Ma speriamo che qualcuno arrivi ad illuminarci il cammino.
But we're hopeful that someone will come and light the way.
Speriamo che non si arrivi a questo.
Let's hope it doesn't come to that.
Speriamo che quelle malattie veneree vi rendano tutte sterili, troie altezzose che non siete altro.
Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos.
Sì, nella via dei tuoi giudizi, Signore, noi speriamo in te; al tuo nome e al tuo ricordo si volge tutto il nostro desiderio
Yes, in the way of your judgments, Yahweh, have we waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul.
25 Ma se speriamo quel che non vediamo, noi l’aspettiamo con pazienza.
25 But if we hope for that we see not, we with patience wait for it.
25 Ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza.
25 But if we hope for what we do not see, with perseverance we wait eagerly for it.
Ma se speriamo quello che non vediamo, lo attendiamo con perseveranza
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
Speriamo che non ci siano problemi.
I hope there won't be any complications.
Speriamo che vada a finire bene.
But let's hope it's got a happy ending.
Speriamo che non sia troppo tardi.
Let’s hope it’s not too late.
Speriamo che la nostra presenza passi inosservata.
Let us hope that our presence may go unnoticed.
Speriamo che uno dei suoi genitori non lo fosse.
Let's hope one of her parents was not.
Bene, speriamo che il Sig. Potter ci sia sempre per salvare la situazione.
Well, let us hope that Mr. Potter will always be around to save the day.
Speriamo di riuscire ad intercettare qualcuno dei Jedi... prima che cadano in questa orribile trappola.
Hopefully we'll be able to intercept a few Jedi... before they walk into this catastrophe.
Speriamo di aver fatto la cosa giusta.
Let's hope to god we did the right thing.
Speriamo solo di giungere a destinazione prima che finiscano i cadaveri.
We can only hope to reach our destination before they run out of bodies.
Beh, speriamo di non dover arrivare a questo.
Well, let's hope it doesn't come to that.
Speriamo di poterti servire ancora meglio la prossima volta!
I hope to do better next time Facebook Google+
Speriamo che possiamo servirti ancora meglio la prossima volta!
We hope we can serve you even better next time!
Grazie ancora per aver condiviso la tua esperienza, e speriamo che la tua prossima visita sarà piacevole come quella precedente.
Thank you again for sharing your experience, and we hope your next visit will be as pleasant as the previous one.
Speriamo solo che lo jarl la veda allo stesso modo.
Let's just hope the Earl sees it that way.
Speriamo di poter servire ancora meglio la prossima volta!
We hope to serve you better next time! Av
19 Se noi speriamo in Cristo solo in questa vita, noi siamo i più miserabili di tutti gli uomini.
19 If in this life only we believe on Christ, then are we, of all men, the miserablest.
Speriamo non si arrivi a tanto.
Let's hope it does not come to that.
Speriamo che non mi fai perdere il volo, piccolo.
I better not miss my flight, kid.
Speriamo basti a pagare il Graal che mi hai fatto cercare.
Let's hope it's enough to pay for this Holy Grail you got me chasing.
Speriamo che l'avventura vi sia piaciuta.
We hope you enjoyed your adventure.
Data la gravità della situazione e i tuoi trascorsi con Saw... speriamo che ci aiuti a localizzare tuo padre... e a riportarlo in Senato per testimoniare.
Given the gravity of the situation and your history with Saw, we're hoping that he will help us locate your father and return him to the Senate for testimony.
Le daremo il tuo nome e speriamo che ci procuri un incontro con Saw.
We'll give her your name and hope that gets us a meeting with Saw.
25 Ma se speriamo ciò che non vediamo, lo aspettiamo con pazienza.
8:25 But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
Speriamo solo che sia dalla nostra parte.
Let's just hope he's on our side.
Speriamo che tu abbia ragione, ragazzo, abbiamo poco tempo.
You better be right, kid. Because we're running out of time.
Speriamo di non dover arrivare a tanto.
Well let's hope it doesn't come to that.
Speriamo che questo coso sia utile.
Well, let's hope it's good for something.
Speriamo solo che lei lavori fuori, nei campi.
Let's just hope she works in the house, not in the field.
Speriamo sia anche sulla faccia di qualcuno!
That better have been on somebody's face.
Manteniamo questa direzione e speriamo che mi sbagli.
Let's just hold course and hope I'm wrong.
Questo è importante; speriamo che ci vorrà del tempo per leggerlo attentamente.
This is important; we hope you will take time to read it carefully.
Speriamo che ci visiterai di nuovo.
We are looking forward to seeing you again.
Speriamo di poterti offrire maggiore aiuto in campo medico e costruire rapporti commerciali a lungo termine con te.
We do hope we can offer you more help in medical field and build the long term business relationship with you.
Speriamo di rivederla al più presto.
We hope to see you again soon.
Speriamo che sarete entusiasti quanto noi di questo sforzo creativo.
We hope that you will be as enthusiastic as we are about this creative effort.
Grazie per il suo interesse nei nostri prodotti, speriamo che il tempo di consegna indicato sia conveniente per lei.
Thank you for interest in our products; we hope the delivery time indicated is to your convenience.
E speriamo che la gente povera arriverà alla luce elettrica.
And we hope that the poor people will get into the electric light.
Sfido quelli di voi che viaggeranno oggi, immaginate che la stessa cosa succeda al vostro aereo -- e speriamo che non succeda -- ma immaginate, come cambiereste?
I challenge you guys that are flying today, imagine the same thing happens on your plane -- and please don't -- but imagine, and how would you change?
E mentre facciamo esperimenti, di solito speriamo che un gruppo si comporti diversamente da un altro.
And when we run experiments, we usually hope that one group will behave differently than another.
Noi infatti per virtù dello Spirito, attendiamo dalla fede la giustificazione che speriamo
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
7.8416209220886s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?