Una volta o due, ho creduto che volesse sorridermi.
Once or twice, I thought she was going to smile at me.
Ma tu sei migliore di tuo padre In fondo, sai come sorridermi.
But you're better than your dad. At least, you know how to smile at me.
Ha anche cercato di sorridermi, non è vero?
Even tried to smile at me, didn't you, my dear?
Una certa persona mi aveva dimenticata qualcuno che doveva soltanto sorridermi spesso.
A certain person had forced me into oblivion someone who merely had to smile his smile once too often.
Una volta sono andato a trovare Ah-ching, e suo padre continuava a sorridermi.
One I went to see Ah-ching And his father kept smiling at me.
Fred continua a sorridermi, non so se mi fa il filo o se è un tic.
Fred's always smiling at me. Is it a tic, or what?
Ha continuato a sorridermi per 43 anni.
He's been smiling at me for 43 years afterwards.
Ehi perché quella ragazza continua a sorridermi?
Hey why does that girl keep grinning at me?
Non sorridermi, mi si piegano le ginocchia.
Don't smile at me, My knees will go weak.
Non sorridermi, cazzo, perche' strappero' quel cazzo di sorriso dalla tua cazzo di faccia.
Don't fucking smile at me, cos I'll wipe the fucking smile off your fucking face.
Ero troppo piccola per creargli problemi, così si limitò a sorridermi
I was too young to be any trouble, so he just smiled at me
Non sorridermi, so cosa stai per dire.
Stop smiling at me, I know what you're going to say.
Non sorridermi in quel modo, Skeletor.
Don't smile at me like that, Skeletor.
Immediatamente l'atmosfera è cambiata e le persone hanno cominciato a sorridermi!
Immediately the whole mood changed and people started smiling back at me!
E ha avuto il coraggio di sorridermi.
He had the nerve to smile at me.
Piantala di sorridermi... e di chiedermi delle empanadas e roba simile.
Stop smiling at me." Asking me about empanadas and shit.
È ricco, di dell'aspetto e non ha fatto altro che sorridermi durante il battesimo.
He's rich and very handsome. He smiled at me through the whole christening.
Non puoi sorridermi in quel modo.
You can't smile at me like that.
Ed e' un'ottima cosa che non hai provato a sorridermi cosi'... prima, perche'... avrei fatto tutto cio' che mi chiedeva.
It's a good thing you didn't try that smile on me earlier because I would've done anything you said.
Continua a chiedere dei miei genitori e... a sorridermi.
She keeps asking about my parents and - smiling at me.
Voglio sapere... se gli dei... torneranno a sorridermi nuovamente.
I want to know, will the gods ever smile on me again?
Ho guardato giu', ed era li', a sorridermi.
I looked down and there he was, smiling up at me.
La smetta di sorridermi in quel modo.
Stop smiling at me like that.
E non sorridermi alla sbarra, altrimenti crollero'.
And don't smile at me on the stand or I'll crack up.
Dopo molti altri giri, gli dei della fortuna hanno finalmente deciso di sorridermi.
After many more laps, the gods of good fortune finally decided to smile on me.
# Ha il diritto di sorridermi #
Have the right to smile at me
Quindi, si avvicina verso di me... e comincia a sorridermi facendosi forza, come se avesse avuto davanti una con la faccia deturpata dalle ustioni.
So, he's walking toward me and he's smiling at me, like, trying to be brave like you would for, like, a burn victim.
Gli dei devono aver scelto di sorridermi.
The gods must choose to smile upon me.
Al di fuori di Sam, tu eri l'unica a sorridermi da queste parti.
Apart from Sam, you were the only person that smiled at me around here.
Non e' il primo uomo della Terra a sorridermi, posso resistergli.
Sam, he's hardly the first man to ever smile at me. - I think I can handle it. - Hold on, hold on.
Quando saremo sulla scena del crimine, non farmi l'occhiolino, non sorridermi, e non provare neppure a guardarmi con quegli occhi da cucciolotto.
When we get to this crime scene, do not wink at me, do not smile at me, and don't even look at me with those puppy dog eyes. Got it? Got it.
Mi chiamo RJ Berger... e credo che finalmente l'universo stia iniziando a sorridermi.
My name is R.J. Berger and I think the universe is starting to take a shine to me.
Tutti a sorridermi e chiedermi se stavo bene. È non sapevo che scuse inventare sulla mia testa rasata e le mie cicatrici.
Everyone's smiling, asking me if I'm okay and, you know, not knowing what to say about my shaved head and my scars.
Sembra che la fortuna abbia deciso di sorridermi.
Fortune, it seems, has seen fit to show me favor.
Dal momento che le persone Mi considerano imperscrutabile, riluttanti fingono di sorriderMi, adottando l’atteggiamento di chi vuole ingraziarsi qualcuno che ha potere.
Since people see Me as inscrutable, they begrudgingly pretend to smile at Me, striking up an attitude of cozying up to one in power.
Gli ho detto della mia esperienza e il mio stupore, tutto quello che ha fatto è stato sorridermi e mi ha detto che ero stata sotto farmaci e questo era tutto immaginazione.
I told him of my experience and to my utter amazement, all he did was smile and tell me that I had been under drugs and this was all imagination.
Sono uscita dall’edificio e la prima cosa che ha colto il mio sguardo è stata, non uno, ma quattro secchi di rose che sembravano sorridermi.
I stepped out of the building and the first thing that caught my eye was not one, but four buckets full of red roses smiling at me!
1.8509559631348s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?