Translation of "state fortemente" in English


How to use "state fortemente" in sentences:

Credo che le opere di Ozu siano state fortemente influenzate da questa tradizione dell'antica Edo.
I think Ozu's films were strongly influenced by this old Edo tradition.
So che a causa della recente ristrutturazione dovuta all'esplosione di gas... le visite a OZ sono state fortemente limitate... e per molti sarà la prima possibilità per visitare i propri familiari.
Now I know that due to the recent renovations resulting from the gas explosion, visits to oz have been severely limited and this is gonna be the first chance that many of you've had to visit your family members.
Oggi a Strasburgo le forze di centro-destra al Parlamento europeo (Il Partito dei Popolari Europei, i conservatori e i liberali) sono state fortemente criticate per aver adottato una proposta che...
The centre-right forces in the European Parliament (the European People's Party, conservatives and liberals) were strongly criticised today in Strasbourg for passing a proposal paving the way for a...
Nel 2015 le nostre performance sono state fortemente influenzate dall’ oscillazione del prezzo del petrolio che, in un mercato già particolarmente volatile, ha innescato l’ immediato crollo dei prezzi in tutti quei settori ad esso collegati.
Our performance in 2015 was strongly influenced by the slide in the oil price, which triggered price falls in all related product sectors and was compounded by volatile markets.
Nei paesi centralizzati senza democrazia diretta, come ad esempio la Francia, le lingue locali minoritarie sono invece state fortemente represse.
By comparison, local minority languages have been heavily suppressed in centralised countries without a direct democracy system such as France.
Le comunità religiose ne sono state fortemente toccate e molte sono state indotte a ripensare le modalità della loro presenza nella società, in vista di un più immediato servizio ai poveri, anche attraverso l'inserimento tra di essi.
Religious communities have been profoundly affected by this; many were led to rethink their presence in society, in view of more direct service to the poor, sometimes even through insertion among the poor.
Anche le strutture della diocesi sono state fortemente colpite dalla distruzione.
Even the structures of the archdiocese were strongly affected by the destruction.
Molte persone sono state fortemente colpite da COVID 19 e con i continui lockdown e licenziamenti la gente sta cercando modi per guadagnare un reddito mensile costante dalla sicurezza della propria casa.
Many people have been hit hard as a result of COVID 19 and with ongoing lockdowns and layoffs people are looking for ways to earn a steady monthly income from the safety of home.
Anche le oche nené, come tutti gli uccelli delle Hawaii, sono state fortemente penalizzate dall’arrivo delle zanzare, insediatesi nell’arcipelago intorno al 1900, vettrici della malaria aviaria.
Also the nene geese, like all Hawaiian birds, have been strongly penalized by the arrival of the mosquitoes, which settled in the archipelago by around the 1900, vectors of the avian malaria.
Le spese indirette sono state fortemente ridotte (-7%) consentendo l'abbassamento del breakeven e il debito netto e' stato portato a 52 milioni di euro nonostante il programma di riacquisto azioni pari a 25 milioni di euro.
Indirect costs have been significantly reduced (7%), effectively lowering the breakeven point, and the Groups net debt has been reduced to euros 52 million, despite a share buyback program of euros 25 million.
Le sfide sono state disputate in tutta sicurezza a Fataki e sono state fortemente apprezzate non solo dagli studenti, ma anche dai professori.
The tournament was played in Fataki, to ensure the protection of the students, and was also highly appreciated by the teachers.
Le accuse sulle diffuse violazioni dei diritti civili sono state fortemente contestate dal vicedirettore Michael Pratt nella sua recente deposizione al Senato.
Allegations of the widespread civil rights violations were strongly disputed by Assistant Director Michael Pratt in his recent senate testimony.
Larry: La vita e la morte a New Orleans e la qualità della vita sono sempre state fortemente viziate da razza, classe e posizione nella città.
Larry: Who lives and dies in New Orleans and how well one lives has always been heavily skewed by race, class and location.
Famiglie povere che vivono vicino all’oceano, zone che sono state fortemente colpite dallo tsunami.
These poor families live near the ocean; this area has been strongly hit by the tsunami.
Le capacità operative, addestrative e logistiche di Al Qaeda sono state fortemente ridotte dagli attacchi militari americani dopo l'attacco dell'11 settembre, fino all'uccisione illegale di Bin Laden in Pakistan.
Operative, training and logistic abilities of Al Qaeda have been strongly reduced after US military attacks following 9/11, until when bin Laden was illegally killed in Pakistan.
Molte industrie sono state fortemente influenzate dall'influenza del COVID-19, affrontando gli alti e bassi del mercato.
Many industries have been greatly impacted under the influence of the COVID-19, facing the ups and downs of the market.
Attualmente le caratteristiche speciali di tutti i mostri sono state fortemente influenzate da questa Energia Demoniaca.
