Translation of "sotto gli occhi" in English


How to use "sotto gli occhi" in sentences:

Incendieranno le tue case e sarà fatta giustizia di te sotto gli occhi di numerose donne: ti farò smettere di prostituirti e non distribuirai più doni
And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.
Il re di Babilonia fece sgozzare i figli di Sedecìa, a Ribla, sotto gli occhi di lui; il re di Babilonia fece anche sgozzare tutti i notabili di Giuda
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
... ha sparato due volte a Kaplan sotto gli occhi atterriti delle famiglie... venute al parco per vedere il famoso monumento del Monte Rushmore.
...shot Mr. Kaplan twice in full view of horrified men, women and children who had come to the park to see the famed Mt. Rushmore monument.
È un ordine antico dedicato alla fratellanza degli uomini, sotto gli occhi di Dio.
It's an ancient order dedicated to the brotherhood of man... under the all-seeing eye of God.
Ci e' morta sotto gli occhi!
She died right in front of us, Sailor...
No, si comincia col bramare quello che si ha sotto gli occhi.
No, we begin by coveting what we see every day.
Ti credi di averceli sotto gli occhi, e poi... ad un tratto, cambiano.
Think you got everybody figured, and then... like that, they change.
La relazione di mia moglie è sotto gli occhi di tutti.
My wife's affair is just this big, open secret.
...ora è sotto gli occhi di tutti!
... here it can be seen in perfection.
Siete sparito sotto gli occhi di sette agenti della Compagnia delle Indie.
You vanished from under the eyes of seven agents of the East India Company.
La gente nota di rado ció che ha sotto gli occhi.
Well, people rarely notice things right in front of their eyes, don't you find?
La verità sul loro Governo Mondiale è ora sotto gli occhi di tutti.
The truth of their world government - has now been exposed.
Hai le borse sotto gli occhi?
Are there bags under your eyes?
Dovrebbe essere stato sempre sotto gli occhi dei suoi genitori.
He would have been tightly guarded by his parents.
Le sopracciglia sono entrambe abbassate, le palpebre innalzate, contrazione sotto gli occhi.
The brows drawn down and together, the raising of the upper lid, the tightness under the eyes.
Gia', cosi' saremo sotto gli occhi del mondo.
So the whole world can see us?
Aveva il viso stravolto, c'erano borse eterne sotto gli occhi.
His face was haggard, there were eternal bags under his eyes.
Per me tu imbandisci la tavola, sotto gli occhi dei miei nemici.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
Ne ho una copia proprio sotto gli occhi.
I've got a copy right in front of me.
Hai fatto uccidere Ben Matheson... ti sei lasciato sfuggire Miles Matheson da sotto gli occhi.
You got Ben Matheson killed, let Miles Matheson slip through your fingers.
Ha aggredito sua figlia... la sposa... sotto gli occhi di sua madre.
He attacked his own daughter, the bride... while her mother watched.
Al mattino, le borse sotto gli occhi cessano di disturbare.
In the morning, bags under the eyes cease to bother.
Mosè così fece sotto gli occhi degli anziani d'Israele.
And Moses did so before the eyes of the elders of Israel.
Ti sta facendo spuntare piccole, sottili rughe sotto gli occhi.
It's causing little, tiny wrinkles to sprout up under your eyes.
Vi ho parlato della pressione dell'essere sotto gli occhi di tutti.
I spoke today of the pressure of being in the public eye.
Ti posso dire che qui c'è più di quanto appaia sotto gli occhi.
Well, I will tell you that there is more here than meets the eye.
Hai le borse sotto gli occhi, stai urlando e sei agitato.
You've got bags under your eyes. You're yelling, you're jittery.
Ha ammesso che sei stato tu a mettere lo stipendio di Harvey sotto gli occhi di tutti.
He admitted that it was you Who deliberately put Harvey's salary out there For all the world to see.
Per il potere conferitomi dalla legge, circondati dalla natura e sotto gli occhi di Dio, io vi dichiaro marito e moglie.
By the power vested in me, surrounded by nature and under the eyes of God, I now pronounce you both husband and wife.
Rassegna di notizie cosmetiche Neolid studiato per eliminare rughe, borse e gonfiori sotto gli occhi e in generale per ringiovanire la pelle del viso.
Review of cosmetic news Neolid designed to get rid of wrinkles, bags and puffiness under the eyes and in general to rejuvenate the skin of the face.
Il fiore sotto gli occhi (1944)
The Eve of St. Mark (1944)
6 Ecco che uno dei figli d’Israele venne e condusse ai suoi fratelli una donna madianita, sotto gli occhi di Mosè e di tutta la comunità dei figli d’Israele, mentre essi stavano piangendo all’ingresso della tenda di convegno.
6 Then an Israelite man brought into the camp a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
Ma io saro' pronto... nascosto sotto gli occhi di tutti.
But I'll be ready... Hiding in plain sight.
Glielo strappo' dal petto sotto gli occhi di Nik.
He tore it from her chest as Nik watched.
L'unica differenza è che tu sei sotto gli occhi di tutti.
The only difference between a unicorn and you is that you've been spotted.
Dobbiamo ricordarci che siamo sotto gli occhi del mondo.
We have to remember, we're on the world stage here. - Of course.
E se ti stai chiedendo - lividi sotto gli occhi, Cosa dovrei fare?
And if you are wondering - bruises under the eyes, what to do?
Le donne sempre più moderne preferiscono questa particolare crema per la pelle sotto gli occhi.
More and more modern women prefer this particular cream for the skin under the eyes.
Questo aiuterà a rimuovere il gonfiore e l'infiammazione sotto gli occhi.
This will help to remove the swelling and inflammation under the eyes.
Il gonfiore sotto gli occhi scompare, le borse vengono levigate e le rughe diventano invisibili.
Swelling under the eyes disappears, the bags are smoothed out, and wrinkles become invisible.
8 La loro progenie prospera, sotto ai loro sguardi, intorno ad essi, e i lor rampolli fioriscon sotto gli occhi loro.
8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
I cerchi neri e i gonfiori sotto gli occhi possono essere causati dalla mancanza di sonno o da uno stile di vita irregolare.
Dark circles under the eyes and puffiness can be caused by a lack of sleep or an unhealthy lifestyle.
Gli effetti dei cambiamenti climatici sulla società e sulle risorse naturali sono già sotto gli occhi di tutti.
Impacts of climate change on society and natural resources are already visible worldwide.
Gli organi luminosi sotto gli occhi lampeggiano.
The light organs under the eyes are flashing.
Lo chiamano Bageye perché ha delle borse permanenti sotto gli occhi.
He's called Bageye because he has permanent bags under his eyes.
2.8367838859558s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?