It will come through by Monday and we can set out Friday.
Se si parte, avremo il via libera entro le 9:30.
If it's on, we'll get the green light by 9:30.
Sulle punte, sulle punte e si parte!
Tippety toe, tippety toe and off we go.
E ora, signore e signori, per questo superbo capolavoro dell'arte postimpressionista, si parte... da 200.000 dollari.
Now ladies and gentlemen who will start this superb postimpressionist masterpiece at $200.000?
In una cospirazione del genere, si parte dall'esterno e si procede per gradi.
In a conspiracy like this... you build from the outer edges and you go step by step.
Pronti o no, si parte tra 12 ore.
Ready or not, she launches in 12 hours.
Si parte alle 8 in punto.
We're leaving at 8 a.m. On the button.
A volte si parte dalla fine per trovare l'inizio.
Sometimes you have to start at the end to find the beginning.
Andy, si parte tra cinque minuti.
Andy, honey, come on. Five minutes, and we're leavin'.
Per questo, si parte da $30.000.
On this, the reserve is 30, 000, I think.
Su, Polvere da sparo, si parte.
All right, Gunpowder, we're off. Come on.
Se tutto va bene, si parte.
All goes well, we're a go.
Ora potrebbe bruciarti un po', poi si parte per il mondo dei sogni.
Now this might burn a little bit, and then it's off to dreamland.
Basta premere il bottone e, wuushh, si parte.
You just press any button and, whoosh, you're off.
Si', si parte da una gamma di pillole che tengono sveglie le persone per giorni, fino ad arrivare a esoscheletri biomeccanici e nanoparticelle tecnologiche.
Yeah, it runs the gamut from pills that will keep a person awake for days at a time to biomechanical exoskeletons to nanoparticle technology.
Si parte dal giorno in cui sono nata.
It goes back to the day I was born.
Raccogliete le vostre cose, domani si parte per L'Avana.
Get all your things, we're leaving for Havana tomorrow.
Mettetevi tutti a lavoro, si parte tra 10 minuti!
Everybody in motion. We are out of here in 10.
E subito dopo mi porta a casa sua e si parte subito in quarta.
Next thing you know, he takes me back to his place, and it is so on.
Barney, non si parte con il diamante da "mi hai beccato tradirti", devi lasciarti spazio di crescita.
Barney, you don't start with the I-got-caught-cheating diamond. You give yourself room to grow.
Si parte dal muro settentrionale con le scienze sperimentali e poi... si prosegue in senso orario per il resto della stanza, in ordine decrescente... in base al rigore accademico.
You start with hard sciences on the north wall, and then you move clockwise around the room in descending order of academic rigor.
Per due mesi si parte all'avventura, ma alla fine si resta un po' soli.
You have an adventure but ultimately you're alone.
Dunque, da domani si parte al galoppo per il ballo.
So, from tomorrow, it's full speed ahead for the ball.
Hanno finito di fare i bagagli e domattina si parte per il lago.
Everybody's all packed to go up to the lake tomorrow.
Il tempo di ragionare su un'altra attrice e si parte con le riprese.
Just the question of coming up with another actress and the shooting starts.
Si parte in 5... 4... 3... 2... 1.
You are go in... five, four... three... two... one.
State all'erta e occhi aperti, si parte.
Be alert. Be vigilant. And be aware.
Si parte, in bocca al lupo a tutti.
Here we go. Good luck, everybody.
Si parte dal centro del parco.
You start in the center of the park.
Domani mattina, alle 9, si parte.
First thing tomorrow, 9 a.m., we're gone.
Si parte con una piccola jam-session scritta da me.
Let's get this party started with a little jam I wrote!
Si parte da una pila di documenti non correlati tra di loro, ma se insisti abbastanza alla fine puo' emergere uno schema.
They start as stacks of unrelated documents, but stick with it long enough and a pattern can emerge.
Ma ha due settimane per fare tutto, perché poi si parte.
But he got two weeks to get it done because we're out.
Allora... di solito da cosa si parte?
So... how does this usually start?
Si', parte alle 9 di L.A.
Yeah, he leaves at 9:00 our time. 9:00.
Si parte da John Locke e John Locke introduce la proprietà.
You get it started with John Locke. And John Locke introduces property.
Va bene, Follia Totale, si parte.
Alright, Absolute Madness, here we go.
12 Fu allora che c’impossessammo di questo paese; io detti ai Rubeniti e ai Gaditi il territorio che si parte da Aroer, presso la valle dell’Arnon, e la metà della contrada montuosa di Galaad con le sue città;
12 And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.
Boltzmann ha spiegato che se si parte da bassa entropia, è normale che aumenti, perché ci sono molti modi di avere entropia elevata.
Boltzmann explained that if you start with low entropy, it's very natural for it to increase because there's more ways to be high entropy.
Si parte da una premessa di base: ovviamente, non c'è nessun Dio.
Well it starts from a very basic premise: of course, there's no God.
Avvio il mondo ed ecco che si parte.
I start the world, and here we go.
Si parte da un singolo pezzo di carta.
It starts with a single sheet of paper.
Quindi, quando si parte non possiamo essere così prepotenti da avere tutte le risposte e' importante partire e accogliere i contributi di tutte le persone, e queste ti potranno insegnare e correggere se non siamo sul binario giusto.
So when you start -- and we cannot be so prepotent on having all the answers -- it's important starting and having the contribution from people, and they could teach you if you're not in the right track.
E se si parte da 138 dollari, che volete che sia.
And if it comes out at 138 dollars, so what?
Se si parte 6 mesi dopo, che volete che sia.
If it comes out six months late, so what?
Si parte da 12 a scendere.
You start with 12 and they take them away.
E non si può capire la sofferenza del Tibet finché non si parte dall'inizio.
And you cannot understand the pain of Tibet until you move through it at the ground level.
1.4834730625153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?