Non sono carina né molto intelligente, quindi, ti prego, non lasciarmi più sola.
I'm not pretty, and I'm not very smart. So please don't leave me alone anymore.
So che tu pensi che sono carina, mi fa piacere.
I know you think I'm nice, I appreciate it.
"Ho il cuore a pezzi..." Non sono carina?
"My heart is broken..." Am I pretty?
Hai imparato a dire che sono carina in cantonese.
You learned to say I look pretty in Cantonese.
lo ne prendo di più perché sono carina.
I get more because I'm dainty.
Tutti pensano che io sia lesbica perche' indosso pantaloni larghi, gioco a softball e non sono carina come le altre, ma cio' non fa di me una lesbica.
Everybody thinks I'm this big dyke because I wear baggy pants, and play softball, and I'm not as pretty as other girls, but that doesn't make me gay.
Questo dice, "Ciao, sono carina e alla moda, ma anche rilassata."
This says, "Hello, I'm hip and cute, but also relaxed."
Hal, fammi un favore. Smettila di dire che sono carina e che non sono grassa, ok?
Hal, do me a favor and stop saying that I'm pretty and that I'm not fat, OK?
Dovevamo andare al parco. - Ti avrei lasciato dirmi quanto sono carina.
I was gonna let you tell me how pretty I am.
Owen, caro vogliamo innanzitutto parlare di quanto sono carina?
Owen, honey, can we just talk about how pretty I am?
Grazie, il mio paziente e' appena morto, ma se sono carina sono felice.
My patient just died but if I look good I'm psyched.
Non sono carina come Nora e Lorraine.
I'm just not pretty like Nora or Lorraine.
Perche' sono una donna, perche' sono carina, perche'... non sono aggressiva.
Because I'm a woman. Because I'm pretty. Because...
Per te sono carina e basta, del tipo carina e stupida?
So you think I'm only pretty. Like, I'm pretty and stupid.
Lui continua a dire che sono carina.
He keeps saying that I'm pretty.
Papa', potresti semplicemente dire che sono carina invece di farlo diventare un sermone sul tempo che passa.
Dad, you could just tell me I look nice, instead of turning this into a sermon on the passage of time.
Beh, hai detto che sono carina, giusto?
Well, you said I'm cute, right?
Non hai avuto problemi a dirmi che sono carina durante un incontro di lavoro, quindi, perche' non salti la cortesia e me lo dici?
You had no problem telling me I'm cute in the middle of a business meeting, so why don't you skip the politeness right now and tell me?
Pensano che io sia stupida perche' sono carina.
They think I'm stupid 'cause I'm pretty.
Mi ha detto che sono carina... e che era contenta di vedermi, di fronte a Sebastian.
She called me cute and said that she was happy to see me in front of Sebastian.
Mi hanno detto che mi avrebbero pagata perche' sono carina...
Someone just said they'd pay me for being pretty, so...
Voglio che gli altri pensino che sono carina.
I want other people to think that I'm pretty.
E' gratificante sentirmelo dire perche', difficile a credersi, ma sono stata bidonata stasera e... e' bello che tu dica che sono carina e ho un bel corpo.
That's actually kind of nice to hear, because this is hard to believe, but I got stood up tonight, and it kind of makes me feel good when you say I'm pretty and I have a good body. What are you doing?
Hai pagato un tipo per fargli dire che sono carina?
You paid a guy to say I'm pretty?
Non sono carina, non sono intelligente, non ho talento, porto lo stesso numero di scarpe di Charles Barkley, sono andata al ballo con uno spaventapasseri rubato che poi se n'e' anche andato con un'altra.
I'm not pretty, I'm not smart, I'm not talented. I have the same shoe size as Charles Barkley. My prom date was a scarecrow I stole, and he left with someone else.
Sei invidiosa perche' io... io adesso sono carina e tu invece no?
Are you jealous that I'm kind of pretty now and you're not?
La tecnica "guarda come sono carina, dammi quel che voglio" non funziona, sono immune.
The whole "look at me, I'm so cute" thing doesn't work with me.
Io... Puoi lasciar perdere solo quest'unica volta... perche' sono carina?
Can you let it slide just this one time... because I'm cute?
Perche' quando piango non sono carina!
'Cause I'm not a pretty crier.
Non vuoi assumermi perche' sono carina.
You won't hire me because I'm pretty.
Beh, ho costretto un tipo a dirmi che sono carina.
Well, I forced a guy to tell me I was pretty.
Non ho bisogno di qualcuno che mi dica che sono carina.
I don't need someone to tell me I'm pretty.
Ma sono carina, e grazie a questo posso guadagnare dei soldi.
But I'm pretty, and I can make money off pretty.
"Beh, Leonard, non importa se ti va bene o no, perche' io sono Penny, sono carina e posso fare quel diavolo che mi pare!"
"It doesn't matter if you're cool or not. Because I'm Penny, I'm pretty and I can do whatever I want."
E non sono carina come lei.
And I'm not pretty like her.
Non mi dici quanto sono carina?
Aren't you gonna tell me how pretty I look?
Perche' domani sera conoscero' gli amici di Pete a cena, e vogliono che pensino che sono carina.
Because I'm meeting pete's friends For dinner tomorrow night, And I want them to think I'm pretty.
"Sono carina, con dei bei capelli, denti buoni.
"I'm pretty, with nice hair and fine teeth,
Anch'io sono carina, ma la parte sulla donna di colore è pertinente.
I'm also cute, but the black woman part really nails it.
Ora dovresti dirmi che sono carina.
Here's where you tell me I look nice.
Perche' sono carina, vulnerabile... Suono il violoncello.
'Cause I am pretty, I'm vulnerable, I play the cello.
Lo pubblica su YouTube e chiede alle persone di lasciare un commento: "Sono carina o sono brutta?"
She posts it to YouTube and she asks people to please leave a comment: "Am I pretty or am I ugly?"
Quindi lo guardo e penso, forse potrebbe ancora pensare che sono carina."
So I look up and I'm thinking, maybe he's still going to think I'm kind of cute."
4.7068991661072s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?