Currently the special traits of all the monsters were strongly influenced by this demonic energy.
Alcuni cantoni riconoscono ufficialmente diverse comunità religiose (cattolica romana, riformata, cattolica cristiana ed ebraica), mentre Ginevra e Neuchâtel, che sono state fortemente influenzate dalla Francia, sono laiche.
Some cantons officially recognise certain churches (Catholic, Swiss Reformed, Old Catholic and Jewish community), while Geneva and Neuchâtel, which have been heavily influenced by France, are secular.
Le condizioni della neve alla fine dell’anno sono state fortemente condizionate dalla pioggia di Natale e della vigilia e poi dal vento forte in quota, con una situazione di pericolo marcato sopra i 2500 metri e crosta quasi ovunque.
The snow conditions at the end of the year were very bad because of the rain we had around Christmas and the strong wind in high altitude, with a high danger of avalanche above 2500 m and crusty snow everywhere.
L’architettura e la cultura di Zadar sono state fortemente influenzate dai veneziani.
Zadar's architecture and culture were strongly influenced by Venetians.
L'attrice Nicole Kidman e il cantante pop Robbie Williams sono stati molestati al punto che le loro vite ne sono state fortemente danneggiate.
For example, the actress Nicole Kidman or entertainer Robbie Williams were so plagued by fans that it significantly impinged on their life.
Le campagne in Africa di Tatchell e Outrage! sono state fortemente criticate per non aver ascoltato gli/le attivist* LGBT africani che dichiaravano quanto le loro azioni fossero infatti dannose.
Tatchell’s and Outrage!’s campaigning in Africa has been strongly criticised for not having listened to African LGBTI activists’ repeated warnings that their actions were in fact harmful.
R: La polizia e la giustizia sono state fortemente oggetto di controversia ed una soluzione definitiva non poteva essere trovata all’epoca.
Policing and criminal justice were highly contentious matters and a definitive way forward could not be reached at the time.
McCoy: Le tue cellule erano state fortemente irradiate, non c'era scelta.
McCoy: Your cells were heavily irradiated. We had no choice.
L’analisi dell’AEA sull’andamento tendenziale dimostra che le emissioni di gas a effetto serra sono state fortemente influenzate dallo sviluppo economico degli ultimi venti anni.
EEA's trend analysis shows that greenhouse gas emissions have been strongly influenced by economic development in the past two decades.
L'adocrazia deve assumere esperti e conferire potere a loro - Professionisti la cui conoscenza e abilità sono state fortemente sviluppate nei programmi di formazione.
The adhocracy must hire experts and give power to them - Professionals whose knowledge and skills have been highly developed in training programs.
Le scene notturne, specialmente quelle nella foresta, sono state fortemente ispirate da un fotografo giapponese chiamato Kohei Yoshiyuki.
The night scenes especially in the forest were greatly inspired by a Japanese photographer called Kohei Yoshiyuki.
Dai lavori di armonizzazione dei cicli di compensazione e pagamento a T+2 in Europa, fino alla messa in atto di misure di disciplina di liquidazione, le competenze di SGSS sono sempre state fortemente richieste e riconosciute.
Since the start of T+2 delivery cycle harmonisation in Europe through to the implementation of settlement disciplinary measures, SGSS’ expertise has always been clearly recognised and solicited.
In linea generale, le connotazioni estetiche dei giochi giapponesi sono state fortemente influenzate da manga e film animati, con i tipici occhi di grandi dimensioni, l’aspetto da fumetto ed i capelli che sembrano sfidare la gravità.
Japanese games have generally taken on a look that is heavily influenced by manga and anime, with large eyes, cartoony features, and hair that seems to defy gravity.
Ma le Chiese riformate non lo fanno, perché hanno fortemente influenzato la società e sono state fortemente influenzate da essa.
But the reformed churches are not going to do this, because they have greatly influenced society and have been strongly influenced by it.
W: Dall’altro lato, molte discussioni sul tema dell’immigrazione sono state fortemente manipolate da coloro che posseggono proprietà e che hanno paura di perderle, di perdere metri quadri, soldi e potere.
W: On the other hand, a lot of the discussion about immigration has been heavily guided by those who own property and are afraid of losing it… losing square meters, losing money and losing power.
Quando l’Azerbaigian era parte della ex Unione Sovietica l'urbanistica e l'architettura di Baku, la capitale situata sulla costa occidentale del Mar Caspio, sono state fortemente influenzate dalla programmazione edilizia di quel periodo.
Zaha Hadid’s Heydar Aliyev Center As part of the former Soviet Union, the urbanism and architecture of Baku, the capital of Azerbaijan on the Western coast of the Caspian Sea, was heavily influenced by the planning of that era.
