Forniscono indicazioni per trovare... la porta segreta. "Stai vicino alla pietra grigia quando picchia il tordo e l'ultima luce del sole al tramonto... splendera' sul buco della serratura."
They give directions for finding the secret door.... and the last light of the setting sun will shine upon the keyhole.
Presto ad annunciare il giorno, il sole splendera sulla via dorata,
The rising sun heralds the coming dawn Superstition must be swept away and wisdom triumph
# Van lette sempre bene # # e tutto splendera' di piu' #
You should always read it well in the most delicious way
Le daro' il Soffio della Vita, se mi porterai la terza scatola di Orden entro il momento in cui il sole splendera' pieno nel cielo.
I'll give her the Breath of Life if you bring me the Third Box of Orden by the time the rising sun is full in the sky.
Il sole non splendera' per sempre.
The sun won't shine forever. Someone might be looking.
Quello che abbiamo fatto e' stato riaccendere un fuoco nei cuore degli inglesi qui e in tutto il mondo che splendera'...
What we have done is rekindle a fire in British hearts here and all over the world which will glow...
La strofini la meta' di quanto strofinavi il tuo arnese ieri sera. Poi splendera'.
You rub that thing half as good as you was rubbin' your johnson last night, it'll shine right up.
Un giorno quando non ci saranno piu' mostri e il sole splendera' avremo delle nuove avventure.
Someday when the monsters are gone and the sun is shining, we'll go on a new adventure.
Non importa quanto tu vada lontano... Quella luce splendera' per sempre.
No matter how far you go, that light will burn forever.
Il sole splendera' ancora per qualche giorno.
The sun shines but a few more days.
Il nostro amore splendera' luminoso e vero.
Our love burns bright and true.
il sole splendera' di nuovo domani.
The sun will come out tomorrow.
# Non lascero' che Satana rovini le cose, tutto splendera' # # Non lascero' che Satana rovini le cose, tutto splendera' # La stavo ascoltando.
* don't let Satan blow it out, I'm gonna let it shine * * don't let Satan blow it out, I'm gonna let it shine * * and I've been thinking * * so much *
In questo momento, ci sono 22 gradi e splendera' il sole per tutto il giorno.
Current temperature is 73. Beautiful weather out there today.
E quando sara' buio, la luna splendera' attraverso le persiane.
And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters.
il sole che qui vi scalda splendera' anche su di me e i dorati raggi che qui vi raggiungon
The sun that warms you here shall shine on me And those his golden beams to you here lent
La' fuori concordano nel dire che sarai un astro che splendera' molto ma per poco.
There's a consensus growing out there that you're going to burn bright, but brief.
Piu' vi avvicinerete a Biancaneve, piu' forte splendera'.
The closer you get to Snow White, the brighter it will glow.
# Il sole splendera'... # # domani #
The sun will come out tomorrow
finche' il sole splendera', potremo conoscere la pace."
"as long as the sun will shine, let us all know peace."
Il nostro giorno del sole splendera' di serena energia fin dall'alba e vivra' dei nostri sorrisi sui volti scavati dal
Our day the sun shines 'since the dawn of a serene energy and live together' smiles on our faces excavated from crying.
0.43240094184875s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?