Translation of "sicari" in English


How to use "sicari" in sentences:

Chiunque sia dietro a questa faccenda si occupa di ingaggiare sicari.
Whoever's behind this is in the business of recruiting assassins.
I sicari di Murphy devono essere arrestati, Wilson.
Murphy's henchmen have to be brought in, J.P.
Hoffa, Trafficante, Marcello assoldano dei sicari e fanno fuori Kennedy.
Hoffa, Trafficante, Marcello, they hire some guns and do Kennedy.
Adesso avrai tutti i sicari di Coahuila addosso.
Every hit man in Coahuila's looking for you.
Due sicari, e la sua pistola era sotto al sedile.
Two shooters, and his piece was under the seat.
Ma gli Americani pensano che Hitler e i suoi sicari nazisti siano un problema solo europeo.
But our people think Hitler and his Nazi thugs are Europe's problem.
Sono sicari, cani da preda, chiamali come vuoi......instancabili quando inseguono qualcosa.
They're thugs, relentless when they're after something.
Certo, e' uno dei suoi sicari.
Yeah, as one of his shooters.
Voglio sapere se era nel gruppo dei sicari di quella notte.
I have to know if he was one of the thiefs.
Senti, a volte i sicari mascherano un'uccisione con un altro crimine.
Look, sometimes pros will cover up their shots with another crime.
L'hanno rilevato da un paio di sicari morti che abbiamo trovato stamattina.
Forensics took it off a pair of contract killers we found dead this morning.
Pensi che questi sicari siano stati ingaggiati per uccidere Evelyn?
You think that these thugs were hired to kill Evelyn, is that it?
E pagate i sicari di fuori città per fare cosa?
What you pay out- of- town shooters to do?
Per questo ho chiesto dei sicari di fuori città.
That's why I asked for out- of- town shooters.
Qualcuno ha deciso di ingaggiare dei sicari di città.
Someone decided to hire in- town shooters.
Ora scoprite chi ha ucciso i sicari.
Now find out who killed the shooters.
Ma anche così, continuo a dubitare molto...... cheavrestitenutotesta per un minuto ai sicari di Durza.
Well, I think even a 17-year-old boy might probably last a minute against Durza's assassins.
Il Solitario ha tradito e ucciso i sicari che lei gli ha affiancato.
Rogue turns around and fucking slices up the heavy hitters you sent with him.
Allora perchè vi siete mascherati da sicari?
Then what's with the firearm and the freak-show expressions?
Ma invece... li ho dati ai due sicari piu' letali a ovest del Mississippi.
Instead, I gave it to the two best hitmen west of the Mississippi.
Perfino oggi, con i migliori sicari d'America sul culo pronti a sfrittellarmi per beccarsi 20 milioni di dollari, non ho rimpianti.
Even now if I got all the best hitmen in America on my ass, ready to blow me away and pick up those 20 million bucks, I don't have a single regret.
Non sappiamo quanti sicari sono rimasti.
We don't know how many hit men are left.
E se quel ragazzino cagionevole davanti alla porta è qui per proteggervi dai sicari della Compagnia, sappiate che entro le 2 del mattino sarà facilmente distratto dalle puttane.
And if that sickly youth on the doorstep is there to protect you from East India assassins, know that by 2:00 AM he's easily distracted by whores.
Henry ha mandato dei sicari da Arthur e Joan.
Henry put out a hit on Arthur and Joan.
Tutti quelli che si oppongono a Pablo Escobar, sono obiettivi potenziali dei suoi sicari.
Everyone who opposes Pablo Escobar is a potential target of his assassins.
Non ti avrei mai incontrato, se avessi pensato che dei sicari avrebbero cercato di eliminarti.
I never would have agreed to meet if I thought concealed assassins were going to try and attack you.
A quanti sicari e' indirizzata la mail?
Well, how many hit squad members were on that email?
Nel frattempo, continueremo a trattenervi per proteggervi da assassini e sicari che potrebbero colpire in ogni momento.
