Translation of "sorveglia" in English


How to use "sorveglia" in sentences:

Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra
Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.
Sorveglia ponte e sentinelle, vedi se arrivano rinforzi, e a che intervalli si danno il cambio.
Watch the bridge and sentry posts. See if more soldiers are brought, and at what intervals the guard is changed.
Sta di guardia alla prigione e sorveglia Joe.
He's watching Joe and guarding the jail.
Rimani a bordo con il resto degli uomini e sorveglia la nave.
Stay aboard with the rest of the men and guard the ship.
Inoltre, durante le ore di chiusura, un uomo armato è sempre all'interno della banca, e una ronda sorveglia l'esterno.
Besides, when the bank is closed, an armed guard always remains here and a patrol is on guard outside.
Posey sorveglia punti 5 e 7.
Posey guards points five and seven.
Spence, prendi cinque uomini e sorveglia la strada a nord.
Spence, you take five men and guard the north road.
Ne ho uno a piano terra che sorveglia l'edificio.
I've got one downstairs guarding the building now.
Matthews, sorveglia quel lato, e controlla qualsiasi personaggio sospetto.
Matthews, stake out that end, and card-check for anyone suspicious looking.
La polizia non ti sorveglia tutti i giorni.
The cops don't stake out your home everyday.
Sei una specie di divinità che sorveglia i personaggi.
You're like the god that looks over all the characters and oversees everything.
Sorveglia il tuo settore e riporta i tuoi uomini vivi alla base.
Just watch your corner. Get all your men back here alive.
Qui sorveglia Soong mentre aspettavamo il suo contatto.
Here... he is surveilling Sung as we were waiting for the contact to arrive.
Tu facevi parte di un'organizzazione che sorveglia gli alieni sulla Terra.
You were an agent of an organisation that monitors aliens on Earth.
Ehi, tu, biancaneve, sorveglia quel maiale.
Hey Snow White, watch that fucking pig.
Comunque, Danielle è appena venuta da Los Angeles e sorveglia la casa mentre la zia non c'è.
Anyway, Danielle just came in from Los Angeles and she's housesitting while her aunt's away.
Sorveglia la porta, io cerco un medico.
Guard the door. I'll get a doctor. No one sees him like this.
La polizia sorveglia tutta la zona e hanno abbastanza cervello da capire la situazione.
The cops patrol this whole entire area, and they've got brains enough to know what's up.
Ma i lupi se ne mangiano molte e nessuno le sorveglia di notte.
It is a barely illegal work and Nobody is going to protect you.
E l'uomo della Stasi che lo sorveglia?
No. What about Paul's Stasi man?
Perciò c'è un'auto che sorveglia la casa?
Is that why there's a car watching the house?
Un reggimento di tartari con lupi-daimon lo sorveglia.
A regiment of Tartars with wolf dæmons guards it.
Io truciderò il mostro che ti sorveglia, indi prenderò il mio posto come legittimo re.
I shall slay the monster that guards you then take my place as rightful king.
E da centinaia di anni. si sorveglia questo passaggio. 24 ore su 24.
Hundreds of years, this gap's been under 24-hour guard.
Il Generale ha comunque qualcuno che sorveglia mia moglie, qual e' il piano per tenerla al sicuro?
The general has still got somebody watching my wife. What's the plan to keep her safe?
Un lupo... sorveglia l'ingresso occidentale... e un'aquila lo sorvola.
A wolf stands at the western door, and an eagle hovers above it.
Per mia esperienza, le posso dire che nessuno sorveglia la porta a meno che non ci sia qualcosa nella stanza.
In my experience, one doesn't guard a door unless there's something in the room.
Hai dappertutto gente che ti sorveglia.
You have surveillance all over you. Two teams.
L'FBI... mi sorveglia, non e' cosi'?
The F.B.I.-- they've been watching me, haven't they?
Da quanto tempo la Homeland Security mi sorveglia?
How long have Homeland Security been watching me?
Quando andro' in economy class, sorveglia la business.
When I move on to the main cabin, you watch business class.
Ma se esistesse, sarebbe l'unico modo per superare il drago che sorveglia la foresta.
But if it did exist, it'd be the only way to get past the dragon who guards the forest.
Sorveglia i suoi amici, specialmente quella Lisa Carr la fotografa.
But put her friends, especially that photographer, Lisa Carr, under surveillance.
C'è solo una guardia di notte, sorveglia i piani in costruzione.
There is one guard at night. He stays only on the floors under construction.
Il BND ha una squadra che sorveglia Laura Sutton da quando è arrivata a Berlino.
The BND's had a team on Laura Sutton ever since - she came to Berlin.
Ma secondo il protocollo bisognava consegnarla al comitato che sorveglia le tematiche trattate dalla lettera di sua figlia.
But protocol would be to turn it over to the committee that does oversight on the area your daughters letter touched upon.
("So che la polizia ti sorveglia, dobbiamo metterli fuori strada.")
I know the police are watching you. We have to throw them off the trail.
Egli sorveglia la tua unica via d'uscita dall'Inferno.
He guards your only escape from the Inferno.
Il Mukhbarat lo sorveglia giorno e notte.
The Mukhabarat watch him night and day.
Il Mukhabarat sorveglia gli scienziati giorno e notte.
The Mukhabarat watch the scientists night and day.
Sorveglia le sedie nelle aule del Parlamento.
He's the keeper of the broom cupboard of state.
Facciamo parte di un'organizzazione governativa segreta che sorveglia e monitorizza l'attivita aliena sul pianeta Terra e oltre.
We're from a secret government organisation that polices and monitors alien activity on and off planet Earth.
Kinsey avra' il denaro da Montgomery, allora dovra' essere in un posto neutrale che sorveglia da settimane.
Kinsey gonna get the money from Montgomery then he's gonna have some kind of neutral rendezvous, and if that's the case he's been casing it for weeks.
Whitman sorveglia la sua stanza come se fosse Fort Knox.
I'm telling you, Whitman guards his room like Fort Knox.
Con il suo traduttore universale, l'alieno che vi sorveglia vi dice quanto segue: Sarete disposti su un'unica fila, uno dietro l'altro, in ordine di altezza, cosicché ognuno di voi possa vedere tutti quelli che ha davanti.
Through its universal translator, the alien guarding you tells you the following: You will be placed in a single-file line facing forward in size order so that each of you can see everyone lined up ahead of you.
Sorveglia l'andamento della casa; il pane che mangia non è frutto di pigrizia
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
1.9312348365784s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?