che al tempo stabilito sarà a noi rivelata dal beato e unico sovrano, il re dei regnanti e signore dei signori
which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
C'è un male che io ho osservato sotto il sole: l'errore commesso da parte di un sovrano
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
Dittatura significava che tutta la terra apparteneva a un solo sovrano o a una ristretta oligarchia.
And dictatorship meant that all the land was owned by a single ruler or by a small oligarch.
Ma sul suo conto non ho nulla di preciso da scrivere al sovrano; per questo l'ho condotto davanti a voi e soprattutto davanti a te, o re Agrippa, per avere, dopo questa udienza, qualcosa da scrivere
Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination, I may have something to write.
Te lo chiedo come ranger dello Stato sovrano del Texas.
I'm asking you as a ranger of the sovereign state of Texas.
Riconosciamo il senatore del sistema sovrano di Naboo.
The chair recognizes the senator from the sovereign system of Naboo.
E ti dico che nessun troiano si sottometterà a un sovrano straniero.
And I tell you now, no son of Troy will ever submit to a foreign ruler.
Sei un sovrano mille volte migliore di quello che guida questo esercito.
You're a far better king than the one leading this army.
Una volta era umano il sovrano di queste terre.
He was once human the ruler of these lands.
Quindi, quale modo migliore di festeggiare il nuovo anno se non sospinti sulla schiena del grande sovrano in persona?
And so, what better way to celebrate the birth of a new year than borne on the back of the old fellow himself?
Non hanno un sovrano che li governa?
Have they no ruler of their own?
Il caos regna sovrano oggi al Panda Bay Hotel dove Naveen Banerjee, figlio del Primo Ministro indiano, e' stato assassinato.
It is complete mayhem at the Panda Bay Hotel where Naveen Banerjee, son of India's prime minister has been assassinated.
Non posso contravvenire al volere del mio sovrano.
I cannot overrule my king's wishes.
Mio padre credeva che i sentimenti e le emozioni... non fossero degni di un vero sovrano.
My father believed... feelings and emotions... were beneath a true ruler.
Ed ora sono lo Shah, sovrano di tutto cio' che vedi.
And now I am the Shah, ruler of all you see.
Maesta', tu sei il legittimo sovrano.
Your Grace, you are the rightful king.
Chiamati Kingsglaive, combattono incessantemente contro Niflheim rafforzati dalla magia del loro sovrano.
Dubbed the Kingsglaive, they fight relentlessly against Niflheim, empowered by the magic of their sovereign.
Danimarca, ufficialmente il Regno di Danimarca, è uno stato sovrano in Europa del Nord, che si trova a sud ovest di Svezia, a sud della Norvegia, e confina a sud con la Germania.
Denmark, officially the Kingdom of Denmark, is a sovereign state in Northern Europe, located southwest of Sweden, south of Norway, and bordered to the south by Germany. Part time Bachelor's Program in Engineering Studies in Denmark
Rom renderà il suo sovrano il re più ricco del mondo.
Rom's going to make his monarch the richest king in the world.
Però tu non sei un sovrano legittimo, sbaglio?
You're not a rightful monarch, though, are you?
Queste qualità lo avrebbero reso un buon sovrano, nella tua stimabile opinione?
Would those qualities have made for a good king in your learned opinion?
Amico mio, re Tallas il Valoroso, sovrano di Creta, se da tempo esiste il libero commercio tra le nostre terre, questa sera stringeremo un accordo per qualcosa di più grande.
My friend, King Tallas the Brave, ruler or Crete... we have enjoyed free commerce between our lands... tonight we make a bargain for something far greater.
Hai reso al tuo sovrano un grande servigio.
You've done your sovereign a great service.
La terra dei ricordati ha un nuovo sovrano.
The land of the remembered has a new ruler!
Non e' mio compito interpretare gli intenti del mio sovrano.
It is not for me to interpret my liege's intent.
Di' al tuo sovrano che lo incontrero', per ascoltare la sua generosa offerta.
Tell your master I will meet him to hear his gracious offerings.
È un sovrano saggio e un padre amorevole.
He's a wise ruler and a loving father.
lnginocchiatevi davanti a Re Drazen, sovrano di Norvania!
All kneel in the presence of King Drazen, ruler of Norvania!
In questa occasione, e in veste di sovrano, mi ha chiesto di parlare in suo nome.
On this occasion, in his capacity as ruler, he's asked me to speak on his behalf.
Ma io non sono il vostro sovrano.
But I am not your ruler.
Quando sei entrato nella base, hai lasciato la Gran Bretagna, e sei passato attraverso la giurisdizione degli Stati Uniti e poi in questo container, che e' internazionalmente riconosciuto come territorio sovrano dell'Egitto.
When you entered the base, you left Britain, and you passed through US jurisdiction and into this container, which is internationally recognised as the sovereign territory of Egypt.
Questo circo, il mio circo, è un regno con il suo sovrano.
This circus, my circus, is a sovereign nation.
Penso che fosse il periodo in cui ha provato a dichiarare il nostro appartamento stato sovrano.
I think it was around the time he tried to declare our apartment a sovereign nation.
Il re del ring, il sovrano dei robot!
The king of the ring, the ruler of robots!
...salutiamo il nostro legittimo sovrano, Re Candito!
...all hail our rightful ruler, King Candy.
Ralph, sai qual è il compito più difficile per un Sovrano?
Ralph, do you know what the hardest part about being a king is?
Ma un giorno il sovrano di Zodanga incappo' in una tempesta di sabbia.
Until one day the ruler of Zodanga became cornered in a sandstorm.
Quando mio Figlio sarà il Sovrano nei vostri cuori, potrete aiutare gli altri a conoscerlo.
When my Son will be the ruler in your hearts, you will be able to help others to come to know Him.
Kenya, ufficialmente la Repubblica del Kenya, è uno stato sovrano in Africa orientale.
Kenya, officially the Republic of Kenya, is a sovereign state in East Africa.
Dio, Padre eterno, è il Creatore, la Fonte, il Sostenitore, il Sovrano di tutta la creazione.
He is an intelligent, spiritual, and personal Being, the Creator, Redeemer, Preserver, and Ruler of the universe.
La storia comincia con la guerra tra Iran e Iraq e quella serie di eventi che sono culminati con l'invasione dell'Iraq da parte delle forze straniere, la rimozione di un sovrano dispotico e il cambiamento immediato del regime.
The story begins in the Iran-Iraq war and that series of events that culminated in the invasion of Iraq by foreign forces, the removal of a despotic ruler and instant regime change.
Lo storico greco Senofonte ha scritto il suo libro "Ciropedia" promuovendo Ciro come grande sovrano.
The Greek historian Xenophon wrote his book "Cyropaedia" promoting Cyrus as the great ruler.
Cioè, anche quelli di Scientology sanno che devono farti fare un test della personalità prima di iniziare... (Applauso)...a raccontarti tutto di Xenu, il malvagio mega sovrano galattico.
(Laughter) I mean, even the Scientologists know to start with a personality test before they start -- (Applause) telling people all about Xenu, the evil intergalactic overlord.
«Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Ecco l'ho costituito testimonio fra i popoli, principe e sovrano sulle nazioni
Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
State sottomessi ad ogni istituzione umana per amore del Signore: sia al re come sovrano
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
3.6941349506378s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?