Translation of "spiegarmi come" in English


How to use "spiegarmi come" in sentences:

Mr. Breaker, puo' spiegarmi come uno cosi ha ricoperto un posizione...... simileneiservizisegreti?
Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position in an intelligence agency?
Ho un'idea di cosa possa essere, ma non riesco a spiegarmi come sia potuto finire lì.
I know what it looks like to me, but I couldn't tell you how it got there. Take a look.
Qualcuno vuole spiegarmi come ha fatto Haley a sfuggirci?
Anybody care to tell me how this guy Haley eluded us?
Dovrai spiegarmi come fai a conoscere questo posto.
You'll have to tell me how you know about this place.
Potrebbe spiegarmi come mai qualcuno che dice divenire dallo spazio.....somiglia così tanto a me o a qualsiasi altro uomo?
Maybe you can explain it to me. Uh... how is it that being a visitor from space, that you-you look so much like me... or anyone else from Earth?
E può spiegarmi come intende incastrare il traditore, se tutto ciò che fa è tentare?
How is it that you intend to expose this traitor if all you do is attempt?
Magari lei può spiegarmi come Lin la lunatica sia riuscita a scappare da Scotland Yard, eludendo la sorveglianza del più stimato corpo di polizia al mondo.
Perhaps you could explain to me how Loony Lin managed to escape from the confines of Scotland Yard under the watch of the most respected police force in the world. Yes, of course.
Qualcuno può spiegarmi come arrivare al palazzo rosa sulla scatola dei Kibbly Kat?
Can anyone direct me to the pink building that's shown on the Kibbly Kat box?
Può spiegarmi come fa uno a spararsi... e a finire sopra il bossolo?
You want to explain to me how a man can shoot himself and end up on top of the shell?
E poi dovete spiegarmi... come hanno fatto ad arrampicarsi sul tetto... e a calarsi dalle lampade, e soprattutto perché l'hanno fatto, visto che avevano le chiavi.
And... explain this to me, please. How the cleaners are getting up onto the roof then swinging through the roof line, and why they are, when they've already got the keys and codes?
Qualcuno puo' spiegarmi come un mio paziente sia finito in questa sala operatoria senza che io ne fossi informata?
Anyone care to explain to me how my patient wound up in this O.R. And I wasn't even informed?
Vorrebbe spiegarmi come mai ha della droga nascosta nel suo veicolo?
Would you like to explain to me why you have drugs hidden in your vehicle?
Vuoi spiegarmi come fai ad essere ancora vivo?
You want to explain to me how you're still alive?
Ti spiacerebbe spiegarmi come c'è arrivato questo sul luogo della morte di mio fratello?
You mind telling me how this was found at the scene of my brother's death?
Mi scuso per averti rovinato la serata ma tu avresti potuto spiegarmi come stavano le cose.
Look I'm sorry I ruined your evening but you could have seriously screwed things up for me.
Non e' che potresti spiegarmi come fare a guadagnarci piu' soldi?
Could you maybe show me how to make more money with this?
Vorresti spiegarmi come mai e' posteggiata nel tuo parcheggio per handicappati?
Would you care to explain why it's parked in your handicapped spot?
Puoi spiegarmi come fai a essere ancora viva?
Would you like to explain to me how you're alive?
Non riesco a spiegarmi come sia stato scoperto.
I can't understand how he was discovered.
Ti dispiacerebbe spiegarmi come sei arrivato lì?
Would you mind explaining how it got there?
Ora, uno di voi due ufficiali potrebbe spiegarmi come ha fatto il colonnello Young a far degenerare le cose cosi' in fretta?
Now, would either of you two officers care to explain how Colonel Young managed to let things fall apart so fast?
Per esempio, sapresti spiegarmi come funziona una radio?
Can you even explain to me how a radio works?
Non riuscivo a spiegarmi come qualcosa di cosi' caldo potesse venire da un vecchio coglione come me.
I couldn't rectify how something so incandescent could come from an old douchebag like me.
Sono soltanto una ragazza, non conosco la guerra, ma forse un capitano esperto come te puo' spiegarmi come intendete sconfiggerci.
I'm only a young girl, new to the ways of war, but perhaps a seasoned captain like yourself can explain to me how you propose to defeat us.
Allora, vuole spiegarmi come... la sua strage sia colpa mia?
So you want to explain to me how your murder spree is my fault?
Non spiegarmi come darti in pasto al cane!
Don't you tell me how to feed you to the dog!
Le spiace spiegarmi come cazzo ci è arrivato?
Do you mind explaining to me how the hell that got there?
Può spiegarmi come funziona il procedimento per i vostri video?
Can you take me through how your video process works?
Hai voglia di... spiegarmi come voi due siete finiti a fare affari insieme?
Care to, uh... share exactly how it is you two are in business together?
Potete spiegarmi come mai sono diventati cosi pochini?
Could you explain to me how it got so thin?
Non parli mai. Dovevi spiegarmi come andava detto.
You don't communicate, because if you tell me say "that, " I will say "that."
Allora prova a spiegarmi come mai il tuo gioco di sguardi e' durato cosi' a lungo.
That would explain the last few hours of casual-but-meaningful glances that each lasted a second too long.
Forse sapra' spiegarmi come una operazione segreta per eliminare un ostacolo... si sia trasformata in una sparatoria nel bel mezzo di Manhattan.
Perhaps you could elaborate on how a stealth operation to eliminate a liability turned into a gunfight in the middle of Manhattan.
Magari potresti provare a spiegarmi come intendi distrarre la Regina dalla guerra per concedere questa grazia.
Perhaps you could explain to me how you intend to distract the queen from her war to issue these pardons.
Donovan mi ha messo a capo dell'intera indagine, e sto formando una squadra d'ispezione, ma puoi cominciare col spiegarmi come ha fatto la sorella di Theo a finire in tuo possesso.
Donovan has put me in charge of the whole investigation, and I am bringing in a formal review team, but you can start by explaining to me how Theo's sister ended up in your possession.
Puoi spiegarmi... come diavolo fai a giustificare tutti questi introiti?
You can explain to me how the hell you justify making this much money.
Quando vi sarete chiarito le idee, venite da me, così da spiegarmi come mai siete ancora in vita e ancora così stupido!
Now you come to me when your thinking is clear. And you explain to me why you are still breathing and stupid.
Questo sarebbe il momento ideale per spiegarmi come funziona quel trucco.
Now would be a good time for you to explain how that trick worked.
E non c'e' niente in nessuno di questi libri che possa spiegarmi come riaverli.
There's nothing in any of these books that tell me how to get them back.
Puoi spiegarmi come diavolo ha potuto Sectragon trovarlo qui?
Can you explain to me how the hell Sectragon could find him here?
Non devi spiegarmi come fare il mio lavoro.
I don't need you telling me how to be a cop.
Grazie mille per essere qui a spiegarmi come funzionano le tattiche d'assedio...
Thank you for explaining siege tactics to me.
Per caso sei venuta fino a New York per spiegarmi come insegnare?
So did you come all the way to New York City to show me how to run my class?
La prego di spiegarmi come hanno fatto tre pazienti ad alzarsi e andarsene da qui passando sotto il suo naso.
Please explain to me how three patients could just get up and walk out of here right under your nose.
Qualcuno puo' spiegarmi come un testimone, nel programma di protezione, ad avere centinaia di migliaia di dollari, di cui non sappiamo nulla?
Can somebody please tell me how a witness in federal protection gets his hands on a couple hundred thousand dollars we don't know about? Here you go.
3.4876489639282s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?