Decise quindi, con l’aiuto del figlio ingegnere Lorenzo e di validi collaboratori tecnici, di investire in ricerca e sviluppo per trovare le soluzioni che da lì a poco sarebbero state fortemente richieste dal mercato.
And this is when together with his younger son Lorenzo and his unique team of qualified engineers, he has invested in R&D to develop the solutions that quickly thereafter would be highly required by the market.
Sono state fortemente incrementate le linee da e verso i Paesi dellEst, Nord Europa, Svizzera e Turchia.
Services to and from East and North European Countries, Switzerland so as Turkey have been definitely implemented
Così, per il 2019 in Europa sono state fortemente riviste al rialzo le stime delle superfici di moltiplicazione delle sementi: si prevedono 520 ha in Francia (+ 44%), 350 ha in Ungheria (+212%), 90 ha in Spagna (+6%) e 85 ha in Italia (+63%).
Thus, for 2019, European seed breeders have strongly increased the seed breeding acreage. 520 ha of seed breeding are expected in France (+ 44%), 350 ha in Hungary (+ 212%), 90 ha in Spain (+ 6%) and 85 ha in Italy (+ 63%).
Le relazioni italo-tedesche in campo politico-istituzionale e culturale, sono spesso state fortemente legate alle esperienze e all’operato di singole personalità.
The relationships between Germany and Italy both in the field of politics and culture have often been deeply influenced by the experience and the activities of eminent personalities.
E, TUTTAVIA, vivete su un pianeta, in una dimensione e in condizioni che sono state fortemente progettate con un unico obiettivo: interrompere, corrompere, infondere nella vostra Conoscenza Interiore il dubbio, la paura e l’odio per voi stessi.
AND YET, you live on a planet, in a dimension and within conditions that have been greatly engineered for one goal: to interrupt, corrupt, infuse your inner knowing with doubt, fear and self-hatred.
La Gran Bretagna l’ha attivato per prima, seguita da Francia e Stati Uniti, e le reazioni dei dipendenti sono state fortemente positive.
The UK came on stream first, followed by France and the US, and reaction from employees has been extremely positive.
I fiorentini fortificarono il borgo le cui mura e torri erano state fortemente danneggiate durante il conflitto.
The Florentines fortified the town, whose walls and towers had been badly damaged during the war.
A partire dagli anni novanta, sia le relazioni industriali sia la protezione sociale sono state fortemente liberalizzate, stimolando ulteriormente la competitività estera e indebolendo i consumi interni.
From the early 1990s on, however, both industrial relations and social protections have been stronglyliberalized, thus further stimulating external competitiveness and reducing the role of consumption in the German growth model.
Altre attività della RAWA, come tenere seminari e conferenze, organizzare dimostrazioni e fare pressione per i nostri diritti, sono state fortemente ostacolate.
Other activities of RAWA, such as holding seminars and conferences, staging demonstrations and undertaking lobbying for our rights have been severely hampered.
Le differenze tra Stati Uniti e Canada sono state fortemente ridotte dal primo ministro uscente Harper, ed i canadesi hanno voluto tornare ai bei vecchi tempi di Pierre Trudeau.
Differences between United States and Canada have been strongly reduced by the outgoing Prime Minster Harper, and Canadians wanted to go back to the good old days of Pierre Trudeau.
Grazie a Dio le comunità dei Fratelli non sono state fortemente colpite.
Thanks be to God the Brothers’ communities have not been greatly affected.
Leogane e Guerin sono località che sono state fortemente colpite dal terremoto del 2010.
Leogane and Guerin aretowns that have been strongly affected by the earthquake of 2010.
In origine era ancora più grande ma le pagine sono state fortemente rifilate in occasione di una nuova rilegatura, come si può vedere dal margine ripiegato di p.
Originally it was even larger; for re-binding, the pages were severely trimmed, as can be discerned from the folded lower margin on p.
L'auditorium che ospitava l'attività sinfonica della Società Baratelli si trova all'interno del cinquecentesco Forte Spagnolo, monumentale esempio di architettura militare, le cui strutture sono state fortemente lesionate.
The concert hall which used to host the performances of Società Baratelli is located within the 16th-century Spanish Fort, a monumental example of military architecture whose structures were severely damaged by the earthquake.
Le politiche regionali e locali sono state fortemente influenzate da raccomandazioni generate sia da sotto- progetti o esperti esterni che partecipano a seminari di progetto.
Regional and local policies were highly influenced by recommendations generated either by sub-projects or external experts taking part in project seminars.
A risentirne saranno le società il cui debito è stato incluso nel piano, dato che quelle obbligazioni ne sono state fortemente avvantaggiate.
This could hurt businesses whose debt has been included in the scheme as those bonds have benefited greatly from it.
Tre industrie sono state fortemente colpite e declassate da rischio elevato a rischio molto elevato:
Three industries have been severely affected and downgraded from high risk to very high risk:
2.6053609848022s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?