Translation of "sorgenti" in English


How to use "sorgenti" in sentences:

Attingerete acqua con gioia alle sorgenti della salvezza
Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
Si radunò un popolo numeroso per ostruire tutte le sorgenti e il torrente che attraversava il centro del paese, dicendo: «Perché dovrebbero venire i re d'Assiria e trovare acqua in abbondanza?
So many people gathered together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come, and find much water?"
Quando non esistevano gli abissi, io fui generata; quando ancora non vi erano le sorgenti cariche d'acqua
When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
Sei mai giunto alle sorgenti del mare e nel fondo dell'abisso hai tu passeggiato
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
I figli di Zibeon sono Aia e Ana; questo è l'Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pascolava gli asini del padre Zibeon
These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.
Il terzo angelo suonò la tromba e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia, e colpì un terzo dei fiumi e le sorgenti delle acque
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
Il terzo versò la sua coppa nei fiumi e nelle sorgenti delle acque, e diventarono sangue
The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
17 perché l’Agnello che è in mezzo al trono li pasturerà e li guiderà alle sorgenti delle acque della vita; e Iddio asciugherà ogni lagrima dagli occhi loro.
17 for the Lamb who is in the center before the throne will be their shepherd and will lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."
Ma poi cambiò il deserto in lago, e la terra arida in sorgenti d'acqua
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
Fai scaturire le sorgenti nelle valli e scorrono tra i monti
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
Acab disse ad Abdia: «Và nel paese verso tutte le sorgenti e tutti i torrenti della regione; forse troveremo erba per tenere in vita cavalli e muli e non dovremo uccidere una parte del bestiame
Ahab said to Obadiah, "Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals."
Perciò così parla il Signore: «Ecco io difendo la tua causa, compio la tua vendetta; prosciugherò il suo mare, disseccherò le sue sorgenti
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
Voi distruggerete tutte le fortezze e tutte le città più importanti; abbatterete ogni albero e ostruirete tutte le sorgenti d'acqua; rovinerete ogni campo fertile riempiendolo di pietre
You shall strike every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.'"
Sull'Himalaya c'è un particolare problema perchè il 40% di tutte le persone del mondo ricevono I'acqua potabile da fiumi e sorgenti che sono alimentati per più della metà dall'acqua sciolta proveniente dai ghiacciai
In the Himalayas there's a particular problem because 40% of all the people in the world get their drinking water from rivers and spring systems that are fed more than half by the melt water coming off the glaciers.
Ci sono le migliori sorgenti calde naturali del mondo.
They're the best natural hot springs in the world.
Hai promesso che non ti saresti mai dimenticato quella notte alle Sorgenti di fuoco.
You promised you would never forget that night at the fire springs.
Quali sono le 5 migliori sorgenti di acqua calda in Islanda?
When is the best time to see the Northern Lights in Iceland?
Traffico › Rapporti sulle sorgenti di traffico
Traffic › Traffic Sources Reports About Goals
Le più famose escursioni che partono da Anza-Borrego conducono al Borrego Palm Canyon, un paradiso d’acqua alimentato da sorgenti sotterranee all’ombra delle palme della varietà Washingtonia filifera, l’unica palma nativa della California.
Anza-Borrego Desert State Park palms Anza-Borrego’s most famous hike leads to Borrego Palm Canyon, a watery haven fed by underground springs and shaded by California fan palms, the only palm that is native to California.
La concentrazione di zolfo mostra le sorgenti idrotermali piu' vicine del previsto
The sulfur concentration is showing that the thermal vents are closer than expected.
Clic e impressioni › Sorgenti di traffico
Clicks and impressions › Traffic sources AdSense
Può riprodurre contenuti HDR da numerose sorgenti e supporta una varietà di formati HDR, inclusi HDR10, Hybrid Log-Gamma e Dolby Vision™.
It can play HDR content from various services and handles a variety of HDR formats, including HDR10, Hybrid Log-Gamma and Dolby Vision™.
Questa spa è dotata di sorgenti di acque termali/minerali e una sauna.
The spa is equipped with hot springs/mineral springs and a sauna.
Se seguite quello fino alla fine trovate le sorgenti calde.
If you just follow that all the way up that'll take you to the hot springs.
Caro, io non vedo sorgenti calde.
Um, honey, I don't see any hot springs.
Carnegie conosce altre due sorgenti a nord.
Carnegie knows about two more springs up North.
