Translation of "sono stati invitati" in English


How to use "sono stati invitati" in sentences:

A seguito di una valutazione dei piani nazionali di attuazione da parte della Commissione, otto paesi sono stati invitati ad adottare provvedimenti più incisivi.
After the Commission’s assessment of the national implementation plans, eight countries were asked to take more decisive action.
È ovvio che sono stati invitati i migliori detective del mondo.
It's obvious that the world's greatest detectives were invited.
I Romulani non sono stati invitati alle trattative di pace.
I understand that the Romulans haven't been invited to the peace talks.
Sono stati invitati tutti, e tu non puoi più tirarti indietro e rovinare la mega festa a Chloe,
Everyone's already been invited, and you really don't want it getting back to Chloe that you rained on her shindig,
I 32 paesi che partecipano al programma di apprendimento permanente (27 Stati membri dell'UE, 4 paesi dell'SEE/EFTA e la Turchia) sono stati invitati a designare per i premi il loro miglior progetto nazionale di apprendimento delle lingue.
The 32 countries participating in the EU's Lifelong Learning Programme (27 EU Member States, 4 EEA/EFTA countries and Turkey) were invited to nominate their best national language learning project for the awards.
Dopo il rito dei capelli e la cerimonia della vestizione gli ospiti sono stati invitati in gran numero al banchetto celebrativo per l'assegnazione del suo nome.
Following the rites of hair and trailing skirt guests were invited in great numbers to a banquet celebrating the taking of her name.
Alla visita di studio sono stati invitati i più importanti pianificatori urbani e direttori tecnici di alcune città europee nonché responsabili politici e professionisti del settore privato.
The study visit has invited chief planners and technical directors from chosen European cities as well as decision makers and practitioners from the private sector. Background
I 27 finalisti nazionali e gli editori delle pubblicazioni sono stati invitati a Bruxelles per un seminario dei media sulle iniziative "L'Europa per i pazienti" e per presenziare alla cerimonia di premiazione svoltasi nel palazzo Berlaymont.
The 27 national finalists were invited to Brussels for a media seminar on the 'Europe for Patients' initiatives and an award ceremony at the Théâtre du Vaudeville, in Brussels, hosted by Commissioner Vassiliou.
Solo i nobili di spirito e i puri cuore sono stati invitati a farne parte.
Only the noble of spirit and pure of heart have been invited to join.
I giovani scienziati sono stati invitati alla cerimonia di assegnazione dei premi e hanno avuto la possibilità di esporre i loro progetti in una mostra di quattro giorni e di partecipare a una serie di seminari e conferenze.
As well as the awards ceremony, the young scientists were able to display their projects at a four-day exhibition and take part in a number of workshops and side conferences.
Lui e i sette Atrian sono stati invitati alla commemorazione che si terra' alla navicella.
He and the Atrian seven have been invited to the ship for the commemoration.
I due cugini a quanto pare sono arrabbiati perche' non e' un matrimonio ebreo... e perche' non sono stati invitati.
The two cousins are apparently upset that it wasn't going to be a Jewish wedding... and upset that they weren't invited.
Sono stati invitati a prendere la scorciatoia da Lanford Hastings, che non aveva mai viaggiato con dei carri.
They were encouraged to take the shortcut by Lanford Hastings, who had never taken the journey with wagons.
Gli atenei sono stati invitati ad iscriversi al nuovo sistema di classifica nel primo semestre del 2013 e i primi risultati dovrebbero essere disponibili all'inizio del 2014.
Some 500 universities from Europe and across the world are expected to sign up to take part in the ranking and the first results will be published in early 2014.
Tutti gli utenti della società possono accedere direttamente alla riunione anche se non sono stati invitati.
Anyone from your company can get in to the meeting directly, even if not invited.
I rappresentanti dei 28 progetti nazionali vincitori che hanno partecipato sono stati invitati alla cerimonia di premiazione, tenutasi il 23 maggio ad Aquisgrana, e hanno ricevuto un diploma e una medaglia.
Representatives of the 28 national winning projects were invited to the award ceremony on 23 May in Aachen and awarded a diploma and a medal.
I rappresentanti dei 28 progetti vincenti nazionali sono stati invitati alla cerimonia di premiazione del 3 maggio ad Aquisgrana e hanno ricevuto un diploma e una medaglia.
Representatives of the 28 projects which took part were invited to the award ceremony on 27 May in Aachen and were awarded a diploma and a medal.
Coloro che hanno raggiunto quest’obiettivo sono stati invitati a partecipare al lungo viaggio per recarsi nel nuovo Tempio di Kiev, in Ucraina.
Those who accomplished this goal were invited to go on a long journey to the new Kyiv Ukraine Temple.
Tutti sono stati invitati da una fonte anonima, per una cena in loro onore, quando ovviamente non e' cosi'.
Everyone got invitations from an anonymous source for a dinner in their honor, when that's clearly not the case.
Solo cinque di noi sono stati invitati, quindi... potrei avere vere risposte ad alcune domande.
Hmm. Only five of us were invited, so maybe I can get some real questions answered.
Abbiamo ricevuto una lamentela per il rumore dai vicini, e il suo servizio di posteggiatori non aveva i giusti permessi, quindi sono stati invitati a cercare le magliette e andarsene.
We received a noise complaint from your neighbors, and your valet service doesn't have the correct parking permits, so they've been asked to find their shirts and go.
I maggiori clienti del marchio, selezionati, sono stati invitati per l'occasione.
All the major, preferred clients of the brand, were specially invited here.
Dette condizioni non si applicano laddove i cittadini di paesi terzi in questione sono stati invitati a soddisfare condizioni di integrazione allo scopo di ottenere lo status di soggiornanti di lungo periodo, conformemente all'articolo 5, paragrafo 2.
