Sono andata in un altro stato, sono entrata in un negozio e l'ho comprata.
I just drove out of state and I walked into a store and I bought one.
A 18 anni sono entrata in convento, dove mi e' stato concesso di prendere i voti.
When I was 18, I went to the monastery, where they let me take my vows.
Sono entrata in un laboratorio della Umbrella e mi sono inserita nei loro computer ho fatto un download delle traiettorie satellitari e sono rimasta fuori dalla griglia.
Broke into an Umbrella facility and hacked into their computers downloaded the satellite trajectories and stayed off the grid.
Quando sono entrata in salotto, era disteso per terra.
I found him on the floor in the living room.
Quando sono entrata in Copperhead ha avuto cio' che voleva.
When I joined copperhead, you got what you wanted.
Non sono entrata in questi stivali dolorosissimi per la mia salute.
It's not like I squeezed into five-inch booted heels for my health.
Il problema e' che dal primo momento in cui sono entrata in questo ufficio mi hai trascinato sempre piu' a fondo nella tua immoralita'.
My beef is that from the minute I walked into this office, you have pulled me deeper and deeper into your moral cesspool.
Leonard, quando sono entrata in quella riunione ero dalla tua parte.
Leonard, when I went into that meeting, I was on your side.
Ed ecco perche' sono entrata in polizia.
And this is why I got into police work.
Se dovessi morire, sappiate che sono entrata in questo paese di mia volontà, sapendo che la pena per lo sconfinamento è la sepoltura nella sabbia fino al collo e la successiva lapidazione.
If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you.
Va bene, sentite... sono entrata in possesso della cosiddetta Prima Lama.
All right, look, I did acquire the so-called First Blade.
Sono entrata in casa con lui.
I went with him into the house.
Sono entrata in camera di tuo figlio stamattina... e stava guardando un porno... e si scopava il letto.
I walked into your son's bedroom this morning, and he was watching porn... and fucking his own bed.
Ieri sono entrata in una chiesa per la prima volta... da quando sono qui.
"Yesterday I went to church for the first time since I come to this country. "I got all the way to Brooklyn.
"Sono entrata in contatto con un altro mondo un luogo pervaso da pace e tranquillità.
"I felt connected to another world... a place of utter peace and tranquility.
Come sono entrata in questa camera una settimana fa, ho notato il quadro e ho pensato che fosse un buon segno per la mia Aspasia.
As soon as I walked into this room a week ago, I noticed the picture and I thought that was a good sign for my Aspasia.
Perche' quando sono entrata in polizia, ho sprecato un sacco di tempo con i chiaroveggenti che chiamavano al centralino con informazioni che non portavano mai a niente.
That's because when I started as a cop, I wasted a lot of time on clairvoyants calling tip lines with information that never led to anything.
Croce sul cuore, non sono entrata in casa.
My gosh, I pinky swear, - I did not go into the house. - Okay.
Di cosa stavi parlando con Branson? Quando sono entrata in cortile?
What were you talking to Branson about when I came into the yard?
Allora perche' mi sono cagata addosso quando sono entrata in quella chiesa?
So why did I lose my shit when I walked into that church?
Avresti dovuto farlo appena sono entrata in questa stanza.
This should have been the first words out of your mouth when I walked in here.
Con te sono entrata in posti peggiori di questo.
You used to sneak me into places worse than this.
E' per questo che sono entrata in politica, Amy?
(sighs) ls this what I came into politics to do, Amy?
Quando sono entrata in sala operatoria, i segni vitali di Henry erano stabili, dopo una flebo di Ringer Lattato e una di globuli rossi.
When I entered the O.R. Henry's vitals had been stable. He had received L.R. and packed cells.
Sono entrata in bagno l'altro giorno... non sto scherzando, stava seduto li', e mentre cagava beveva il latte, contemporaneamente, e mi fissava.
Like, I walked into the bathroom the other day... I kid you not, he was sitting there, taking a shit and drinking milk at the same time, and just stared at me.
Una volta sono entrata in un bagno e sembrava che fosse esplosa una mucca.
I walked into a bathroom one time, and it looked like a cow had exploded.
Quindi ecco come sono entrata in servizio, e si è differenziato da quello degli uomini.
So this was how it came into my service, and it was different from the men.
Di buon mattino sono entrata in reparto.
And early in the morning, I went into the ward.
In Burundi sono entrata in una prigione e il ragazzino non aveva 12 anni, ne aveva 8. Aveva rubato un cellulare.
In Burundi I walked into a prison and it wasn't a 12-year-old boy, it was an 8-year-old boy for stealing a mobile phone.
E quando sono entrata in acqua, ho urlato con il Francese di mia madre, "Courage!"
And when I jumped into that water, I yelled in my mother's French, "Courage!"
Sono cresciuta a Cambridge, e una volta sono entrata in un negozio, avevo dimenticato i soldi e mi hanno regalato il vestito.
I grew up in Cambridge, and one time I went into a store and I forgot my money and they gave me the dress for free.
(Risate) Quindi il giorno dopo sono entrata in classe e ho detto: "Sentite, ragazzi, vorrei chiedervi scusa.
(Laughter) So I came back to class the next day and I said, "Look, guys, I need to apologize.
All'inizio non sono entrata in contatto con nessuna donna.
So I didn't reach out to any woman first.
Quindi, dopo un mese di frustrazione incredibile sono entrata in un'aula per conferenze piena zeppa di investigatori e di montagne di pratiche, gli investigatori erano seduti lì con i loro blocchi gialli a prendere appunti.
So after about a month of being incredibly frustrated, I walked down into a conference room that was filled with detectives and stacks and stacks of case files, and the detectives were sitting there with yellow legal pads taking notes.
Sono entrata in una piattaforma per giornalisti locali chiamata iReport, e ho caricato un mio video dove spiegavo come era la situazione a Bangalore.
I logged on to a citizen journalism platform called iReport, and I recorded a video talking about what the scene was like in Bangalore.
Lo scorso agosto, sono entrata in Facebook, guardo tra le mie novità e vedo che c'è un link condiviso dai miei amici.
So sometime last August, I logged onto Facebook and I was looking through my news feed, and I noticed there was a link that was being shared by my friends.
Quando sono entrata in questa azienda, un anno fa, mi sono detta: "Questa azienda ha politiche anti-discriminazione che proteggono gay, lesbiche, bisessuali e transessuali.
When I came to this company one year ago, I thought to myself, this company has anti-discrimination policies that protect gay, lesbian, bisexual and transgender people.
Sono entrata in prigione quando ero davvero giovane.
I came to jail when I was so young.
E così, un giorno, sono entrata in una delle maggiori librerie italiane per trovare libri in arabo.
So one day, I walked into one of the biggest libraries in Italy in search of an Arabic book.
Quando ho scoperto di essere compatibile con mia sorella sono entrata in modalità di ricerca.
When I discovered I was my sister's match, I went into research mode.
Un giorno sono corsa fuori in lacrime dopo una lite con una persona cara e sono entrata in un caffè dove ho chiesto una penna al cameriere.
One day, I stormed out of the door in tears after a fight with a loved one, and I wandered into a café, where I asked the waitress for a pen.
Quando sono entrata in carica ho davvero cercato di capire, quale sarebbe stata la mia visione:
When I took over this, I tried to really figure out, like, what my vision would be.
1.3356969356537s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?