Translation of "sparato" in English


How to use "sparato" in sentences:

Nessuno sa perché Silien le ha sparato.
No one knows why Silien shot her.
Ho sparato alla persona sbagliata in quel container.
Uhh! I shot the wrong person in that trailer.
E' lui che mi ha sparato.
He's the one that shot me.
Quel figlio di puttana mi ha sparato.
Son of a bitch shot me!
Non ho mai sparato in vita mia.
I've never shot a gun in my life.
Non posso credere che tu mi abbia sparato.
I can't believe you shot at me.
Gli ho sparato e il bastardo se l'è filata.
I shot him and his punk-ass sped off.
Gli hanno sparato a sangue freddo.
Someone shot him in cold blood.
L'uomo, e la donna ha sparato.
The man, and the woman was the shooter.
Hai visto chi gli ha sparato?
Did you see who shot him?
Gli hai sparato a sangue freddo.
You shot him in cold blood.
Diremo alla polizia che ci ha attaccate, che gli hai sparato per proteggermi.
We'll tell the police that he attacked us, that you shot him to protect me.
Ho sparato a uno di loro.
l shot at one of them.
Non ho mai sparato a nessuno prima d'ora.
Yo, man, I ain't never shot nobody before.
Hanno sparato anche al tizio di colore che suona l'organo.
They even shot that old colored fella that plays the organ.
Io le ho sparato in testa, ma il suo cuore ha continuato a battere.
And I put a bullet in her head. But her heart just kept on beating.
Allora il capitano ha sparato su Sputafuoco con la sua sputafuoco.
So what the captain did, he strapped a cannon to Bootstrap's bootstraps.
Io non ho sparato a nessuno.
Man, I didn't shoot no one.
Mi ha sparato ad una gamba.
She shot me in the leg.
Tu credi alle sciocchezze che ha sparato su Tu-Sai-Chi?
Do you believe the rubbish he's come out with about You-Know-Who?
Gli ho solo sparato alla gamba.
I only shot him in the leg.
Non riesco a credere che tu gli abbia sparato.
I can't believe you shot him.
Come uno a cui hanno sparato.
It looks like you got shot.
Chi ha sparato e' ancora nell'edificio.
The shooter is in the building.
Sei il bastardo che ha sparato a mio figlio.
You're the son of a bitch who shot my kid.
Ho appena sparato a mia sorella, cazzo!
I just shot my fucking sister!
Hanno sparato a uno dei nostri.
One of our own's been shot.
Hai visto chi ti ha sparato?
Did you see who had shot you?
E' la donna a cui Beth ha sparato.
Uh, that's the woman Beth shot.
Hai mai sparato con una pistola?
You ever even fired a gun before?
Non avevo mai sparato a nessuno.
I've never shot a person before.
Ha sparato a uno di loro.
I mean, he shot one of them.
Ha sparato a Caesar per farmela pagare.
He shot Caeser to get back at me.
Mi devi la possibilita' di far fuori il tizio che ha sparato a Caesar.
You owe me a shot at the sonofabitch that took Caeser down.
No, ho sparato al mio cane, l'ho portato a casa e ho badato a lui per 11 anni finché non è morto di pancreatite.
No, I shot my dog... and then I brought him home and continued to care for him... for the next 11 years until he died of pancreatitis.
La prima volta che l'ho incontrato, ha sparato a un terminator davanti a me.
The first moment I saw John, he shot a terminator right in front of me.
Qualcuno gli ha sparato in testa.
Someone shot him in the head.
Tutti voi avete fatto molte congetture su chi mi abbia sparato.
There has been much speculation as to who shot me.
È spuntato dal nulla e gli ha sparato.
He just shot him. Call it in, man.
Gli hanno sparato, a tradimento, con un'arma in dotazione dell'Esercito.
They were shot, in the back of the head, with slugs from an Army-issued 9mm.
Hanno sparato sia a Telford che a Kiva.
Kiva and Telford have both been shot.
Quel figlio di puttana mi ha sparato, riesci a crederci?
Son of a bitch shot me. You believe that?
Mi spiace aver sparato alla sua bestia, ma non volevo facesse nulla di avventato prima di pensare oculatamente al da farsi.
I'm sorry to put a bullet in your beast, but I didn't want you to do anything rash before you had a moment to come to your senses.
Gray ha sparato a tuo fratello.
Listen to me, Michael. Gray shot your brother.
Gli hanno sparato a distanza ravvicinata.
We got a shotgun at close range.
3.7087888717651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?