Translation of "spiritica" in English


How to use "spiritica" in sentences:

Beh, con un periscopio o una seduta spiritica.
Well, he might try a periscope or a Ouija board.
Mi racconti cosa ricorda della seduta spiritica.
Now, tell me what you remember of the séance.
Stanotte faremo la nostra 25° seduta spiritica.
This very night, our 25th séance.
Falla sorvegliare subito. o ci vorrà una seduta spiritica per la testimoniane'a.
Put people on her right away or we'll need a seance for her testimony.
Ha acconsentito a tenere una seduta spiritica domani sera e ci parlerà dei metodi alternativi.
She has agreed to come tomorrow evening for a seance and a talk about alternative medicine.
D'argo, la tavola spiritica gigante dice... temperatura ottimale più 3.
D'Argo, the giant ouiji board says optimum plus three.
Stavamo facendo la seduta spiritica, e poi A.J. ha parlato con un morto.
We were playing Ouija board. And then A.J. Did this séance.
L'altra sera da Tony i tuoi figli stavano cercando di contattare Karen con una seduta spiritica.
The other night at Tony's... your kids were trying to contact Karen on a Ouija board.
Sei una regina di bellezza e devi essere bella per la nostra seduta spiritica
You're our beauty queen... and it's only right you look your best for the seance.
Non si tratta solo della patologia della possessione spiritica.
This is not just the pathology of being possessed by ghosts.
Non e' il momento giusto per una seduta spiritica, grazie tante.
Not the right time for a seance, thank you very much.
Sai, una specie di ipnosi spiritica o qualcosa del genere.
You know, kind of like a spirit hypnosis or something.
C'é un poliziotto psicologo, Pilar, che amerebbe presenziare alla seduta spiritica, se voi volete.
There's a police psychologist, Pilar, who would like to attend the session. If you don't mind.
Ora, per quelli di voi che non hanno mai partecipato ad una seduta spiritica, non c'e' assolutamente nulla di cui aver paura.
for those of you... there is absolutely nothing to be fearful of.
Mathew, cosa provavi riguardo al fatto di fare una seduta spiritica?
Mathew, how did you feel about having a séance held in your house?
In una storia si racconta che durante una seduta spiritica venne interrotto da una specie di mano invisibile che lo strinse all'altezza della bocca.
Story goes, during one session he was interrupted by some invisible hand clasped over his mouth.
Avverto un alto livello di attivita' spiritica qui dentro.
Fargo! I'm detecting a high level of spirit activity in here.
Le dissero che se invitava Louis e qualche amico per una seduta spiritica di Halloween allora si sarebbe innamorato di lei.
They told her if she invited Louis and some friends over for a Halloween sŽance that he'd fall in love with her.
L'hanno ingannata facendole invitare delle persone per una seduta spiritica.
They tricked her into inviting people over for a sŽance.
No, e' matta, vorra' fare una seduta spiritica.
Nah. She's a fruitcake. She'll want to have a séance.
No... Abbiamo fatto una seduta spiritica.
Uh, No, we had a séance.
Penso che una piccola seduta spiritica risolvera' tutto.
I think a simple seance should do the trick.
Noi... abbiamo cercato di fare una specie di seduta spiritica.
We... tried to do a kind of seance.
Volete invitarmi alla vostra prossima seduta spiritica?
Will you invite me to your next seance?
E' qui che faremo la seduta spiritica.
This is where we'll hold the séance.
Insegnare e' una cosa, darti un'arma in mano in una caccia al tesoro spiritica e' un'altra, tesoro.
Teaching you is one thing. Letting you ride shotgun on a spiritual scavenger hunt? That's another beast, luv.
Potremmo fare una seduta spiritica, o... se hai una tavoletta Ouija, potremmo fare del voodoo.
We could have a seance, Or... If you got a ouija board, we could voodoo.
So che non ti fidi di me dopo la seduta spiritica a Newcastle.
I know you don't trust me - after the séance at Newcastle. - "Trust."
Nathan, mi spiace ma dovremo rimandare la seduta spiritica.
Nathan, I'm sorry, we'll have to have a seance later. Look.
Siete venuti qui per fare una seduta spiritica, per comunicare con i morti.
You guys came to the house to do a seance to communicate with the dead.
E si da il caso che anche Martha Livingston e i suoi amici fecero una seduta spiritica in questa casa, due decenni fa.
And it's so happens that Martha Livingston and her friends also did a seance in this house 2 decades ago.
Quindi faremo una seduta spiritica o qualcosa del genere?
So are we going to have a séance or something?
Iniziare una seduta spiritica appena te ne vai?
Start conducting a séance the second you leave?
E io ho solo sentito "Niente seduta spiritica".
And I just heard no séance.
Ma fino ad allora... tu fai la tua seduta spiritica, e io aspetto in macchina, va bene?
So, until then, do your little séance, and I'll be in the car. All right?
Mi hai portato qui per fare una seduta spiritica?
You brought me here to have a seance?
E questo non ce lo dice una sfera magica o una seduta spiritica o una qualche specie di visione.
Now that's not from a Magic 8-ball or a Ouija board or some kind of vision.
Perche' non facciamo una seduta spiritica?
Why don't we have a seance?
Probabilmente si possono escludere possessione spiritica e demoniaca.
Ghost possession and demonic possession are probably out.
Penso che intenda una seduta spiritica.
I think he means a séance.
A differenza della seduta spiritica scientifica del 1970, il nostro scopo e' manifestare lo spirito nel nostro mondo.
Unlike the scientific séance from the 1970s our goal is to manifest the spirit into our world.
Senti, non ho mai tenuto una seduta spiritica prima.
Look, I never held a seance before.
Vi avviso, ragazzi... una causa spiritica puo' essere molto... costosa.
I warn you boys. A suance can be very... expensive.
E' esattamente il prezzo di una causa spiritica.
That's exactly how much a suance costs.
La causa spiritica sta per iniziare.
The suance is about to begin.
1.2388069629669s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?