Un’altra specialità turca per la prima colazione è il menemen che viene preparato con uova, pomodori e peperoni verdi soffritti in burro o in olio d’oliva.
A specialty for breakfast is called menemen, which is prepared with tomatoes, green peppers, onion, olive oil and eggs.
Non possiamo rinunciare anche ai "gamberetti soffritti".
"an evening with morgan" has to at least include sizzling shrimp.
Sai quanto mi piacciono i gamberetti soffritti.
You know how much i adore sizzling shrimp.
Direi di no, ma non immaginavo nemmeno ti saresti mai perso i gamberetti soffritti.
I should hope not. But then again, i never figured that you would pass on sizzling shrimp, either.
Mi piace il profumo del riso basmati cotto, mi fa sentire sempre a mio agio, come fossi a casa mia, ma vale anche semplicemente l'odore di aglio e cipolla soffritti.
E: of basmati rice cooking that always makes me feel very comfortable, very homely, but also just fried garlic and onions straight way.
Carne di maiale, servita a fette, con un intingolo di salvia, rosmarino ed aglio soffritti insieme; perfetta col vino.
Pork served sliced, with a gravy made from sage, rosemary, and garlic, fried together lighty; drenched with wine.
Il polpettone avvolto nella verza è un esempio di come si possa mangiare in modo gustoso ma sano senza ricorrere a soffritti e grassi in eccesso.
cooking Meatloaf wrapped in cabbage is an example of how you can eat a tasty but healthy recipe without too much fat and any sautéed food.
Un'altra specialità turca per la prima colazione è il menemen che viene preparato con uova, pomodori e peperoni verdi soffritti in burro o in olio d'oliva.
Aish speciality for breakfast is called, which is prepared with tomatoes, green peppers, onion, olive oil and eggs.
Sai, è buffo, Stacy... ma il padrone di casa mi ha detto che è una Sur la Table da 200 dollari, forgiata a mano e adatta per i soffritti, a cui tiene più della sua vita.
You know... funny thing, Stacy, the proprietor told me that this is a $200 hand-forged sur la table saute pan that he loved more than life itself.
In una padella a parte vengono soffritti 300 gr. di peperoni cruschi in abbondante olio insieme ad una testa d'aglio e prezzemolo.
In the meantime fry in a pan 300 gr of cruschi peppers in abundant oil, with a garlic and some parsley.
SOFFRITTI, che ci ha concesso l'onore di cenare a tavola con lui, è di una signorilità unica... sembrava di avere a tavola uno zio, una persona che conoscessimo da anni!
Soffritti, who has granted us the honor to dine with him at the table, has a unique distinction... at the table seemed to have an uncle, a person who knew for years!
Il risultato è un lardo macinato profumatissimo, appetitoso sul pane caldo ed ottimo per soffritti saporiti.
The result is a fragrant minced lard, appetizing on warm bread and great for tasty sautés.
Caesar Composta da pollo alla griglia, lattuga romana, crostini di pane soffritti, formaggio parmigiano, condita con una salsa fatta di succo di limone, uova, aglio e salsa Worcestershire.
A Caesar salad is a salad that is made with romaine lettuce and croutons dressed with parmesan cheese, lemon juice, olive oil, egg, Worcestershire sauce, garlic, and black pepper.
Dear Mrs Maria Elizabetta Soffritti, ringraziamo di aver agevolato la partecipazione della sua scuola a questo primo incontro del progetto Comenius “Walking hand in hand can take us to Fair(y)land”.
We are sending you this e-mail in order to thank you for facilitating the participation of your school in the first meeting of the Comenius project “Walking hand in hand can take us to Fair(y)land”.
Prima di aggiungere sughi veri e propri o soffritti, la pasta fresca viene asciugata e poi lessata in acqua bollente per alcuni minuti.
Before adding the actual sauces or fried ingredients, the fresh pasta is dried and later boiled in boiling water for a few minutes.
Una Società piena di Campioni e diretta dal Presidente Gino Soffritti che è stato in grado di insegnarci tutti i segreti di questo bellissimo sport per guidarci, con la sua grandissima esperienza, verso ogni vittoria.”
