Se voi guardate a colui che è vestito splendidamente e gli dite: «Tu siediti qui comodamente, e al povero dite: «Tu mettiti in piedi lì, oppure: «Siediti qui ai piedi del mio sgabello
and you pay special attention to him who wears the fine clothing, and say, "Sit here in a good place"; and you tell the poor man, "Stand there, " or "Sit by my footstool";
Ora siediti e chiudi quella bocca.
Now, sit down and shut your mouth.
Vieni e siediti qui con me.
Here, come and sit with me.
Siediti su quei sacchi di granaglie.
Just sit down over there on those grain sacks.
Abbiamo dei desideri da realizzare, quindi siediti.
I was just trying to stay alive. - Huh!
Vieni qui, siediti accanto a me.
William, come over here and sit by me.
Siediti davanti a me, non voglio che pensino che siamo fidanzati.
Could you at least sit across from me? I don't want people thinking we're dating.
Siediti bene, squilibrato di merda e chiudi quella bocca del cazzo!
Sit back! Sit back, you fucking freak. Shut your fucking mouth.
Francesco, siediti prima che ti venga un infarto.
Francis, sit down before you have a stroke.
Siediti qui e leggi il libro a Matt, mentre io finisco di pagare.
Sit here and read Matt the book until I take care of things.
Ora, siediti sul letto e chiudi la bocca.
Now, just sit down on the bed and shut up.
Taci e siediti, pelatone del cazzo.
Shut up and sit down, you bald fuck!
Dunque, siediti e rilassati, milord, perché è ora che tu conosca le "scapolette" più appetitose.
So, just sit back and relax my lord, because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes.
Quando entro, siediti al posto di guida e aspetta.
When I get inside, go back to the front seat and wait.
Siediti, ti preparo qualcosa da mangiare.
Sit down, I'll bring it to you.
Assaggia il nuovo Shirae', siediti al tuo tavolo e lascia che badi a tutto il vecchio Lance.
You try the new Shiraz... sit at your table and let good old Lance handle the floor.
Siediti o ti apro in due.
Sit down or I'll blast you in half.
Fa tutto tuo padre oggi, tu siediti.
Your dad's doing everything today. You just sit down.
Siediti o ti faccio sedere io.
Sit down or I'll make you sit down! Ma'am...
Marco, so che gli allenamenti ti hanno stancato, ma siediti come si deve.
You're tired from training, but try sitting up straight.
Siediti e scaldati accanto al fuoco.
Sit ye down before the fire and have a warm.
Tesoro, se ti piace la musica, siediti accanto a me e girami le pagine.
Darling, if you like the music, sit beside me and turn the pages.
Siediti li'... cosi' potete iniziare a conoscervi un po' meglio.
Sit over here. So that you may get to know each other a little bit better.
Siediti, prendi del tiramisu' e parliamone.
Come on, sit down. We'll talk about this.
E ora siediti sul tuo trono dorato e osserva la battaglia al sicuro, dal rifugio che io ti ho creato.
Now sit on your golden throne and watch this battle from the safety I provide you.
Siediti e rilassati, perché per te finisce qui."
"Sit back and relax, because you are done. "
Dai, Picasso, siediti, ti offriamo un drink.
Well Picassa! Have a seat! We're gonna buy you a drink.
Tu, guercio, siediti vicino a me!
You, one eye, You're sitting next to me.
Calma, cowgirl, non è una missione così, siediti.
Ain't that kind of a mission. Have a seat.
Siediti, Jack, ti do qualcosa da bere.
Sit down Jack. I get you a drink.
Siediti o farai la fine di Lou.
You sit down or I'll fucking kill you.
Siediti dritto e togliti quegli occhiali.
Sit up and take off those glasses.
Ok, siediti... apri bene le orecchie...
Okay. Settle down. Got your ears open?
Non ci vorra' molto, per favore, siediti!
This won't take long. Please. Sit.
Siediti a un tavolo vicino alla finestra e fai il Sudoku del giornale.
Sit at a table by the window and do the Sudoku puzzle in the paper.
Siediti sulla parte anteriore della sedia.
Sit on the front of your chair.
Siediti, siamo al settimo minuto, nessun punto.
Come on. Seven minutes in, no score.
Percio' quando ti lascia, siediti sul divano e non fare stupidaggini.
When he lets you go, just sit on the couch. Don't do anything stupid.
Va bene, ora siediti e smettila di preoccuparti.
It's all right. Just sit down and stop worrying.
Siediti qui e aspetta, vado a prendere la macchina.
Why don't you sit down and wait. I'm gonna get the car. Okay?
Forza, siediti, siediti, senti il legno.
Come on, sit down, sit down. Just feel the wood.
e tu, Woody, siediti pure lì.
And Woody, you sit right on down here.
Siediti, ricomponiti e torna da me e parlami quando sarai in grado di parlarmi come un -- "Cosa?
Sit down, get yourself together and come back and talk to me when you can talk to me like a --" what?
Tu quanto devi al mio padrone? Quello rispose: Cento barili d'olio. Gli disse: Prendi la tua ricevuta, siediti e scrivi subito cinquanta
And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
1.9899008274078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?