E subito Gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «Uomo di poca fede, perché hai dubitato?
Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, "You of little faith, why did you doubt?"
Mosè si allontanò dal faraone e dalla città; stese allora le mani verso il Signore: i tuoni e la grandine cessarono e la pioggia non si rovesciò più sulla terra
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Poi Abramo stese la mano e prese il coltello per immolare suo figlio
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Ma Israele stese la mano destra e la pose sul capo di Efraim, che pure era il più giovane, e la sua sinistra sul capo di Manasse, incrociando le braccia, benché Manasse fosse il primogenito
Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim's head, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.
La folla numerosissima stese i suoi mantelli sulla strada mentre altri tagliavano rami dagli alberi e li stendevano sulla via
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
Il popolo passò per la selva ed ecco si vedeva colare il miele, ma nessuno stese la mano e la portò alla bocca, perché il popolo temeva il giuramento
When the people had come to the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath.
Il Signore stese la mano, mi toccò la bocca e il Signore mi disse: «Ecco, ti metto le mie parole sulla bocca
Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
Contro i privilegiati degli Israeliti non stese la mano: essi videro Dio e tuttavia mangiarono e bevvero
And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
Giunti all'aia di Chidon, Uzza stese la mano per trattenere l'arca, perché i buoi la facevano barcollare
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
E Gesù stese la mano e lo toccò dicendo: «Lo voglio, sii sanato.
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean.
E Mosè stese la sua mano sul mare; e, sul far della mattina, il mare riprese la sua forza; e gli Egiziani, fuggendo, gli andavano incontro; e l’Eterno precipitò gli Egiziani in mezzo al mare.
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
Trovò allora una mascella d'asino ancora fresca, stese la mano, l'afferrò e uccise con essa mille uomini
And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
Mosè stese il bastone verso il cielo e il Signore mandò tuoni e grandine; un fuoco guizzò sul paese e il Signore fece piovere grandine su tutto il paese d'Egitto
Moses stretched out his rod toward the heavens, and Yahweh sent thunder, hail, and lightning flashed down to the earth. Yahweh rained hail on the land of Egypt.
Mosè stese la mano verso il cielo: vennero dense tenebre su tutto il paese d'Egitto, per tre giorni
Moses stretched out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days.
Perché durante la semifinale, commemorando la morte della mia terza moglie, un cinese enorme mi stese.
'Cause in the semi-final celebrating my third wife's demise big Chinese fella, he pulled me right over.
Egli la stese, e la sua mano tornò sana.
The man held it out, and his hand was restored to health.
Egli stese la mano, e lo prese, ed esso ritornò un bastone nella sua mano.
But yet in it shall be a tenth, and it shall return."
Egli la stese, e quella ritornò sana come l'altra.
And he stretched [it] out, and [it] was restored sound like [wV] the other.
27 Mosè stese la mano sul mare e il mare, sul far del mattino, tornò al suo livello consueto, mentre gli Egiziani, fuggendo, gli si dirigevano contro.
27 And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
23 Mosè stese il bastone verso il cielo e il Signore mandò tuoni e grandine; un fuoco guizzò sul paese e il Signore fece piovere grandine su tutto il paese d'Egitto.
23 And Moses stretched forth his rod toward heaven: and Jehovah sent thunder and hail, and fire ran down unto the earth; and Jehovah rained hail upon the land of Egypt.
E Giosuè stese la lancia che aveva in mano verso la città.
And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.
E Giosuè stese verso la città la lancia che aveva in mano.
And Joshua stretched out the spear that he had in his hand towards the city.
14 Ma Israele stese la mano destra e la pose sul capo di Efraim, che pure era il più giovane, e la sua sinistra sul capo di Manasse, incrociando le braccia, benché Manasse fosse il primogenito.
14 And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands by design; for Manasseh was the first-born.
Poi Abramo stese la mano e prese il coltello per immolare suo figlio.
Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.
13 Così fecero: Aronne stese la mano con il suo bastone, colpì la polvere della terra e infierirono le zanzare sugli uomini e sulle bestie; tutta la polvere del paese si era mutata in zanzare in tutto l'Egitto.
13. Aaron did this; he struck the dust of the earth which turned into mosquitoes that tormented men and animals.
Le Hawaii sono una ex colonia di lebbrosi, stese su un vulcano attivo, sulle quali e' stato girato il deludente finale di Lost.
Hawaii is a former leper colony on top of an active volcano where the disappointing ending to Lost was filmed.
Dovevi ammazzare una persona e ne hai stese cinque, è una cosa pulita?
Christ's sakes, man. You only had to kill one goddamn person. You tapped five!
10 Ed Abrahamo stese la mano, e prese il coltello per iscannare il suo figliuolo.
10 And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Mosso a compassione, stese la mano, lo toccò e gli disse: «Lo voglio, guarisci!
Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."
Glielo prese dal seno, lo portò nella stanza superiore, dove abitava, e lo stese sul letto.
And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
Per prima cosa si dispone il corpo in posizione tesa -- testa bassa verso il petto, braccia stese, a tenere il tuo paracadute di riserva.
The first thing you do is lock into a tight body position -- head down in your chest, your arms extended, put over your reserve parachute.
Descrivendo, descrivendo questo esperimento nel suo libro, Kinsey scrisse, "Due lenzuola vennero stese a protezione dei tappeti orientali."
(Laughter) In his write-up of this experiment in his book, Kinsey wrote, "Two sheets were laid down to protect the oriental carpets."
Aronne stese la mano sulle acque d'Egitto e le rane uscirono e coprirono il paese d'Egitto
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
Così fecero: Aronne stese la mano con il suo bastone, colpì la polvere della terra e infierirono le zanzare sugli uomini e sulle bestie; tutta la polvere del paese si era mutata in zanzare in tutto l'Egitto
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
I cherubini avranno le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; saranno rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini saranno rivolte verso il coperchio
And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
I cherubini avevano le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; erano rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini erano rivolte verso il coperchio
And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
poi stese la tenda sopra la Dimora e sopra ancora mise la copertura della tenda, come il Signore gli aveva ordinato
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
Una mano essa stese al picchetto e la destra a un martello da fabbri, e colpì Sisara, lo percosse alla testa, ne fracassò, ne trapassò la tempia
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
Egli stese allora il mantello e ognuno vi gettò un pendente del suo bottino
And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
Ma quando furono giunti all'aia di Nacon, Uzzà stese la mano verso l'arca di Dio e vi si appoggiò perché i buoi la facevano piegare
And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
Dall'alto stese la mano e mi prese; mi fece uscire dalle grandi acque
He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
Poi Salomone si pose davanti all'altare del Signore, di fronte a tutta l'assemblea di Israele, e, stese le mani verso il cielo
And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
Disse: «Prendilo!. Quegli stese la mano e lo prese
He said, "Take it." So he put out his hand and took it.
Egli si pose poi davanti all'altare del Signore, di fronte a tutta l'assemblea di Israele, e stese le mani
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
Allora il re stese lo scettro d'oro verso Ester; Ester si alzò, rimase in piedi davanti al r
Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
Stese la mano dall'alto e mi prese, mi sollevò dalle grandi acque
He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
Ma essi tacevano. E guardandoli tutt'intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse a quell'uomo: «Stendi la mano!. La stese e la sua mano fu risanata
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
Gesù stese la mano e lo toccò dicendo: «Lo voglio, sii risanato!.
And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean.
2.2835330963135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?