A Club full of Champions and directed by President Gino Soffritti who was able to teach us all the secrets of this beautiful sport in order to guide us, with his great experience, towards every victory. ”
Nel 2009 il gruppo di esperti ANS ha emanato un parere sui risultati di uno studio della FER sulla cancerogenicità dell'aspartame nei ratti pubblicato da Soffritti et al.
In 2009, the ANS Panel adopted an opinion on the findings of an ERF study on the carcinogenicity of aspartame in rats published by Soffritti et al.
Allora, in un piccolo forno artigianale di Ferrara, i fratelli Federico e Matteo Soffritti decidono di intraprendere l’arte della panificazione.
At that time, in a small family bakery in Ferrara, the brothers Federico and Matteo Soffritti decided to focus their efforts on the art of bread-making.
Da questa riflessione di Carla Soffritti, proprietaria della casa, e grazie alla maestria di Alessandro Mora che li ha realizzati, sono (ri)nati oggetti unici.
From this reflection Carla Soffritti, owner of the house, and by the hands of Alexander Mora who takes them, are (re) born unique items.
Pesci e frutti di mare vengono, inoltre, preparati secondo numerose ricette: brasati, al forno con patate e pomodori soffritti con aglio, alla griglia e fritti.
For instance, fish and seafood are prepared in many different ways such as braised, baked with potatoes and tomatoes sautéed with garlic, grilled and fried.
Aggiungeteli, sostituiteli e combinateli a piacere in soffritti, creme, quiche e torte salate.
Add them, replace them, and combine them at will in fried, creams, quiches and pies.
Dall'involucro color rame e dal gusto forte in cucina è adatta per soffritti e frittate.
From the package and copper-colored strong flavor in the kitchen is ideal for omelettes and fried.
In Ciociaria si mangiano, preferibilmente, soffritti nell’olio, nell’aglio e nel peperoncino.
In Ciociaria they are eaten, preferably, fried in oil, with garlic and pepper.
Per quanto riguarda la carne, occupano senz'altro il primo posto le quaglie selvatiche, proposte con un intingolo a base di vino, pancetta dolce e piselli soffritti nel vino bianco.
When it comes to meat, first place clearly goes to the wild quail, prepared with a sauce made from white wine, unsalted pancetta and peas fried in wine.
ABBINAMENTI GASTRONOMICI: Tartine, patè, fritturine, soffritti, salumi, formaggi, sfiziosità del mare.
WINE AND FOOD PAIRINGS: Canapé, paté, fried and sautéed food, cured meats, cheese, deliciousness of the sea.
In collaborazione con Matchfishing e Gino Soffritti, parti alla scoperta della pesca sportiva, d’altura o di mare.
In collaboration with Matchfishing and Gino Soffritti, set off to discover the sport fishing, deep-sea or sea.
L’Olio aromatizzato all'Aglio Quattrociocchi è un ottimo condimento per dare un tocco in più ad ogni preparazione, ma anche un valido aiuto per semplificare la realizzazione di soffritti, basi per sughi e salse.
Quattrociocchi garlic flavored oil is an excellent seasoning to give an extra touch to each preparation, but also a valid aid to simplify the making of sauté and sauces.
Cuocere, mescolare in minestre, o creare grandi insalate o soffritti.
Bake it, stir it into soups, or create great salads and stir-fry dishes.
Sì, perchè oltretutto, come piatto è leggero e sanissimo: oltre ad essere ricco di ferro e di fibre, l'uso dell'olio è ridotto ai minimi termini e viene messo in ultimo solo a crudo, senza soffritti nè grassi.
Yes, because it's a light dish and very healthy as well: in addition to being rich in iron and fiber, the use of oil is reduced to a minimum and it's added into last only raw, not fried nor fat.
La carne si cucina in un sugo aromatizzato con i classici odori (aglio, cipolla, sedano, carota e prezzemolo soffritti nello strutto o nel guanciale).
The meat is cooked in a sauce flavored with classic scents (garlic, onion, celery, carrot and parsley, fried in lard or guanciale).
Rappresentanti degli studenti nel Consiglio di Facoltà: Stefania Rigoni, Martina Soffritti
Student representatives in the Faculty Council: Stefania Rigoni, Martina Soffritti
La famiglia Soffritti conduce con famigliarità e efficienza l'azienda che ha tutte le caratteristiche del vero agriturismo.
The family Soffritti leads with familiarity and efficiency, the company that has all the characteristics of real farm.
