Translation of "sobrio" in English


How to use "sobrio" in sentences:

Alex e' pulito e sobrio da 4 mesi.
Alex has been clean and sober for four months.
Credo di pensare a lei continuamente, da ubriaco e da sobrio.
I guess I'm always thinking of her, drunk or sober.
Sei bravo con la pistola, quando sei sobrio.
You're pretty good with that gun when you're sober.
Allora, lasciati dire qualcosa che ti farà tornare completamente sobrio.
Well, let me tell you something that's gonna clear your head right up.
Ma se vogliamo avere una minima possibilità di sopravvivere, ci servi sobrio e chiaro nella testa... non ubriaco.
But if we're gonna get out of this we need you clean and sober and thinking... not drunk.
Beh, io di certo non andrò lassù sobrio.
I sure as hell am not going up there sober.
Non sono mai stato così sobrio.
I'd never been more sober in my life.
Sempre sobrio come un "giudice", vero?
Still sober as a judge, right?
Sobrio come un ex ubriacone, signore.
Yeah, sober as an ex-drunk, sir.
Il fatto che io sappia di essere sbronzo è prova del fatto che sono sobrio
The fact that I know I'm drunk is proof that I'm sober.
C'e' nessuno qui che e' sobrio da 6 mesi?
Is there anyone here with six months sobriety?
Ecco perche' sono qui, cosi' posso tornare sobrio e tornare ad uccidere la gente a tempo pieno.
That's why I'm here, so I can get sober and go back to killing people full time.
È un ottimo studente, ma quando si sbronza diventa aggressivo e fa macelli incredibili. Poi sviene e, una volta sobrio, non ricorda nulla.
He's a perfect student, except for his habit of getting belligerently drunk, blacking out, causing complete and total mayhem, and never remembering a thing.
Un po' stanco, ma sto cercando di restare sobrio.
A little tired, but trying to stay dry. - No, really.
Sono sobrio da due anni, sette mesi e diciotto giorni.
I have been sober, Two years, Seven months and eighteen days.
Guarda Sandoval, che cerca di apparire sobrio.
Look at Sandoval, trying to look sober.
Stile pulito: il design sobrio di questo girocollo con croce integrata è espressione di uno sguardo concentrato sull’essenzialità.
You Might Also Like: design of this cross-shaped necklace embodies the focus on the essential.
Consiglieresti di indossare un abbigliamento sobrio in questo posto o per quest'attività?Sì No Non so
Can this place or activity comfortably accommodate people using a stroller?Yes No Unsure
Ma era a Ginevra, e io non avevo alcuna intenzione di fare quel viaggio da sobrio.
But he was in Geneva. And there was no way I was gonna make that flight sober.
Io non moriro' sobrio, prendi quei cazzo di sedativi!
I will not die sober! Get those fucking ludes!
Sono sobrio da 2 anni, e scusate se e' poco.
I'm sober for two years. And this happens!
Penso sia meglio continuare la conversazione in mattinata, da sobrio.
I think It would be best to continue this conversation in the morning, sober.
So essere sincero anche da sobrio.
I don't have to be drunk to say what I think.
Preferirei morire ubriaco, povero e a 34 anni e avere persone che parlano di me a cena che vivere ricco e sobrio a 90 anni e non essere ricordato da nessuno.
I'd rather die drunk, broke at 34 and have people talk about me... than live to be rich and sober at 90 and nobody remember who I was.
Comunque, io sono da otto anni sobrio e ho...
Anyway, I'm eight years sober. And I...
Meglio un ridicolo sobrio che un codardo ubriacone!
Well, I'd rather be a sober fool than a drunken coward!
No, sono qui per dirti che da sobrio io non avrei il fegato di fare quel salto.
No, this is where I say that without the booze I wouldn't even have the guts to do that jump.
L'autista del pulmino ti sembrava sobrio?
Did that bus driver look sober to you, honey?
Se vuoi essere un cappellaio degno degli Altocilindro, devi essere sano, sobrio, disciplinato.
If you are to be a hatter worthy of the Hightopp name... you must be sane, sober, disciplined.
Aaron, ascolta, il tuo lavoro e' di tenerlo sobrio per i prossimi 30 minuti.
Aaron, listen, your job is to keep him sober for the next 30 minutes.
Cio' che mi interessa e' che ora che hai smesso di drogarti e alcolizzarti, ora che sei sobrio, la tua mente e' pronta sinceramente per iniziare ad elaborare la tragedia.
What intrigues me... is that now that you've stopped wallowing in the drugs and the alcohol... now that you're sober... your mind is ready to begin processing the tragedy in earnest.
Primo, e' sobrio, secondo, non fa schiuma dalla bocca.
For one thing he's sober, and second he's not foaming at the mouth.
Pensi di chiedermi di lei... o vuoi solo startene lì tutto sobrio?
So, you gonna ask about her, or you just gonna sit there all sober?
Mi dissero che se mentivo non sarei mai stato sobrio, ma era quello che facevo meglio.
I was told in these rooms that I was never sober if I kept lying, but that's what I was best at.
Se non ti piace, se non sono sobrio, allora te ne vai, ti prometto che puoi andartene.
If you don't like it, if I'm not sober, whatever, then you leave, I promise you you can leave.
Si' Charlie, tienilo buono e sobrio, cosi' puo' salvare il tuo sindacato.
Yeah Charlie, just keep him nice and sober, so he can save your fucking union. Uh?
Non e' di grande compagnia quando e' sobrio, ma il suo lavoro lo fa meglio.
He's poor company when he's sober, but he's better at his work.
Se vuoi sapere la verita', ho... ho avuto delle difficolta' a rimanere sobrio, sai, da quando e' morta Merrin.
If you want to know the truth, I have... I've had a hard time staying sober, you know, ever since Merrin died.
Gia', e lavora davvero sodo quando e' sobrio, ma se si scola una delle sue bottiglie, diventa un uomo completamente diverso.
Yeah. Man, he can work the tits off a mule when he's sober, but when he gets on one of his drinking jags, that's a different man altogether.
Quando sono sobrio... quando sto bene e in salute... faccio male alle persone.
When I'm sober... when I'm healthy and well... I hurt people.
Era un raduno molto sobrio di giornalisti che hanno lavorato durante la guerra, volontari degli aiuti umanitari e ovviamente la gente di Sarajevo impavida e coraggiosa.
It was a very somber gathering of the reporters that worked there during the war, humanitarian aid workers, and of course the brave and courageous people of Sarajevo themselves.
Quando dipingemmo il primo edificio, spalmando un radiante arancio su un sobrio grigio di una facciata, accadde qualcosa di inimmaginabile.
When we painted the first building, by splashing a radiant orange on the somber gray of a facade, something unimaginable happened.
(Risate) Per di più, non si può salvare, correggere o soccorrere nessuno di loro o far diventare sobrio qualcuno.
(Laughter) Also, you can't save, fix or rescue any of them or get anyone sober.
10 anni fa non avreste trovato un solo economista sobrio in nessun luogo del pianeta terra, disposto a scommettere sul modello Wikipedia.
10 years ago you could not have found a single sober economist anywhere on planet Earth who would have predicted the Wikipedia model.
Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non sposato che una sola volta, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
0.59584093093872s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?