Credo che sia arrabbiata con me perche' sono indietro di tre lettere.
I think she's mad at me because I owe her like 3 letters.
Non voglio che sia arrabbiata con Dio o che diventi atea.
I just don't want her to be angry at God or against religion.
Penso che sia arrabbiata perche' non me la ricordo.
I think she's mad that I don't remember.
Non è giusto che tu sia arrabbiata per qualcosa che non posso evitare.
It's not fair you being mad about something I can't help.
Non voglio che tu mi dia il merito perche' sei arrabbiato che io sia arrabbiata.
I DON'T WANT YOU TO GIVE ME CREDIT BECAUSE YOU'RE MAD THAT I'M MAD.
Immagino si sia arrabbiata moltissimo, quando ha scoperto che avrebbe perso tutto.
I'm sure you got really angry when you found out that it was all going away.
Capisco perche' lei sia arrabbiata, ma non e' questo il suo posto, adesso.
I understand why you're angry. But this isn't where you belong right now.
Rita... capisco che tu sia arrabbiata.
Rita, I can see that you're upset.
Mi spiace che tu sia arrabbiata con me.
I'm sorry you're mad at me.
Sai... credo che tu sia arrabbiata e te la stia prendendo con me.
You know, I think you're mad and you're taking out your anger on me. I'm not mad.
Credo tu sia arrabbiata perche' il tuo amico spazzino ti ha lasciata qui.
I think you're angry that your scavenger friend left you here.
Capisco che tu sia arrabbiata, Grace... ma urlarmi contro non è una forma efficace di comunicazione.
I realize you're upset, Grace. But yelling at me isn't an effective form of communication.
Sono contento che tu non sia arrabbiata.
(Chuckles) I'm glad you're not mad.
Pensi che sia arrabbiata solo per lui?
Do you think I'm mad just because of him?
Cosa le fa pensare che sia arrabbiata?
What makes you think she's angry?
No, temo che l'unica persona con la quale sia arrabbiata al momento e' il mio caro... e dolce Henry.
No, I'm afraid the only person in the dog house is my dear... sweet Henry.
Alex, capisco che tu sia arrabbiata, ma potresti almeno prendere atto che qualcuno ti sta parlando?
Alex, I understand you're upset, but could you at least acknowledge I'm a person who is speaking?
Mi dispiace Capisco che tu sia arrabbiata.
I'm sorry. I, I understand why you're angry.
Non voglio che tu sia arrabbiata con me.
I don't want you to be mad at me.
Mi chiedo se sia arrabbiata per essermi dimenticata di lei.
I wonder if she's upset that I forgot.
Oh, sicura che non sia arrabbiata con te per il modo in cui mastichi?
Aw, you're sure she's just not upset with you 'cause of the way you chew?
Posso solo... immaginare quanto tu sia arrabbiata.
I can only imagine how angry you are.
Dopo quello che ti ho fatto, è normale che tu sia arrabbiata.
What I did to you, you get to be angry with me.
Tu vuoi che sia arrabbiata con te?
Do you want me to be mad at you?
Non sei preccupato perche' credi si sia arrabbiata, la verita' e' che vorresti essere li' con lei a mangiare muffin piuttosto che qui con me, a gustarti questi deliziosi...
You're not upset because you're worried she's mad. You're upset because you'd rather be with her, eating muffins than here with me, eating this delicious...
Penso tu sia arrabbiata perche' Gesu' non ha preso anche te.
You know, I think that you're just pissed off - 'cause Jesus didn't beam you up!
Com'e' possibile che non sia arrabbiata?
How could I not be angry?
E ora capisco quanto lei sia arrabbiata, ma io...
Now, I completely understand how upset you are, but I was hoping perhaps...
Jenna, mi dispiace che tu sia arrabbiata...
Look, Jenna, I hate that you're this upset with me. Yeah, well, it's your fault.
Capisco che sia arrabbiata in questo momento, ma deve guardare questa foto.
I understand your anger right now, but you need to look at this photo.
Io penso che sia arrabbiata perche' e' ricca e non puo' neanche compilare gli assegni.
I think she pissed because she's rich and she's not allowed to write her own checks.
Ma non importa quanto sia arrabbiata, non dovrebbe mai gettare qualcosa che... le e' stato dato con amore, quindi...
But no matter how angry you are, you should never throw away something that was given to you out of love, so...
So quanto tu sia arrabbiata... ma sono io che ho smesso tutto.
I know how angry you are, but I'm the one who called it off.
Io e il mio amico Johnny non abbiamo idea del perche' tu sia arrabbiata.
My friend Johnny and I have no idea what you're upset about.
E' giusto che tu sia arrabbiata con me.
It's good that you mad at me.
Pensi che la tua ragazza sia arrabbiata con te?
You think your girl's mad at you?
Becky. Capisco tu sia arrabbiata, ma questo regno del terrore che fa terra bruciata intorno a te deve finire.
Becky, I understand you're upset, but this scorched earth reign of terror must come to an end.
Ascolta, per qualunque motivo tu sia arrabbiata... è successo prima che ci conoscessimo, okay?
Look, whatever you're mad about happened before we ever met, okay?
Credo che tua sorella sia arrabbiata con nostra sorella.
I think your sister's mad at our sister.
Ok, ok, capisco che tu sia arrabbiata, ma... lascia che condivida con te una cosa che ho imparato da quando sono qui.
Okay, okay, I know you're upset, but... let me share something I've learned since I got here.
Beh, se per te sono un libro aperto, perche' credi che sia arrabbiata?
Well, if I'm such an open book, what am I angry about?
Non capisco perche' tu sia arrabbiata.
We knew what he was gonna say.
E non voglio che tu sia arrabbiata per questo.
Now what are you angry about? What are you... what are you pissed about?
Ascolta, mi dispiace che tu sia arrabbiata Serena, ma... non sono l'unica ad aver mostrato delle perplessita'.
Look, I'm sorry that you're upset, Serena, but I'm not the only one that had misgivings.
Leonard ha questa ridicola convinzione del fatto che tu sia arrabbiata con me.
You'll appreciate this. Leonard has some ridiculous notion that you're mad at me.
5.4926741123199s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?