In the meantime, we will continue to detain you so as to protect you from murderers and assassins who could strike at any moment.
Ho iniziato questa cosa per monitorare le comunicazioni dei sicari di Pablo.
So I started this to monitor Pablo's sicarios' communications.
Natalie, il tuo ragazzo, Jaime, era uno dei sicari di Pablo?
Natalie, your boyfriend, Jaime, was he with Pablo's sicarios?
Ogni volta che gli aerei individuano queste auto, sappiamo che dentro ci sono i sicari.
Whenever aerials see these cars, we know sicarios are inside.
Catturare uno dei suoi sicari più importanti poteva essere il modo per portarci da Pablo.
Catching a top sicario could be the break we needed in leading us to Pablo.
I sicari avevano capito che stavamo seguendo i loro spostamenti.
The sicarios had figured out we were tracking their rides.
Ma se salta fuori una squadra di sicari al Guggenheim... perché mi stavo avvicinando troppo a lui... secondo lei, cosa farà la banca... quando sapranno quanto sono vicino a lei?
But if a hit team at the Guggenheim is what happens because I was getting too close to him what do you think the bank'll do when it realizes how close I am to you?
Noi mandiamo i sicari, il figlio numero 4 torna a casa, e quando lo sceicco rivede i contratti, avremo condizioni migliori.
We deliver the killers. Son Number 4 goes home and when Sheikhy re-ups the contracts, we get favorable consideration.
Loro diventano delle macchine da guerra, ma nessuno li guarda come sicari o assassini perché ciò è "naturale".
They become killing machines, but nobody looks at them as murderers or assassins because that's "natural".
C'erano due sicari pronti ad ammazzare quel tizio, come aveva previsto.
Two hit men were waiting to kill the guy just like you said they'd be.
Dei sicari russi stanno arrivando qui per ucciderla, il che le lascia piu' o meno cinque secondi per prendere una decisione.
You have a Russian hit team closing in, which leaves us with approximately five seconds before you need to make a decision.
Chi metterà un cappio intorno ai sicari del passo dell'oca di Berlino?
Who'll hang a noose on the goose-stepping goons from Berlin?
Sono stato rapito da una banda di sicari.
I was kidnapped by a gang of thugs.
Dobbiamo essere sicuri di Galuska non abbia altri sicari la' fuori in cerca di Andrea.
We need to make sure Galuska doesn't have more killers... -... looking for Andrea.
E adesso ci sono... burritos e sicari assoldati e... favori e... un cazzo di Xanax per farmi arrivare alla mattina dopo e darmi mezzo secondo di pace.
And now it's burritos and hired killers and favors and... fucking Xanax to get me to tomorrow morning, so I can have that half-second of peace.
Le impronte rilevate nell'auto di Eddie appartengono a Riley Cavanaugh, uno dei sicari migliori di Massey.
Prints taken off Eddie's car belong to Riley Cavanaugh, one of Massey's top enforcers.
Se il Detective Fusco ha ragione... tutti i sicari della citta' staranno cercando Annie e Riley.
If Detective Fusco is correct, Annie and Riley will have every hired gun in the city looking for them.
Ricordi quando mi hai salvata dall'essere torturata e uccisa dai sicari di quella societa'?
Remember saving me from being tortured and killed by corporate hit men?
Beh, senti, Oliver, Salvati e i suoi sicari ne hanno già mandati 4 all'ospedale, stasera, e se nessuno li ferma, quel povero bastardo del proprietario di "Russo" sarà il prossimo.
Well, listen, Oliver, Salvati and his goons have already put 4 people in the hospital tonight, and if somebody doesn't stop them, the poor bastard who owns Russo's is gonna be next.
Quindi abbiamo due vittime che sono anche colpevoli, senza parlare dei due sicari.
So we have two victims who are also perpetrators, not to mention two hit men.
I vostri sicari devono sapere che c'e' qualcuno in casa.
Those hit men of yours need to know someone's home.
1.204864025116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?