Translation of "sono coinvolte" in English


How to use "sono coinvolte" in sentences:

Questa squadra tende ad andare per la tangente, quando sono coinvolte persone care.
This team tends to go rogue when loved ones are involved.
Nei casi in cui le famiglie sono coinvolte, preferiamo che sia un agente imparziale a condurre il colloquio.
In cases where family's involved, we like to have an unbiased agent conduct the interview.
Sette nazioni sono coinvolte nella sua costruzione.
Seven nations are involved in building this.
Ci sono altre parti del cervello che sono coinvolte specificamente con il riconoscimento e le allucinazioni di edifici e paesaggi.
There are other parts of the brain which are specifically involved with the recognition and hallucination of buildings and landscapes.
E quando sono coinvolte due persone succede ancora prima.
And when two people are involved, it's usually sooner.
Potrebbe essere pericoloso, nella disputa sono coinvolte molte fazioni radicali, sarebbe difficile garantire la sua incolumità.
I would not recommend it, there are many radical factions involved in this dispute, it would be hard to guarantee your safety.
Sta dicendo che le guardie sono coinvolte?
You're saying the guards are involved.
Succede quando due persone sono... coinvolte.
It's what happens when two people... get involved.
Se le forze armate sono coinvolte, è tutta un'altra storia.
If the military's involved, it's a whole new ball game.
Queste persone sono coinvolte in cospirazioni molto più complicata di questa.
These guys have been involved in conspiracies a lot more complicated than this.
Sto lavorando su questo nuovo caso, nel quale sono coinvolte alcune persone piuttosto spaventose, e sono spaventato da cio' che queste persone potrebbero essere disposte a fare.
I've been working on this new case, and it involves some pretty scary people, and I'm afraid of what these people might be willing to do.
Ovviamente, immaginerete che sono coinvolte complesse questioni etiche.
Now you know, Obviously there are complex ethical issues involved.
Almeno non sono coinvolte persone di colore, eh?
I guess at least there weren't any black people involved, eh, Jimmy?
E quante persone sono coinvolte in questo bingo dei party scolastici?
So, how many people are in on this party school bingo thing?
Se vi aiuto con Jimmy, lui pensera' che loro sono coinvolte.
If I help you move on Jimmy, he's going to think they conspired.
Persone alle quali tengo sono coinvolte.
People I care about are involved.
Sapete almeno quante persone sono coinvolte in tutto questo?
Do you even know how many people are involved in this?
Per il momento sappiamo che sono coinvolte almeno due persone.
Well, so far we know that at least two people were involved.
Le piastrine sono coinvolte nel processo di coagulazione del sangue.
Platelets are involved in the process of blood clotting.
Se sono coinvolte... che facciamo, le lasciamo andare?
If they're involved, what do we do, just let 'em go?
Quando le emozioni sono coinvolte da entrambe le parti, a volte la logica viene ignorata, il che rende i conflitti più difficili da gestire.
When emotions are involved from both parties, sometimes logic is ignored, which makes conflict more difficult to manage.
In particolare, nei casi transfrontalieri in cui sono coinvolte diverse APD nazionali, si adotterà una decisione unica per assicurare che problemi comuni ricevano soluzioni comuni.
In particular, in cross-border cases where several national DPAs are involved, a single decision will be adopted to ensure that common problems receive common solutions.
Non voglio entrare nei dettagli, ma lasciatemi dire che sono coinvolte diverse donne, un figlio illegittimo, infermiere, rabbini, preti.
I don't want to go into the details, But let me just say that it involves multiple women, A love child, nurses, rabbis, priests.
Christian, quello che avete fatto è molto grave.....ma se sono coinvolte altre persone lo è ancora di più.
Listen to me. What you did, is very bad. But if others are involved, that's another matter.
Ok, adesso sono coinvolte le signore.
Okay, the ladies are getting involved now.
