Translation of "sorpresa per" in English


How to use "sorpresa per" in sentences:

E ho una sorpresa per te.
And I have a surprise for you. (Canister clanks)
Ho una piccola sorpresa per te.
I have a little surprise for you, if you look at the monitor.
Ehi, ho una sorpresa per te.
Hey, hey, hey. Hey, I got a surprise for you.
Non è certo una sorpresa per me dirvi che le banche accettano denaro sporco, ma riescono ad ottimizzare i loro profitti in molti altri modi distruttivi.
Well, it’s not going to come as any surprise for me to tell you that banks accept dirty money, but they prioritize their profits in other destructive ways too.
Anch'io ho una sorpresa per te.
Aw, that's so sweet. I've got a surprise for you too.
Ho una grossa sorpresa per te.
I've got a really big surprise for you.
Ho una bella sorpresa per te.
I'm going to surprise you with something.
Ho una piccola sorpresa per voi.
A little bit of a surprise for all of you.
Beh, abbiamo una sorpresa per te.
Well, we have a surprise for you.
E Fargo, e' a capo della Global Dynamics, una sorpresa per tutti.
And Fargo: The head of Global Dynamics, much to everyone's surprise.
E porto una persona con me, una sorpresa per voi.
And I'm taking a friend with me. One you'll appreciate.
Vieni, ho una sorpresa per te.
Come on, I have a surprise for you.
Sai che sorpresa per i nostri amici a casa.
Boy, they sure would be surprised to hear that back home.
Prima che Mark apre i suoi regali, ho una sorpresa per voi quindi voglio che tutti mi seguissero.
Before Mark opens his presents, I have a surprise for you so I want you to all follow me.
Ho una bella sorpresa per te!
'Cause I got a surprise for you!
Ho una sorpresa per voi, ragazzi.
What? - Yeah. Got a little surprise for you guys.
Una notte, due dei miei fratelli sono venuti a svegliarmi nel cuore della notte, e mi hanno detto che avevano una sorpresa per me.
Well, this one night, two of my brothers came and woke me up in the middle of the night, and they said they had a surprise for me.
A volte capita che Gesù ti dica:....."Jim, ho una sorpresa per te.
And sometimes Jesus says: "Jim, I got a surprise for you today."
Il Nido dell'Aquila era un regalo di compleanno a sorpresa per Hitler, costruito con i soldi del partito nazista.
The Eagle's Nest was a surprise birthday present for Hitler built with Nazi party money.
Ogni attacco a sorpresa, per riuscire dev'essere condotto immoralmente.
Like all surprise attacks it must be conducted improperly.
Sorpresa per avere accettato la proposta di Reed?
Surprised I agreed to Reed's proposal?
Anche io ho una sorpresa per te.
I have a surprise for you as well.
Ho una grande sorpresa per te.
So I have a surprise for you. - Tell me.
Io ho una sorpresa per te.
I've got a surprise for you, a great one.
Ha sempre fatto tanto per me e ha sempre parlato di voi e dei bei tempi passati, ho pensato che sarebbe stata una bella sorpresa per lei se foste venuti tutti al mio matrimonio.
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and I thought, what an amazing surprise for her that you are all gonna be at my wedding.
Dille che abbiamo una grossa sorpresa per lei!
Yeah. Tell her we have a big surprise for her.
Ho una sorpresa per lei, se promette di non farsi venire un altro infarto.
I have a good surprise. Promise me you won't get a heart attack.
E ‘stata una sorpresa per vedere quanto velocemente ho notato un adeguamento nel mio corpo.
It was such a surprise to see how quickly I noticed an adjustment in my body.
E ‘stata una sorpresa per vedere esattamente quanto velocemente ho notato una modifica nel mio corpo.
It was such a surprise to see just how swiftly I noticed a modification in my body.
E credo che sarai sorpresa per l'amore che proverai per lei.
And I think you will be astonished by the love you have for her.
E non soltanto... ho anche una sorpresa per te.
As a matter of fact, I have a little surprise for you.
Tuo padre sta preparando una sorpresa per il nostro nemico domani.
Your father is preparing a surprise for our enemy tomorrow.
Dentro c'e' una sorpresa per te.
You are in for a treat!
Ho una sorpresa per te oggi.
I got you a special treat today.
Ha detto che ha una sorpresa per me.
She says she's got a surprise for me.
Non e' una sorpresa per nessuno, che la Casa Bianca abbia una serie di domande... sulla richiesta di Haqqani per uno scambio di prigionieri.
It can't be a surprise to anyone that the White House has a number of questions about Haqqani's request for an exchange of prisoners.
Ma suppongo che sarà una sorpresa per i miei compagni e per la NASA.
But I'm guessing that's gonna come as a surprise... to my crewmates and to NASA.
Sara' una sorpresa per mamma e papa'.
You know who's going to be thrilled, is Mom and Dad.
Hai detto che avevi una sorpresa per me.
You said you had a surprise for me?
Tu sei una continua sorpresa per me razza di sporcaccione che non sei altro.
You just continue to surprise me you dirty, dirty little man.
E ho una sorpresa per te per cena.
And I have a surprise for you for dinner.
C'e' una grande sorpresa per te dopo cena.
And I also have a big surprise for you after dinner.
Una sorpresa per il tuo viaggio, questo e' fantastico.
Ah surprise for your journey, that's wonderful.
Prima di cominciare, ho una piccola sorpresa per te, Paige.
Before you start on that, I have a little surprise for you, Paige.
Quando torni da scuola, ho una sorpresa per te.
When you come back from school, I have a surprise for you.
Dusty, abbiamo una sorpresa per te.
Hey, Dusty, we have a surprise for you.
Il potere dell'attenzione probabilmente non è una sorpresa per chi, tra i presenti, è genitore.
The power of attention is probably going to come as no surprise to the parents in the room.
4.809042930603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?