24 Niuno può servire a due padroni; perché o odierà l’uno ed amerà l’altro, o si atterrà all’uno e sprezzerà l’altro.
24 No man can serve two masters: for either he will hate the one and love the other, or he will cleave to the one and neglect the other.
Nessuno può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro, o preferirà l'uno e disprezzerà l'altro: non potete servire a Dio e a mammona
"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.
Nessun servo può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro oppure si affezionerà all'uno e disprezzerà l'altro.
No servant can obey two masters: you cannot serve God and the love of money at the same time.
Se voi avevate pensato del male contro di me, Dio ha pensato di farlo servire a un bene, per compiere quello che oggi si avvera: far vivere un popolo numeroso
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
perché allontanerebbero i tuoi figli dal seguire me, per farli servire a dei stranieri, e l'ira del Signore si accenderebbe contro di voi e ben presto vi distruggerebbe
For he will turn away your son from following me, that they may serve other gods: so the anger of Yahweh would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
Sì, perché era isterica e diceva cose sconnesse, e pensai che costringerla ad un atto di raccoglimento potesse servire a calmarla, a farla ragionare.
My wife was hysterical and she wasn't making much sense. I thought if I asked her to take an oath on a rosary it might serve to calm her. Make her think more clearly.
John, la Chiesa deve servire a qualcosa di più delle preghiere.
John, the church is for more than prayer.
Doveva servire a indurre i nemici di Re Riccardo ad unirsi contro di lui.
Intended to bribe King Richard's enemies to unite against him.
Spianare la strada all'aftentato poteva servire a giustificare un aumento di fondi.
It's not unthinkable they paved the way... for the bombing purely to justify a budget increase.
Una volta a bordo del Messia, troveranno otto ordigni nucleari che dovrebbero servire a frantumare la cometa.
When the crew enters the Messiah, they will find a payload of 8 nuclear devices that will eventually be used to blow up the comet.
Se perdere te stesso risucchiato nel profondo dell'inferno potesse servire a salvarla, sarei l) ad incoraggiaki.
If losing yourself or being swallowed by hell itself could save her, I'd be there cheering you on.
Marcus era chiaramente sconvolto... e purtroppo non mi venne in mente niente che potesse servire a qualcosa.
Marcus was clearly screwed up about it and unfortunately I couldn't think of anything to say that'd be of any value.
Lavori con i ragazzi, ti riprendi, porti il tuo leggendario curriculum dove potrà servire a qualcosa.
You work with the kids, you recharge. Download that epic résumé where it's gonna do some good.
Potrebbero servire a portare la gente alle fiere e roba del genere.
I mean, there's always giving people rides at fairs and things like that.
Sei sicuro di volerlo servire a Ego?
Are you sure you want to serve this to Ego?
I soldi delle nostre tasse dovrebbero servire a proteggerci, non a perseguitarci, a occuparsi del controllo delle armi, non del controllo della marijuana.
Let's let our tax money go to our protection, not our persecution. Worry about gun control, not marijuana control.
Ho della gente che ci sta lavorando, ma tutti i miei piani potrebbero non servire a niente.
I've got people on it, but all our plans might be for nothing.
Sentite, non sappiamo con cosa abbiamo a che fare, e bruciarli potrebbe solo servire a metterceli contro.
Look, we don't know what it is we're dealing with, and "torching" them may only serve to antagonize them further.
Direste a Mrs Patmore... di non servire a Miss Sybbie l'uovo sbattuto per il te' di oggi.
Can you tell Mrs Patmore I won't want the scrambled egg for Miss Sybbie's tea.
Beh, sinceramente, l'ho presa per me ma ho pensato che potesse servire a te.
Well, honestly, I got it for myself, but I figured you could use it.
13 Nessun servo può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro oppure si affezionerà all'uno e disprezzerà l'altro.
13 No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other;
38:7 E fece passare le stanghe per gli anelli, ai lati dell’altare le quali dovean servire a portarlo; e lo fece di tavole, vuoto.
