Uno dei pugili si sta dirigendo sul ring facendosi strada tra la folla.
One of the fighters is starting to make his way through this crowd toward the ring.
Mi ha rubato l'auto e si sta dirigendo al Coliseum.
He stole my car and went to the Coliseum.
L'armata di pinguini... si sta dirigendo verso la destinazione a Gotham Plaza.
Penguin army approaching launch destination at Gotham Plaza.
La bionave si sta dirigendo sul pianeta.
The bioship is heading directly toward the planet.
Il sergente Sanderson con uomini della Delta... si sta dirigendo dalla postazione di Steele verso il luogo dell'incidente.
Sergeant Sanderson and a small Delta team... Are moving from Steele's position to the crash site as we speak.
Un elicottero si sta dirigendo in zona.
Air 14 en route to Third and Olympic.
Ho avuto notizia che Sam si sta dirigendo al deposito.
I got information that Sam is heading towards the warehouse
Ha un vantaggio di due ore, e si sta dirigendo a sud.
He has a head start of two hours on us and he's bearing south.
Si sta dirigendo verso il sud del Pacifico.
This son of a bitch is heading for the South Pacific.
Questo significa che la prima ondata di Raider... ha ignorato le esche e si sta dirigendo verso di noi?
Does that mean the first wave of Raiders is ignoring the decoys, and is coming after us?
Si sta dirigendo verso il Sepulveda Pass, sta arrivando a Mulholland.
She's heading toward the Sepulveda Pass, coming up on Mulholland.
Jack, il Ministro della Giustizia si sta dirigendo ora verso il suo ufficio.
Jack, the attorney general is on his way to his office right now.
A giudicare dalla direzione nella quale il fungo atomico si sta dirigendo, i venti da Sud potrebbero spingere la nuvola radioattiva verso un'area piu' densamente popolata.
Judging from the direction in which the mushroom cloud is heading, winds from the South may be blowing the airborne radiation away from the more heavily populated area zone.
Una delle navi replicatrici si sta dirigendo verso di noi a massima velocita' subluce.
One of the Replicator ships is heading towards us at maximum sublight.
Una folla di fan si sta dirigendo verso lo studio del suo chirurgo plastico!
There's a flash mob headed for his plastic surgeon's office!
E' mutato, ma e' sicuramente lui, si sta dirigendo verso Trinity Street.
He's changed but it's definitely him. He's heading towards Trinity Street.
La bestia si sta dirigendo verso Camelot.
The beast is heading for Camelot.
L'uomo che ha ucciso mio fratello si sta dirigendo verso l'ambasciata americana.
The man who killed my brother Is heading toward the american embassy.
La flotta si sta ritirando dalle acque territoriali sangalesi e si sta dirigendo verso il 23esimo Meridiano.
The fleet is withdrawing From Sangalan territorial waters, And has set steam for the 23rd meridian.
E a quanto pare Smashley si sta dirigendo a gran velocita' verso la vendetta.
And it looks like Smashley is speeding towards revenge.
Drago, si sta dirigendo fuori citta', verso la tua direzione.
Drago, he's heading out of town in your direction.
Ahora, e' Gorgeous George che sta dirigendo le cose per conto del piccolo Yaka.
/Ahora, Gorgeous George is running /the show right now for little Yaka.
Pierce si sta dirigendo verso Coney Island, lo seguo.
Pierce is headed to Coney Island.
La mia ex fidanzata e' di nuovo in vita e si sta dirigendo a Mystic Falls.
My ex-fiancée is alive again, and she's on her way to Mystic Falls.
Ho detto che un treno passeggeri fuori controllo si sta dirigendo verso di voi.
What was that? I said you have a passenger train coming in your direction. It's way over speed.
La sua Marina si sta dirigendo verso Okinawa, dove c'e' la nostra Settima Flotta che e' pronta a difendersi.
You've got your navy heading toward Okinawa, which our seventh fleet is ready to defend.
Lo sceriffo si sta dirigendo alla stazione.
Sheriff's heading to the station now.
C'è una strana nave che si sta dirigendo verso di noi!
There's a strange boat coming towards our way!
Il sospettato si sta dirigendo verso la scuola.
The suspect was last seen headed towards the school.
Jerico si sta dirigendo da lei.
Jerico's on his way to you.
In questo momento, la FNU Nathan Hale si sta dirigendo verso la stazione Tycho per arrestarmi perché le Nazioni Unite ritengono che io sia coinvolto negli attacchi alla Donnager.
At this moment, the UNN Nathan Hale is headed for Tycho Station to arrest me because the UN believes I was involved in the attacks on the Donnager.
Un mostro che sembra Godzilla si sta dirigendo verso la citta'.
A Godzilla-like monster is approaching the city.
Dove si sta dirigendo il Principe?
Which way was the Prince heading?
Se si sta dirigendo cosi' tanto a Nord... e' solo una la cosa che puo' volere.
If he's coming this far north... There's only one thing he's after.
Hargrove sta dirigendo le operazioni in Medio Oriente sulla USS Blue Ridge.
Hargrove's overseeing operations in the Far East, aboard the flagship USS Blue Ridge.
Abbiamo 15 dei nostri uomini nella piazza... e Carrie sta dirigendo le operazioni.
We got 15 of our people in the square. And Carrie's running point down there.
Diavolo, non so nemmeno dove si sta dirigendo.
Hell, I don't even know where it's heading.
E comunque si sta dirigendo verso la zona rossa.
Anyway, she's headed straight for the red zone.
E il nostro deputato preferito si sta dirigendo la'.
And our favorite congressman just happens to be on his way there.
Dove si sta dirigendo il mondo?
Where in the world is this world heading?
sai che cosa fare, anche se Kleiber non ti sta dirigendo,
You know what to do, even though Kleiber is not conducting you.
1.4230120182037s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?