene.
I just wanted to make sure you was okay.
Volevo solo essere sicuro che tu stessi bene.
I just wanted to be sure you are alright.
Volevo soltanto assicurarmi che stessi bene.
I just wanted to make sure you're okay.
Mi comporto come se stessi bene, ma in realta' non e' cosi'.
I've been acting like I'm okay, but I'm not.
Volevo solo assicurarmi che tu stessi bene.
I just wanted to make sure you're doing all right.
Volevo soltanto accertarmi che stessi bene, che non tentassi di ucciderti.
I just wanted to check you're OK. Not busy killing yourself or anything, but...
Allora ho pensato di venire e assicurarmi che tu stessi bene.
So I thought I'd just come down here and make sure you were okay.
Volevo essere sicura che tu stessi bene.
I just want to make sure you're OK.
Volevo solo accertarmi che stessi bene.
I just wanted to see how you were doing. I'm fine.
Volevo solo assicurarmi che stessi bene.
I just want to know that you're doing OK.
Volevo essere sicuro che stessi bene.
I wanted to be sure you're ok.
Mi volevo assicurare che tu stessi bene.
I wanted to make sure you were okay.
Volevo solo essere sicuro che stessi bene.
I just wanted to make sure that you were okay. I'm fine.
Volevamo solo assicurarci che stessi bene.
We just wanted to make sure you were ok.
So che avevamo detto di non usare questo numero, ma avevo bisogno di sapere che stessi bene.
I know we said not to use this number, but I just needed to know you were okay.
Pensavo saresti venuta un po' prima, per assicurarti che stessi bene.
Thought you might have come a little earlier, just to make sure i was okay.
Volevo essere sicura che stessi bene.
I just wanted to see if you were okay.
Volevamo solo assicurarci che tu stessi bene.
Want to make sure you're okay.
Mi ha chiamato per sapere se pensavo che stessi bene.
She called me to see if I thought you were okay.
Passavo solo per assicurarmi che stessi bene.
I was only dropping by to make sure you're all right.
Volevo solo controllare che stessi bene.
Just wanted to check and see if you were okay.
Fi e' venuta per assicurarsi che stessi bene.
Fi came to make sure I was okay.
Aspetta... aspetta... mi aspettavi, quando andavamo a dormire, la sera... per assicurarti che stessi bene.
Wait. Wait. You wait for me when we go to bed at night to make sure I'm okay.
Non e' che non volessi venire a controllare che stessi bene.
It wasn't that I didn't want to come by and see that you were okay.
Ha assunto un detective solo per assicurarsi che tu stessi bene.
Hired a private detective just to make sure you were all right.
Volevo solo... essere sicura che tu stessi bene.
"I just want to make sure you're okay."
Volevi cosi' ardentemente che stessi bene che hai sentito cio' che volevo farti sentire.
You want me to be OK so badly that you hear whatever I want you to. Well, you know, the problem with the gymnasium is, too many witnesses.
Sono venuto a controllare che stessi bene.
I just came to see if you were okay. Really?
Volevo solo controllare che stessi bene, vista la giornata difficile e tutto il resto.
I just wanted to see if you were ok. Rough day and whatnot.
Dovevo solo sapere che stessi bene.
I just needed to know that you were okay.
Avevo bisogno di sapere che stessi bene.
I needed to know that you were ok.
Volevo assicurarmi che tu stessi bene.
I wanted to make sure you were all right.
Quindi... volevo... solo assicurarmi che stessi bene.
So, um, I just wanted to make sure you're okay.
Si', ho pensato di rimanere nei paraggi, per assicurarmi stessi bene.
Yeah, well, I figured I'd stick around, make sure you're okay.
Volevo solo essere sicuro che stessi bene, sai.
I just wanted to make sure you're alright, you know.
Voleva solo assicurarsi che stessi bene.
He just wanted to make sure you're okay. I'm not.
Dobbiamo coprire la tua camicia e devi comportarti come se stessi bene.
We have to cover your shirt, and you have to act as though you are well.
Se stessi bene, non saresti qui.
If you were okay, you wouldn't be here.
Avevo bisogno di assicurarmi che stessi bene.
I needed to be sure you were okay.
Ecco... mi fa piacere che tu stessi "bene" con me.
That's... I'm so glad that you were "fine" with me.
Volevo solo assicurarmi che stessi bene, ok?
I just wanted to make sure you were all right, OK?
Visto quello che sta succedendo, volevo assicurarmi stessi bene.
Well, with everything going on, I wanted to make sure you were okay.
Stai solo cercando di comportarti come se stessi bene.
You're just trying to act like you are.
Volevo solo... assicurarmi che tu... stessi bene.
Um, I just wanted to make sure that you were okay.
Volevo essere sicuro che stessi bene e lei non ha detto nulla.
I want to make sure you're OK and I... - She didn't say anything.
Rebekah mi ha chiesto di controllare se stessi bene.
Rebekah sent me to see if you were ok.
Sto bene e anche se non stessi bene, fissarmi... non mi farebbe sentire meglio.
I'm fine, and even if I weren't, staring at me wouldn't make me more fine.
Il tuo compleanno e' sempre stato un... un buon promemoria per venire a controllare se stessi bene.
Your birthday was just always a good marker each year to check in, make sure you're okay.
1.6816029548645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?