This condition shall not apply where the third-country nationals concerned have been required to comply with integration conditions in order to be granted long-term resident status, in accordance with the provisions of Article 5(2).
I vincitori sono stati invitati a partecipare a una solenne cerimonia di premiazione presso il Parlamento europeo a Bruxelles.
The winners were invited to a grand awards ceremony at the European Parliament, in Brussels.
Attraverso il meccanismo di cooperazione per la tutela dei consumatori stabilito dalle norme dell'UE, Apple, Google e le pertinenti associazioni di categoria sono stati invitati a predisporre in tutta l'UE soluzioni concrete alle obiezioni sollevate.
Making use of the consumer protection cooperation mechanism provided by EU rules, Apple, Google and relevant trade associations were asked to provide concrete solutions across the EU to the concerns raised.
Tutti i finalisti sono stati invitati a Bruxelles per partecipare a un seminario sui media e alla cerimonia di premiazione.
All finalists were invited to Brussels to attend a Media Seminar and Award Ceremony.
Al concorso sono stati invitati a partecipare studenti delle scuole secondarie di tutto il mondo.
Secondary school students from around the world were invited to take part in the contest.
Nel quadro della strategia europea per l’occupazione, gli Stati membri sono stati invitati a definire misure volte a facilitare l’integrazione delle minoranze nel mercato del lavoro grazie a piani di azione nazionali.
In the context of the European Employment Strategy, Member States were encouraged to develop measures to facilitate the labour market integration of minorities under their National Action Plans.
Subito dopo il completamento della "spedizione", gli allievi sono stati mostrati in televisione e sono stati invitati a varie conferenze stampa.
Immediately after the completion of the "expedition", the animals were shown on television and were invited to various press conferences.
Durante la Settimana della mobilità i cittadini sono stati invitati a individuare e segnalare le migliorie da apportare all'infrastruttura pedonale e ciclistica.
Throughout the week, citizens were encouraged to identify and report potential improvements to pedestrian and cycling infrastructure.
Gli Stati membri sono stati invitati a definire obiettivi nazionali individuali per l'integrazione dei Rom, proporzionati alle dimensioni di ciascuna delle popolazioni e all'attuale livello delle rispettive politiche di integrazione.
Member States have been asked to set individual national Roma integration goals that reflect each of their population sizes and the current status of their integration policies.
Nell'esempio riportato di seguito, gli studenti sono stati invitati a creare storyboard che utilizzano termini shakespeariani familiari.
In the example below, students were asked to create storyboards that use familiar Shakespearean terms.
Tutti i vincitori sono stati invitati a Bruxelles, dove sono stati premiati da tre europarlamentari di spicco (Edit Herczog, Bill Newton Dunn e Andreas Schwab) e dal commissario per il Mercato interno e i servizi Michel Barnier.
All winners were invited to Brussels, where they received their prizes from notable MEPs (Edit Herczog, Bill Newton Dunn and Andreas Schwab) and the Internal Market and Services Commissioner, Michel Barnier.
I rappresentanti dei 28 progetti che hanno partecipato sono stati invitati alla cerimonia di premiazione, tenutasi il 12 maggio 2015 ad Aquisgrana, e hanno ricevuto un diploma e una medaglia.
Representatives of the 27 projects which took part were invited to the award ceremony on 7 May in Aachen and were awarded a diploma and a medal.
Tu e il tuo ragazzo sono stati invitati a una cena speciale.
You and your boyfriend have been invited to a special dinner.
I rappresentanti dei 28 progetti vincenti nazionali sono stati invitati alla cerimonia di premiazione dell’8 maggio ad Aquisgrana.
Representatives of the 28 national winning projects were invited to Aachen, Germany, where the award ceremony took place on 8 May.
Anche i cittadini europei sono stati invitati a valutare le opere dei finalisti e a esprimere il loro voto per attribuire il premio del pubblico.
The general public was also invited to see the artworks of the finalists and to vote for their favourite, who won the public vote award.
I volontari di 300 sono stati invitati a partecipare alle prove della nuova struttura.
300 volunteers were invited to participate in the trials of the new facility.
Sono stati invitati studenti di design da tutto il mondo per proporre idee nuove e creative per l’uso di vetro antiriflesso all'interno delle abitazioni, sul posto di lavoro e in occasione di eventi.
Design students from around the globe were invited to conceive new and creative ideas for the use of ant-reflective glass in home interiors, the workplace and events.
Voi sono stati invitati a giocare il leggendario Blastergame Bling Bling!
Ye have been invited to play the legendary Bling Bling Blastergame!
I quattro vincitori del torneo online sono stati invitati a trascorrere il fine settimana del 28 aprile 2012 a Francoforte sul Meno.
The four winners of the online competition were invited to come to Frankfurt am Main on the weekend of 28 April 2012.
Gli sviluppatori di siti Web hanno percepito questo cambiamento al meglio quando sono stati "invitati" a pagare per visualizzazione per le mappe interattive acquisite su pagine Web e applicazioni.
Website developers felt this change best when they were "invited" to pay per view for interactive maps taken on web pages and in applications.
E i miei ragazzi del South Bronx sono stati invitati alla prima conferenza internazionale sui tetti verdi.
And my kids in the South Bronx were repped in the first international green roof conference.
Così, sono stati invitati 16 detenuti e 18 ragazze.
So, 16 inmates and 18 girls were invited.
E' probabilmente un modo terribile per morire come potete immaginare, e pochi di noi sono stati invitati a una cena.
That's probably as terrible a way to die as you can imagine, and very few of us were invited to a dinner party.
3.1843750476837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?