Sulla fine dell'estate, ecco i "vavusi" da fare soffritti coi peperoni e i galluzzi, ottimi anche sott'olio.
Towards the end of the summer, one can find the “vavusi”, which can be sautéed with sweet peppers, and are also excellent when preserved in olive oil.
Un'altra specialità turca per la prima colazione è il menemen, che viene preparato con uova, pomodori e peperoni verdi soffritti in burro (o olio d'oliva).
A common Turkish speciality for breakfast is called menemen, which is prepared with tomatoes, green peppers, onion, olive oil and eggs.
Il radicchio variegato di Castelfranco ha gli stessi impieghi del radicchio di Treviso: lo si può utilizzare in un risotto, in preparazioni in tegame su soffritti di olio e aglio, di strutto o lardo.
The Castelfranco striped ‘radicchio’ has the same uses as the Treviso ‘radicchio’: it can be used in a risotto, in preparations in the pan sautéed with garlic in oil or lard.
Margarina senza sale L’unica senza sale e senza conservanti, ha un gusto leggero ed è ideale per preparazioni dolci o salate e squisiti soffritti.
The only spread that is unsalted and free from preservatives, with a light taste and is perfect for sweet or savoury dishes and stir fries.
Come prevede la tradizione napoletana, i friarielli vengono cucinati soffritti in olio d'oliva con aglio, sale e peperoncino rosso piccante.
According to the Neapolitan tradition, “friarielli” are fried in olive oil with garlic, salt and red hot chilly peppers.
Successivamente sbattete le uova e mescolate con un po' di midollo osseo, il peperone e gli ingredienti soffritti precedentemente.
Next, beat the eggs and mix it with a little bone marrow, sweet red. Pipirrana
Il Fijodena è un olio gentile, ottimo come base per i soffritti, per la marinatura o frollatura delle carni, per condire arrosti e grigliate di carne, focacce, patate, legumi, ma anche sul pesce al quale dona un inconfondibile aroma.
The Fijodena is a gentle oil, excellent as a base for fried, marinating or maturation of the meat, to flavor roasted and grilled meat, buns, potatoes, legumes, but also on the fish which gives a distinctive Vertical Farm Robot Farm
La salvia e il rosmarino sono piante tipicamente mediterranee, il loro uso in cucina è giornaliero perché si aggiungono alle carni, alle patate, ai soffritti, alla cottura di ceci e fagioli.
Sage and rosemary are typical mediterranean plants, their use in cooking is daily because they can be added to meats, potatoes, fries, to the cooking of chick-peas and beans.
Nella sua recensione della pubblicazione di Soffritti et al.
In its review of the Soffritti et al.
Spiacenti, la pagina che cerchi nel blog Donald Soffritti non esiste.
Sorry, the page you were looking for in the blog Condet does not exist.
Ideale per preparare soffritti per ogni tipo di cottura.
Ideal for sautéing the ingredients for all types of stews.
Germano Bonazzi - Tutte le immagini su questo blog sono coperte da diritto d'autore -Soffritti
Images on this blog are all right reserved Informazioni personali Germano Bonazzi
La famiglia Soffritti, con la Sua disponibilità, simpatia e gentilezza ha reso il nostro soggiorno molto piacevole e rilassato.
The family Soffritti with your availability, friendliness and kindness made our stay very pleasant and relaxed.
Abbinamenti L'aglio rosso di Nubia è ottimo consumato fresco su carne e pesce, ottimo utilizzato come condimento o come base di soffritti.
The Red Garlic of Nubia is great eaten fresh out of meat and fish, excellent used as a condiment or as a base of fried.
Viene utilizzato come base nella preparazione di salse, sughi, zuppe, soffritti, ripieni, farciture e in accompagnamento a brasati, stufati, arrosti, carni bollite, stracotti e cacciagione.
It is used as the basis for the preparation of sauces, gravies, soups, fried, stuffed, stuffing and accompanying braised, stewed, roasted, boiled meat, stews and game.
Ideale per le tue ricette quotidiane preferite e per i soffritti, gli antipasti (salsa messicana, tzatziki), le salse, i risotti e molto altro ancora!
Ideal for your favourite daily dishes, as well as appetizers (salsa, tzatziki), sauces, risottos and more! Dishwasher safe
2.5275440216064s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?