Translation of "sottocutanea" in English


How to use "sottocutanea" in sentences:

C'era emorragia sottocutanea quando era ancora vivo.
The wound had bled under the skin while he was alive.
Somministrati 80 mg di Promazina HCL.....6 mg di Sumatriptan per via orale.....e 1 mg di Dihydroergotamine Mesylate per via sottocutanea.
'Administered 80 milligrams Promozine HCI 'and six milligrams Sumattrapan orally, 'as well as one milligram Dihydroric-atamine-mezilayte 'by subcutaneous injection.
Somministratele una flebo di eparina non frazionata e una a basso peso molecolare, tramite iniezione sottocutanea. Subito.
Give her unfractionated I. V. heparin and low molecular weight heparin by subcutaneous injection, stat.
Dieci unita' di insulina sottocutanea, e una flebo glucosata al 50 percento.
10 units of insulin sub q, an IV push... It's still dropping.
Indicano emorragia sottocutanea e probabilmente anche in altri organi.
Indicating bleeding into the skin and possibly other organs.
Supponiamo che uno spirito si manifesti veramente nella tua persona, potrebbe assumere le sembianze di una protuberanza sottocutanea.
But assuming a spirit actually manifests itself on your person, it may take the shape of a kind of bulge beneath the flesh.
La somministrazione sottocutanea di Draxxin nel bovino causa molto comunemente reazioni dolorose transitorie e gonfiori locali al punto di inoculo che possono persistere fino a 30 giorni.
Subcutaneous administration of Draxxin to cattle causes very commonly transient pain reactions and local swellings at the injection site that can persist for up to 30 days.
T-bal 75 è un rappresentante di massa muscolare magra per via sottocutanea che brucia così come i grassi viscerali.
T-bal 75 is a bulking representative for lean muscle that sheds subcutaneous and visceral fats.
La soluzione iniettabile viene somministrata per via sottocutanea a gatti o cani circa 30 minuti prima dell’inizio dell’intervento a una dose di 2 mg/kg.
The solution for injection is given as an injection under the skin to cats or dogs around 30 minutes before the start of the operation at a dose of 2 mg/kg.
E' solo che il dottor Richardson insiste che faccia un'iniezione sottocutanea di enoxaparina.
It's just Dr. Richardson insists I give Sub-Q Enoxaparin.
Una singola iniezione sottocutanea alla dose di 0, 2 mg di meloxicam/kg di peso corporeo (cioè 0, 4 ml/10 kg di peso corporeo).
Single subcutaneous injection at a dosage of 0.2 mg meloxicam/kg body weight (i.e. 0.4 ml/10 kg body weight).
Per confrontare gli effetti dell'iniezione sottocutanea rispetto a quelli dell'iniezione endovenosa sono stati condotti studi di bioequivalenza sia sui cani sia sui gatti.
Bioequivalence studies were conducted in both dogs and cats to compare giving the injection under the skin with injection into a vein.
Cani: Non sono state osservate reazioni avverse di tipo clinico, oltre a quelle descritte nel punto 4.6 a seguito della somministrazione sottocutanea fino alla dose equivalente a 6 volte la dose raccomandata.
Dogs: No clinical adverse reactions other than those described in section 4.6 have been observed following subcutaneous administration of up to 6 times the recommended dose.
Neulasta è somministrato come iniezione nel tessuto appena sotto la pelle (iniezione sottocutanea).
Neulasta is given as an injection into the tissue just under the skin (subcutaneous injection).
Non sono state osservate reazioni avverse di tipo clinico oltre a quelle descritte nel paragrafo 4.6 a seguito della somministrazione sottocutanea contemporanea di 10 volte la dose raccomandata.
No clinical adverse reactions other than those described in section 4.6 have been observed following simultaneous subcutaneous administration of up to 10 times the recommended dose.
Bovini: Una singola iniezione per via sottocutanea o endovenosa.
Cattle: Single subcutaneous or intravenous injection.
Secondo le preferenze personali, l'iniezione può essere sottocutanea, intramuscolare o endovenosa.
According to personal preferences, injection can be subcutaneous, intramuscular or intravenous.