38:7 And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
13 Nessun servo può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro, oppure preferirà l'uno e disprezzerà l'altro.
No servant can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other.
7:4 perché stornerebbero i tuoi figliuoli dal seguir me per farli servire a dèi stranieri, e l’ira dell’Eterno s’accenderebbe contro a voi, ed egli ben presto vi distruggerebbe.
7:4 for he doth turn aside thy son from after Me, and they have served other gods, and the anger of Jehovah hath burned against you, and hath destroyed thee hastily.
La benzina... potrebbe servire a finirli.
Gasoline may serve to end their lives.
Devi ricordarti che l'applicazione Microsoft UMDF con le sue diverse versioni (più vecchia o nuova) può servire a diversi tipi di file.
Keep in mind that the application Microsoft Windows 8 in its various versions (older or newer ones) can support different file extensions.
Ma se siete sicuri che io non possa piu' servire a questa ciurma... allora prego, eleggete un nuovo quartiermastro.
But if you're quite certain my value to this crew is exhausted, then by all means elect yourselves a new quartermaster.
Questa mia maledizione, che non mi aveva portato altro che dolore e sofferenza, forse poteva finalmente servire a qualcosa di buono.
This curse that I had, that had brought me nothing but pain and suffering, could actually finally maybe do something good.
Per dimostrare che... che posso ancora servire a qualcosa.
To prove that... I was still useful.
Pertanto, siete la prima donna di famiglia agiata che ho avuto occasione di servire, a cui possa rivolgermi liberamente.
As such, you're the first daughter of privilege I have been able to serve while speaking my mind openly.
Beh, dubito che ormai gli possa servire a qualcosa.
Well, I don't suppose it's going to do him much good now, is it?
Sai, potrebbe servire a riabilitare la tua immagine.
You know, this could help rehabilitate you image.
Come potete vedere, mi sono procurato tutto ciò che può servire a un bambino.
As you can see, I have provided everything a child might need.
Ma scusa, con questa cosa dovrebbe servire a convincermi?
Sorry. Is this supposed to be buttering me up?
Vedi... per quanto riguarda Guerra e Carestia, anche se potessi rimettere gli anelli sulle loro dita ossute ho i miei dubbi che potrebbe servire a qualcosa.
See, War and Famine even if I could cram the rings back on their bony fingers I doubt it would do much good.
Non puo' sollevare pesi, non puo' servire a tavola, fa cadere oggetti dappertutto.
He can't lift. He can't serve a table. He's dropping things all over the place.
Come servire a tavola quando ci sono molti ospiti?
You mean waiting a table when there's a large party?
Pensavo potesse servire a qualcuno della produzione.
I thought that someone else on the production might want it.
In seguito, potrebbe servire a qualcun altro.
Someone else might need it more later.
Mi ha detto che pensa che lei sia una bravissima persona... e che sarebbe stato onorato... di partecipare in qualsiasi cosa possa servire a liberarla.
He told me that he thinks you're a very good person, and he would be honored to participate in anything that might liberate you.
Il tuo matrimonio doveva servire a stringere un'alleanza con un altro regno, tu invece hai deciso di sposare una serva.
Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl.
Ci andro', se puo' servire a farla tornare.
I'll go now, if it'll bring her home.
Nessun uomo può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro oppure si affezionerà all'uno e disprezzerà l'altro.
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other.
Non potete servire a Dio e a mammona.
All of you cannot serve God and mammon.
Questa è una piccola pompa che può servire a gonfiare un palloncino.
Now this is a little pump with which you could inflate a balloon.
Ma ognuno di questi oggetti possiede un valore che va al di là di quello che potrebbe servire a voi e che si fonda sulla sua storia.
But each of these three objects has value above and beyond what it can do for you based on its history.
Come poteva questa morte servire a un obiettivo?
How did his death serve any purpose?
2.0060350894928s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?