Dobbiamo addentrarci in territori inesplorati, dobbiamo tornare alle sorgenti, di tutto quello in cui crediamo.
We have to go into uncharted territory. We have to go back to the sources of everything we believe.
4Il terzo angelo versò la sua coppa nei fiumi e nelle sorgenti delle acque, e diventarono sangue.
The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.
Questa spa è dotata di sorgenti di acque termali/minerali, una sauna, una vasca idromassaggio e un bagno turco/hammam.
The spa is equipped with hot springs/mineral springs, a sauna, a spa tub and Turkish bath/hammam.
17 poiché l'Agnello che sta in mezzo al trono, li pascerà e condurrà alle sorgenti d'acqua viva; e Dio tergerà ogni lacrima dai loro occhi".
For the Lamb, which is in the midst of the throne, shall rule them, and shall lead them to the fountains of the waters of life, and God shall wipe away all tears from their eyes.
Ed egli le diede le sorgenti superiori e le sorgenti sottostanti.
And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
La presenza di cammelli, montagne, pozzi nel deserto e sorgenti mi ha riportata agli anni che avevo passato girovagando per il Deserto del Sinai.
The presence of camels, mountains, desert wells and springs took me back to the year I spent wandering the Sinai Desert.
Quando c'è pioggia in un luogo senza alberi, in pochi minuti, l'acqua arriva nei torrenti, portando terriccio, distruggendo le nostre sorgenti, distruggendo i fiumi, e non c'è umidità da trattenere.
When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain.
Tutti i rami degli alberi, le foglie che cadono, creano un'area umida, e l'acqua ci mette mesi e mesi sottoterra per arrivare ai fiumi, e mantenere le nostre sorgenti e i nostri fiumi.
All the branches of the trees, the leaves that come down create a humid area, and they take months and months under the water, go to the rivers, and maintain our source, maintain our rivers.
non bastano nuovi materiali, non bastano nuove sorgenti d' energia
It's not enough, new sources of energy.
Queste sorgenti nelle profondità dell'oceano furono scoperte nel 1977.
Hydrothermal vents deep in our ocean were discovered in 1977.
Quando gli oceanografi esaminano le sorgenti idrotermali, sono in un luogo che brulica di vita, sia che l'acqua sia in un ambiente acido o in uno basico -- non ha importanza.
The oceanographers, when they go and look at these hydrothermal vents, they're teeming with life, regardless of whether the water is acidic or alkaline -- doesn't matter.
Dunque le sorgenti idrotermali sono un perfetto habitat per la vita sulla Terra.
So hydrothermal vents are a fabulous abode for life here on Earth.
Beh, pensiamo che, data la presenza di acqua, che va avanti da molto tempo, e data la possibile presenza di sorgenti idrotermali con la giusta materia organica, sia un luogo dove la vita potrebbe essere comparsa.
Well, we believe because it has water and has had it for a significant period of time, and we believe it has hydrothermal vents with perhaps the right organic material, it is a place where life could exist.
nell'anno seicentesimo della vita di Noè, nel secondo mese, il diciassette del mese, proprio in quello stesso giorno, eruppero tutte le sorgenti del grande abisso e le cateratte del cielo si aprirono
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
Partirono da Mara e giunsero ad Elim; ad Elim c'erano dodici sorgenti di acqua e settanta palme; qui si accamparono
And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
E danzando canteranno: «Sono in te tutte le mie sorgenti
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
che muta la rupe in un lago, la roccia in sorgenti d'acqua
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
perché le tue sorgenti non scorrano al di fuori, i tuoi ruscelli nelle pubbliche piazze
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
quando condensava le nubi in alto, quando fissava le sorgenti dell'abisso
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
Farò scaturire fiumi su brulle colline, fontane in mezzo alle valli; cambierò il deserto in un lago d'acqua, la terra arida in sorgenti
I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
Non soffriranno né fame né sete e non li colpirà né l'arsura né il sole, perché colui che ha pietà di loro li guiderà, li condurrà alle sorgenti di acqua
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
Efraim prosperi pure in mezzo ai fratelli: verrà il vento d'oriente, si alzerà dal deserto il soffio del Signore e farà inaridire le sue sorgenti, farà seccare le sue fonti, distruggerà il tesoro di tutti i vasi preziosi
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Egli gridava a gran voce: perché è giunta l'ora del suo giudizio. Adorate colui che ha fatto il cielo e la terra, il mare e le sorgenti delle acque
Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
3.0384700298309s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?