(Risate) Si capiva dal suo tono, lo stesso tono che si userebbe per dire qualcosa come: "Sei un sostenitore del terrorismo."
(Laughter) I could tell from his tone, the same tone that you would use to say something like, "You're a supporter of terrorism."
Ci sono il sostenitore e l'oppositore delle argomentazioni dialettiche e conflittuali.
There's the proponent and the opponent in an adversarial, dialectical argument.
Quando c'erano i tedeschi, ero un fervido sostenitore dei tedeschi, adesso lo sono degli americani!
When the Germans were here, I was fanatically pro-German. Now I'm fanatically pro-America!
Chiunque valuti obiettivamente... le sue idee politiche, concluderebbe rapidamente... che egli non è un sostenitore del presidente Nixon.
I think anyone who would want to honestly assess... what his political persuasions are, would... I think come to the conclusion, quite quickly... that he is not a supporter of President Nixon.
Si dice che sia un marxista devoto... e un fervente sostenitore di Fidel Castro e delle cause dell'estrema sinistra.
He is said to be a dedicated Marxist and a fanatical supporter of Fidel Castro and ultra left-wing causes.
Il signor Ben Horne vorrebbe parlarci quale sostenitore del comitato.
Mr. Ben Horne has asked to address the committee as a friend of the committee.
E' un accanito sostenitore della lobby del tabacco!
Staunch supporter of the tobacco lobby.
La legge sulla schedatura dei mutanti perde il suo fautore con il ribaltone del senatore Robert Kelly che finora era stato il sostenitore più accanito della schedatura dei mutanti.
The Mutant Registration Act lost its main proponent with the reversal of Senator Robert Kelly who until now had provided the loudest voice in the cry for mutant registration.
Vostro padre era un fedele sostenitore di Napoleone, forse coinvolto nel complotto per farlo fuggire dall'Elba.
Your father was a loyal supporter of Napoleon, wasn't he? Possibly involved in plotting Napoleon's escape from Elba.
Lei era un sostenitore della legge sulla schedatura, ma la sua idea in merito alla questione dei mutanti è cambiata.
You were a staunch supporter of the Registration Act, but it seems your ideas on the mutant problem have changed.
lo sono un grande sostenitore della filosofia di vita degli europei.
I myself subscribe more to the European philosophy of Iife.
Io sono un gran sostenitore della teoria del 'devo pisciare' in un omicidio.
I'm a big fan of the "gotta pee"-theory of assassinations.
Quindi, per quanto ne sappiamo, questi documenti potrebbero essere stati falsificati da qualche sostenitore anti pena di morte, o, oserei dire, avvocato difensore.
So, as far as we know, these documents could be a hoax from some anti-death penalty advocate, or, dare I say it, defense counsel.
Tutti a corte hanno qualche sostenitore del Papa in famiglia.
Everyone at court has a Papist somewhere in their family.
Questo significa che sei il mio sostenitore?
Does that mean you're my sponsor?
E' stato anche un grande sostenitore degli esperimenti di mio padre, per anni.
He's also been very supportive Of my father's experiments for years.
E per essere un sostenitore di quello vecchio.
And for supporting an old one.
LynCassady, tuttavia, diventò un sostenitore di questo stile.
Lyn Cassady, however, became a firm convert to the style.
Il signor Luthor... e' un convinto sostenitore della verita' e della giustizia.
Mr. Luthor is a firm believer in truth and justice.
Dr. Oz, uno dei più famosi medici americani, è un ardente sostenitore del chetone del lampone e ha dedicato un intero spettacolo alle capacità impressionante del chetone del lampone a bruciare i grassi.
Dr. Oz, among the most popular American physicians, is an ardent supporter of Raspberry Ketone and has dedicated a whole program to the excellent capabilities of the Raspberry Ketone at burning fat.
Il Presidente non e' stato proprio un gran sostenitore dell'energia nucleare, e... parte della tua esitazione puo' essere data...
The President hasn't exactly been a big supporter of nuclear power. Is that part of your hesitation, that fear that the Administration...
3.0223140716553s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?