Vengono effettuati attraverso l’iniezione sottocutanea di inchiostri colorati in modo da creare un disegno permanente.
They are made by injecting coloured inks under the skin to leave a permanent design.
La larva forma un tumore... nella zona sottocutanea dell'ospite, usandone la carne per trasformarsi in un torsalo.
The larva forms a tumor in the subcutaneous zone of the host, using my flesh to convert itself into a bot fly.
Ciao, ho i risultati dell'impronta sottocutanea... del collo... di Claire... aka Suzanne.
I have the, uh, subdermal photograph results from Claire-- aka Suzanne's-- neck.
Zycortal è stato somministrato mediante iniezione sottocutanea a 113 cani, mentre 39 cani sono stati trattati con un medicinale analogo, anch'esso contenente desossicortone pivalato, somministrato per iniezione intramuscolare.
Zycortal was given by injection under the skin to 113 dogs and 39 dogs were given a similar medicine, which also contains desoxycortone pivalate, for injection into the muscle.
A causa di frequenti episodi di dolore transitorio durante l’iniezione per via sottocutanea, possono essere applicate adeguate misure di contenimento.
Due to the frequent occurrence of transient pain during subcutaneous injection, appropriate animal restraining measures may have to be applied.
È severamente vietato iniettare la soluzione per via sottocutanea ed endovenosa.
It is strictly prohibited to inject the solution subcutaneously and intravenously.
Nei bovini e nei suini è stato osservato un lieve gonfiore passeggero in corrispondenza della sede dell’iniezione sottocutanea.
A slight temporary swelling at the injection site following injection under the skin was observed in cattle and pigs.
Durante la vaccinazione sottocutanea, occorre prestare attenzione per evitare danni ai vasi sanguigni del collo dei polli.
During subcutaneous vaccination, care should be taken to prevent damage of the blood vessels in the neck of the chickens.
Somministrare una dose da 0, 2 ml mediante iniezione sottocutanea secondo lo schema vaccinale seguente:
Administer one dose of 0.2 ml by subcutaneous injection according to the following vaccination scheme:
Avery, prima di inserire l'orecchio, perche' non ti sposti cosi' ti faccio vedere il trucco per creare una sacca sottocutanea?
You know, before you insert that ear, Avery, why don't you move over and let me show you that trick for creating a subcutaneous pocket?
E per allora, lei avra' il cervello gonfio, emorragia sottocutanea, e avra' tali convulsioni che non sara' in grado di comporre un numero telefonico.
And by then, you will have swelling of the brain, subcutaneous hemorrhaging, and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone.
Le iniezioni possono essere effettuate per via endovenosa, intramuscolare o sottocutanea a seconda della specie e della condizione da trattare.
Injections may be into a vein, muscles or under the skin, depending on the species and the condition being treated.
Il meloxicam è eliminato con un’emivita di 26 ore dopo iniezione sottocutanea nei bovini giovani.
Meloxicam is eliminated with a half-life of 26 hours after subcutaneous injection in young cattle.
Dopo ricostituzione della polvere con il solvente, iniettare una dose (1 ml) di vaccino per via sottocutanea, secondo il seguente schema:
Following reconstitution of the powder with the solvent, inject one dose (1ml) of the vaccine via the subcutaneous route, according to the following schedule:
Una singola iniezione endovenosa o sottocutanea alla dose di 0, 2 mg di meloxicam/kg di peso corporeo (cioè 0, 4 ml/10 kg di peso corporeo) prima dell'intervento chirurgico, per esempio nel momento di induzione dell'anestesia.
Single intravenous or subcutaneous injection at a dosage of 0.2 mg meloxicam/kg body weight (i.e. 0.4 ml/10 kg body weight) before surgery, for example at the time of induction of anaesthesia.
La somministrazione per via sottocutanea e intramuscolare è ben tollerata; è stato osservato solo un lieve gonfiore transitorio nel sito di inoculo in seguito alla somministrazione per via sottocutanea in meno del 10% dei bovini trattati in studi clinici.
Subcutaneous and intramuscular injection is well tolerated; only a slight transient swelling at the injection site following subcutaneous administration was observed in less than 10 % of the cattle treated in clinical studies.