Che il governo russo, o persone all'interno del governo russo, sono coinvolte nell'omicidio di mio marito.
That the Russian government, or people within the Russian government, were involved in the murder of my husband.
Qualche volta le persone buone sono coinvolte in situazioni brutte.
Sometimes good people are handed bad situations.
Altre persone sono coinvolte, persone innocenti.
There are other people involved... innocent people.
Sono coinvolte un sacco di altre persone.
There's a lot of other people involved.
Che sono coinvolte nel lavoro minorile?
Are they involved in child labour?
Sono coinvolte altre personalita', altri caratteri.
It involves other personalities, other attitudes.
Di solito sono coinvolte alte temperature e contatto diretto con vari fluidi e gas che possono essere corrosivi.
Usually high temperatures are involved and direct contact with various fluids and gases that may be corrosive.
La maggior parte dei concessionari di valuta sono banche, quindi questo mercato dietro le quinte è talvolta chiamato "mercato interbancario" (anche se sono coinvolte alcune compagnie di assicurazioni e altri tipi di società finanziarie).
Most foreign exchange dealers are banks, so this behind-the-scenes market is sometimes called the "interbank market" (although a few insurance companies and other kinds of financial firms are involved).
Oltre a questo fenomeno, anche le aziende sono coinvolte e stanno iniziando a vederlo come un vettore di successo in termini di business, soprattutto per i mercati del Sud America.
In addition to this phenomenon, companies are also getting involved and are beginning to see it as a vector of success in terms of business, especially for the markets of South America.
Pertanto, dal punto di vista delle tendenze, tutte le potenti aziende automobilistiche, prima o poi, sono coinvolte nella produzione di batterie.
Therefore, from the trend point of view, all the powerful car companies, sooner or later, are involved in battery production.
Oggigiorno, con il miglioramento tecnico di un gruppo di ricercatori, le batterie agli ioni di litio sono ancora una volta brillanti e se sono coinvolte in batterie agli ioni di litio sia in campo civile che militare, è un forte ritorno.
Nowadays, with the technical improvement of a batch of researchers, lithium-ion batteries are once again brilliant, and whether they are involved in lithium-ion batteries in both civilian and military fields, it is a strong return.
Queste sostanze sono coinvolte nella formazione di tessuti connettivi, percorsi neurali, cellule del nostro corpo.
These substances are involved in the formation of connective tissues, neural pathways, cells of our body.
Ad esempio, produzione pericolosa o dannosa, persone che sono coinvolte in rapina e frode.
For example, dangerous or harmful production, people who are engaged in robbery and fraud.
L'erezione implica un processo serio, per il raggiungimento del quale sono coinvolte molte reazioni consecutive.
Erection implies a serious process, for the achievement of which many consecutive reactions are involved.
E sono coinvolte in una vendetta.
And they are in an active blood feud.
Sappiamo che tutto quello che dobbiamo fare in pratica è lasciare che il cervello crei un ricordo, e poi lo stesso ci dirà quali cellule sono coinvolte in quel particolare ricordo.
It turned out that all we need to do is basically to let the brain form a memory, and then the brain will tell us which cells are involved in that particular memory.
Tutte le regioni che vi ho mostrato finora sono coinvolte in specifici aspetti della percezione visiva.
Now all these regions I've shown you so far are involved in specific aspects of visual perception.
Quante ragazze sono coinvolte nel tuo programma?
How many girls are involved now in your program?
Molte, molte, molte cose sono coinvolte nelle scelte delle nazioni, e ognuna di loro fa scelte diverse.
Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice.
Copre tutte le finestre con fogli di alluminio e mette tende e schermi scuri perché anche le famiglie sono coinvolte.
And so he'll put foil all over the windows and dark curtains and shades because it also affects your families.
Quali proteine sono coinvolte nella trasduzione dei segnali e sono anche collegate ai neuroni piramidali?
What proteins are involved in signal transduction and also related to pyramidal neurons?
2.5280249118805s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?