Zactran viene somministrato in una dose singola, tramite iniezione sottocutanea per i bovini e gli ovini e intramuscolare per i suini.
Zactran is given as a single dose, by injection under the skin for cattle and sheep and into muscle for pigs.
È stato osservato un gonfiore transitorio nel sito di iniezione a seguito della somministrazione per via sottocutanea in meno del 10 % dei bovini trattati in studi clinici.
A slight transient swelling at the injection site following subcutaneous administration was observed in less than 10 % of the cattle treated in clinical studies.
Il vaccino è somministrato a cuccioli di sei settimane di età tramite iniezione sottocutanea. La vaccinazione è ripetuta a distanza di 3-4 settimane.
The vaccine is given to puppies from six weeks of age as an injection, under the skin, and repeated three to four weeks later.
Somministrare, per via sottocutanea, una dose (1 ml) di vaccino dopo ricostituzione dei componenti liofilizzati con il solvente, secondo il seguente schema:
Inject by subcutaneous route one dose (1 ml) of vaccine after reconstitution of the lyophilisate with the solvent, according to the following vaccination scheme:
Nel bovino, il profilo farmacocinetico della tulatromicina somministrata per via sottocutanea in dose unica da 2, 5 mg/kg di peso vivo è caratterizzato da un assorbimento rapido ed elevato seguito da distribuzione elevata e lenta eliminazione.
In cattle, the pharmacokinetic profile of tulathromycin when administered as a single subcutaneous dose of 2.5 mg/kg bodyweight, was characterised by rapid and extensive absorption followed by high distribution and slow elimination.
Nei bovini e nei suini Metacam è ben tollerato; è stato osservato solo un gonfiore transitorio nel sito di iniezione a seguito della somministrazione per via sottocutanea nella maggior parte dei bovini studiati in condizioni di laboratorio.
In cattle and pigs, Metacam is well tolerated; only a slight temporary swelling at the injection site following subcutaneous administration was observed in most cattle studied in laboratory conditions.
Il vaccino viene somministrato ai gatti per iniezione sottocutanea.
The vaccine is given to cats as an injection under the skin.
Cani e gatti: per somministrazione intramuscolare o sottocutanea.
Dogs and cats: for intramuscular or subcutaneous administration.
È somministrato tramite iniezione sottocutanea due volte al giorno, durante o immediatamente dopo un pasto.
It is given as an injection under the skin twice daily either at the same time or immediately after a meal.
Prima viene tagliata la vena sottocutanea, quindi il laser viene applicato nell'area sotto la ferita.
First, the subcutaneous vein is cut, then the laser is applied in the area under the wound.
Effettuare una singola iniezione per via sottocutanea pari a 8 mg/kg di peso corporeo (1 ml ogni 10 kg di peso corporeo).
A single subcutaneous injection of 8 mg/kg bodyweight (1 ml per 10 kg bodyweight).
Dopo una singola dose sottocutanea di 0, 5 mg di meloxicam/kg, nei bovini giovani sono stati raggiunti valori di Cmax di 2, 1 µg/ml dopo 7, 7 ore.
After a single subcutaneous dose of 0.5 mg meloxicam/kg, Cmax values of 2.1 ml were reached after 7.7 hours in young cattle.
È stato osservato un gonfiore transitorio nel sito di iniezione in seguito alla somministrazione per via sottocutanea in meno del 10% dei bovini trattati in studi clinici.
A slight transient swelling at the injection site following subcutaneous administration was observed in less than 10% of the cattle treated in clinical studies.
Il medicinale veterinario deve essere impiantato per via sottocutanea nella pelle flaccida del dorso, tra la parte posteriore del collo e l’area lombare.
The veterinary medicinal product should be implanted subcutaneously in the loose skin on the back between the lower neck and the lumbar area.
Riduzione del dolore post-operatorio (durante un periodo di 24 ore): una singola iniezione endovenosa o sottocutanea prima dell'intervento chirurgico, per esempio nel momento di induzione dell'anestesia.
Reduction of post-operative pain (over a period of 24 hours): single intravenous or subcutaneous injection before surgery, for example at the time of induction of anaesthesia.
2.1751389503479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?